Reflet 2026 03 25

KgrZc WKgZ>^/^KEČĊČĐĦ 0 ¨ =7¨ O

KÍs¤˜È‰ĘˆÈĘˆ¾Ö˜ˆĘ„ˆ»Í˜ÂĘéñîìĘù

URXWHGHFRPWp+DZNHVEXU\21.$5289(57-2856ZZZOHVVHUUHVOHJDXOWFD cKgcWKgZrK^^D/^ƆKgcgZ^/^WKE/>^ƆW>Ec^Į/EcZ/gZ EKgr>>K>>c/KEWKc^žKƆcKgcWKgZWYg^Ɔc/EW>g^

THE 2025 INCOME TAX RETURN HAS CHANGED AGAIN FOR THIS YEAR. INCLUDING MORE NEW TAX CREDITS

AFTER

BEFORE

We are open full-time, 6 days a week, including , Saturdays. 92B, MILL STREET, RUSSELL, ONTARIO • PLEASE CALL 613-445-1616 WE MAKE TAXES PAINLE$$! H&R BLOCK NEVER $ETTLE FOR LE$$! GET WHAT’$ YOUR$! NOW ONCE AGAIN OPEN FULL-TIME

CELEBRATING IN BUSINESS! YEARS 15

613-443-7781 (Head Office) • 613-222-7908 (Company Cell) masterfloorclean@gmail.com • www.mfcottawa.ca

RUSSELL, ONTARIO

VOLUME 40 • NO. 37 • 12 PAGES • EMBRUN, ON • MARCH 25 MARS 2026

3,2 MILLIONS $ POUR 25 ORGANISMES PAGE 4

Pages 7-9 PROMOTION AGRICULTURE

Page 3 CASSELMAN INNOVE AVEC UNE CARTE DE BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE

Page 10 WENDY’S OPENS DOORS IN EMBRUN

Page 2 PROMOTION PÂQUES

FOCUS

CASSELMAN Beautifully maintained and move-in-ready bungalow offering style, comfort, and exceptional living space on a Corner Lot. $699,900

RUSSELL

CASSELMAN Across from the Nation River Welcome to this charming multi-level home offering space, character, and natural light throughout! 649,900$

Stunning 4-bedroom single-family home showcases exceptional craftsmanship, thoughtful upgrades, and a beautifully expanded layout designed for modern living. $923,900

Eric Fournier Scott Desjardins

613-324-0019 613-240-2822 613-327-0041 613-277-6500

Représentant des ventes Représentant des ventes Représentante des ventes

eric@ericfournier.ca scott@ericfournier.ca vickie@ericfournier.ca jacques@ericfournier.ca

Vickie Adam

Jacques Bellefeuille Représentant des ventes

CASSELMAN Exceptional home offers a rare combination of quality, comfort, and location. 884,900 $

VARS Luxury 2024 Custom Bungalow an

Spacious & Versatile Bungalow in Limoges with Exceptional Living Space. $849,900 LIMOGES

exceptional modern estate designed for those who value space, privacy, and refined living. $1 498,000

Kim Bowles Mortgage Broker, AMP Lic# M08001269 • FSCO 11764 Experience, Efficiency & Expertise 613-697-2228 • kim@ndlc.ca

613-764-2225

Que diriez-vous d’organiser un brunch de Pâques ultrachic cette année?

7 activités à faire avec les enfants

À Pâques, vous prévoyez visiter votre père, votre mère ou vos deux parents vivant dans une résidence pour aînés privée ou un centre d’hébergement? Si vous emmenez vos enfants, vous pouvez encourager une activité intergénérationnelle simple et joyeuse, qui resserrera les liens et créera des souvenirs précieux. Selon l’âge et l’état de santé de votre proche, plusieurs options s’offrent à vous. En voici huit : 1. Jouer à des jeux de société : il existe 1001 possibilités pour tous les goûts. Cartes, dominos, quiz musicaux… l’essentiel, c’est de s’amuser! 2.Dessiner ou colorier : quelques feuilles et des crayons de couleur permettent de vivre un moment de

Vous avez l’habitude d’accueillir des invités à la maison pour le brunch de Pâques? Cette année, offrez-leur une expérience résolument somptueuse où chaque détail évoque le luxe à l’état pur. Voici quelques idées pour vous inspirer! DÉCORATION OPULENTE Misez sur une déco digne des grandes réceptions : de la porcelaine fine, des nappes en dentelle, des coupes en cristal, des serviettes de table en tissu soigneusement pliées et des housses de chaises immaculées, entre autres. Multipliez les fleurs printanières — comme les tulipes et les jonquilles — et placez- les dans de beaux vases. Ajoutez un centre de table qui en met plein la vue avec des éléments dorés, des cristaux scintillants ou des perles, par exemple. MENU SOPHISTIQUÉ Côté menu, misez sur les classiques raffinés du brunch : gravlax de saumon, œufs bénédictine, caviar, miniquiches,

calme où chacun peut laisser aller sa créativité! 3.Cuisiner : préparer une recette délicieuse avec peu d’étapes est assurément une idée gagnante. Brochettes de fruits avec une trempette au chocolat, biscuits, muffins… miam! 4.Résoudre un casse-tête : choisissez une image printanière ou sur le thème de Pâques. Voir celle-ci apparaître progressivement est un sentiment satisfaisant pour les petits comme pour les grands! 5.Regarder un film : un film familial léger et humoristique accompagné de quelques chocolats mettra tout le monde dans l’ambiance de Pâques. 6.Marcher dehors : si la météo est clémente, une courte promenade autour de la résidence permet de prendre l’air et d’admirer les premiers signes du printemps. 7.Faire de l’artisanat : tresser des bracelets, broder, faire du crochet… plusieurs activités artisanales demandent peu de matériel et encouragent les échanges intergénérationnels.

viennoiseries, huîtres, fromages fins, mimosas, scones, crêpes et fruits frais. Comme c’est Pâques, pensez aussi à proposer une sélection de chocolats artisanaux pour une exquise touche sucrée! MUSIQUE ÉLÉGANTE Une liste de lecture bien pensée enveloppera votre réception d’une atmosphère riche et feutrée. Optez donc pour le jazz ou la musique classique et maintenez le volume à un niveau qui permet d’avoir des conversations sans hausser le ton. Enfin, encouragez vos convives à porter leurs plus beaux atours et à lever le petit doigt en buvant leur café ou leur chocolat chaud!

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !

Giovanna Mingarelli Prescott-Russell-Cumberland Clarence-Rockland: 613-446-2969 Hawkesbury: 613-632-4680 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca Joyeuses Pâques! Happy Easter!

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467

Brunch de Pâques VENDREDI 3 AVRIL 2026 DIMANCHE 5 AVRIL 2026

Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland

1 ER SERVICE À 9 H 2 E SERVICE À 11 H 30

BUFFET DÈS 17 H 30 !

APRIL 4-5 AVRIL 2026 6

10 AM - 4 PM

Participating Farms | Fermes participantes

Barkleyvale Farms (Saturday Only) 4024 County Road 7 Chesterville, ON La Sucrerie à Frank 17049 McNeil Road Moose Creek, ON

Wightman Sugarbush 5488 1st Line Road Lancaster, ON Érablière La Coulée Douce 2666 Concession 2 Road Wendover. ON

Sand Road Maple Farm 17190 Sand Road Moose Creek, ON Kemptville Campus Agroforestry Center (On The Bend Sugar Shack) 2627 Bedell Road Kemptville, ON Sha

Adultes : 31$ Enfants (7-12) : 14.95$ 6 ans et moins : Gratuit

Adultes : 43$ Enfants (7-12) : 14.95$ 6 ans et moins : Gratuit

Réservation : events@casselview.com | 613.798.4653 SVP visitez notre page Facebook pour tout les détails* 844, rue Aurèle, Casselman ON K0A 1M0

PURE MAPLE SYRUP SIROP D’ÉRABLE PUR

www.mapleweekend.ca

ACTUALITÉS

LE REFLET

CASSELMAN TERMINE L'ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE RELATIVE À LA MODERNISATION DU SYSTÈME DE TRAITEMENT DES EAUX USÉES GABRIELLE VINETTE INITIATIVE DE JOURNALISME LOCAL (IJL) gabriellevinette@eap.on.ca

l'année, l'installation de déflecteurs flottants dans les cellules des lagunes et l'améliora- tion des connexions entre les composants du système de traitement afin de maintenir l'efficacité en toutes saisons. Le plan prévoit également la modernisa- tion du système existant de réacteur à bio- film à lit mobile, notamment l'augmentation de la capacité d'aération afin de renforcer les processus de traitement biologique. Parmi les autres améliorations, on peut citer l'installation d'un deuxième filtre à disques fonctionnant en parallèle avec l'unité existante afin d'améliorer la capacité de filtration et d'assurer une redondance, ainsi qu'un système de nettoyage à haute pression pour maintenir les performances. Afin d'améliorer encore la qualité de l'eau, la proposition prévoit l'ajout d'un système de désinfection par UV en aval du processus de filtration, notamment pour répondre aux besoins de traitement accrus pendant les mois d'été. La municipalité prévoit également de participer à un programme de gestion du phosphore mené par South Nation Conser- vation, visant à compenser les niveaux de phosphore qui dépassent les seuils réglementaires. Un agrandissement du bâtiment est éga- lement proposé pour accueillir les nouveaux équipements de traitement, notamment le filtre à disques supplémentaire et le système UV. Le rapport d'étude environnementale a été versé au dossier public pour une période

de la Conservation et des Parcs de l'Ontario d'imposer des conditions supplémentaires ou d'exiger une évaluation environnementale plus détaillée s'ils ont des préoccupations concernant les impacts potentiels, y compris ceux liés aux droits ancestraux et issus de traités protégés par la Constitution. Sous réserve des commentaires reçus, des autorisations réglementaires et de la dis- ponibilité des fonds, la municipalité pourra procéder aux améliorations proposées, qui sont considérées comme une étape clé pour soutenir la croissance à long terme et la durabilité des infrastructures à Casselman.

d'examen de 30 jours, qui prendra fin le 12 avril 2026. Les résidents et les parties prenantes peuvent consulter le document en ligne sur le site web de la municipalité ou en personne à la mairie de Casselman pendant les heures d'ouverture habituelles. Le public est invité à soumettre des commentaires écrits pendant la période de consultation. Ces commentaires seront pris en compte dans le processus décisionnel final et, à l'exception des renseignements personnels, feront partie du dossier public. Les particuliers peuvent également demander au ministère de l'Environnement,

La municipalité de Casselman a mené à bien une évaluation environnementale (EE) de catégorie municipale relevant de l'annexe C pour son réseau d'assai- nissement, dans laquelle elle présente une série de projets de modernisation visant à soutenir la croissance future et à améliorer la capacité de traitement des eaux usées. Réalisée conformément à la Loi sur l’évaluation environnementale, cette étude a examiné les options permettant de trai- ter efficacement les eaux usées provenant des zones de développement existantes et prévues. Elle a suivi les phases 1 à 4 du processus d’EE de classe de l’Association des ingénieurs municipaux, qui comprend l’étude, la consultation et la documentation. Le rapport d’étude environnementale qui en résulte identifie une conception privilégiée qui porterait la capacité de traitement du réseau à 4 050 mètres cubes par jour. Le plan vise à améliorer le réseau de traite- ment par lagunes existant de la municipalité grâce à une combinaison de modernisations des infrastructures et d’améliorations des procédés. Les principaux éléments des améliora- tions proposées comprennent l'allongement de la période de rejet des effluents afin de permettre un fonctionnement tout au long de

Les résidents peuvent consulter les améliorations proposées au système de traitement des eaux usées de Casselman, incluant l’augmentation de capacité et de nouvelles technologies de filtration et de désinfection, pendant la période de consultation publique. (Municipalité de Casselman)

LA BIBLIOTHÈQUE DE CASSELMAN LANCE LA PREMIÈRE CARTE DE BIBLIOTHÈQUE ENTIÈREMENT VIRTUELLE DE L’ONTARIO

GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca

de sauvegarder leur carte de bibliothèque sous forme numérique dans le portefeuille de leur téléphone Grâce à cette nouvelle carte virtuelle, les utilisateurs peuvent parcourir des livres, lire des magazines en ligne, et même réserver des billets pour des attractions locales, le tout sans avoir besoin d'une carte physique. Les responsables municipaux indiquent que ce service s'inscrit dans le cadre d'un effort plus large visant à moderniser les services publics et à s'adapter à l'évolution des habitudes numériques.

En rendant l'accès à la bibliothèque plus pratique et plus accessible, la municipalité vise à améliorer l'expérience utilisateur tout en se positionnant comme un leader des services municipaux numériques en Ontario. Les responsables ont souligné que la taille de Casselman permet une plus grande flexibilité dans la mise en œuvre de solutions innovantes, facilitant ainsi l'adoption rapide de nouvelles technologies au bénéfice des résidents. L'inscription à la carte électronique est conçue pour être simple. Les résidents

peuvent s'inscrire via l'application Bciti+ en sélectionnant l'option « carte de biblio- thèque » et en suivant les étapes indiquées. Les membres actuels de la bibliothèque peuvent également associer leur carte physique existante à la version numérique, en conservant le même numéro d'adhérent. Le service n'est pas réservé aux rési- dents de Casselman. Les non-résidents peuvent également demander une carte virtuelle en suivant la même procédure. Des informations complémentaires et de l'aide peut être retrouver sur le site web de la municipalité.

La bibliothèque publique de Casselman est devenue la première bibliothèque publique de l'Ontario à mettre en place une carte de bibliothèque entièrement virtuelle, offrant ainsi aux résidents un nouveau moyen d'accéder aux services directement sur leur téléphone intelligent. Cette initiative, développée en partena- riat avec l'application Bciti+ et la municipa- lité de Casselman, permet aux utilisateurs

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca

Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca

Publicité • Advertising: benoit.castonguay @ eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

ACTUALITÉS

LE REFLET

LE KIN CLUB DE RUSSELL DISTRIBUE 3,2 MILLIONS DE DOLLARS LORS D'UN GALA DE BIENFAISANCE GABRIELLE VINETTE INITIATIVE DE JOURNALISME LOCAL (IJL) gabriellevinette@eap.on.ca

(municipalité de La Nation) et Usher 1F Collaborative Canada. « À Russell, on fait les choses diffé- remment. C'est aussi simple que cela », a déclaré Sean Allen, responsable des ser- vices du district 6 de Kin Canada, lorsqu'on lui a demandé son impression sur le montant des dons et l'impact du Kin Club de Russell. « C'est un projet très spécial mené par des personnes très spéciales, et il est tout simplement conçu différemment. » L'organisatrice Cindy Anthony a souligné l'impact plus large du projet dans toute la région. « Ce fut un immense privilège de travailler sur ce projet pour les communautés de la région et au-delà. Le soutien que nous avons reçu, les messages d'encouragement et le fait de constater une volonté collective de contribuer à changer les choses pour des millions de résidents de l'Ontario ont été incroyables », a-t-elle déclaré. Le succès de « Catch the Ace » à Rus- sell continue de se démarquer à l'échelle nationale, les organisateurs soulignant le fort soutien communautaire dont bénéficie cette initiative. La prochaine édition, « Catch the Ace 8 », a été officiellement lancée le soir même. Le premier tirage est prévu pour le 19 avril, et les billets sont désormais disponibles en ligne. En plus des 25 organismes de bienfai- sance initiaux, neuf nouvelles organisations bénéficieront de la prochaine campagne, notamment l’Hôpital Montfort, la Fondation de l’Hôpital CHEO, le Sherwood Park Manor LTC, la Fondation de l’Hôpital général de Hawkesbury et du district, la municipalité de Casselman (équipement sportif pour les jeunes), la Russell Agricultural Society, TVC 22, Innovative Community Support Services (ICSS) et le Kinsmen Club de Brockville (équipement sportif pour les jeunes), élar- gissant ainsi la portée de l’initiative dans l’est de l’Ontario.

Le Kin Club de Russell a franchi une nouvelle étape importante dans la col- lecte de fonds communautaire avec son septième gala de bienfaisance « Catch the Ace » (Attrapez l'as), qui s’est tenu le 19 mars et a permis de distribuer des millions de dollars à des organisations locales et régionales. Cette loterie très prisée a écoulé plus de 761 000 billets lors de sa dernière édition, ce qui témoigne d’une forte participation de la communauté. Au total, 61 commerces par- tenaires ont également été mis à l’honneur au cours de la soirée pour leur rôle dans la promotion de la vente des billets. « C’est incroyable et c’est là toute la beauté de la chose: les gens veulent aider. Et il est facile de créer des liens avec des personnes comme ça, c’est tout naturel », a déclaré le maire de la municipalité de Russell Mike Tarnowski. L’événement a permis de distribuer 3,2 millions de dollars à 25 organismes de bienfaisance, soutenant ainsi un large éventail de causes, notamment les soins de santé, les services à la jeunesse, la sécurité alimentaire et les programmes communautaires.

Doug et Cindy Anthony partagent un moment lors du gala de bienfaisance Catch the Ace du Kin Club of Russell, célébrant une autre année de succès en collecte de fonds communautaire. (Gabrielle Vinette, EAP)

Parmi les principaux bénéficiaires figu- raient la Fondation Valoris, qui a reçu 437 268 dollars, l’Association canadienne des chiens-guides pour les aveugles avec 402 831 dollars, la Fondation de l’hôpital com- mémoratif du district de Winchester avec 282 717 dollars, et Breast Cancer Action (Ottawa), qui a reçu 284 991 dollars. La

banque alimentaire bons voisins a égale- ment reçu une contribution importante de 251 261 dollars. Parmi les autres organismes bénéficiaires de cette collecte de fonds figuraient les 5 Cyclone Royal Air Cadets, Grands Frères, Grandes Sœurs (Cornwall), Community Navigation Eastern Ontario, Fibrose kystique Canada, l'Hospice du comté de Dundas, H.O.P.E. Helps, Hospice Care Ottawa, la Fondation Kin Canada, la Maison des Arts, la Maison Interlude House, le Centre de rénovation de la Maison Tucker House, la Fondation Make-A-Wish, la Fondation Max- ville Manor, le Sentier récréatif Prescott et Russell, le Regroupement Autisme Prescott et Russell, l’Association des arts de la scène de Russell, Youth Sporting Equip- ment (la municipalité de Russell), Special Olympics Ontario, Youth Sporting Equipment

Nos journaux disponibles en tout temps ! Our newspapers available at all times!

CASSELMAN METRO 21, Richer Cercle EMBRUN CO-OP YOUR INDEPENDENT 753, rue Notre-Dame St. COOP EMBRUN

RUSSELL FOODLAND 148, rue Craig St. NO FRILL 726, rue Principale St. MACEWEEN 631, rue Principale St. ST-ALBERT DÉPANNEUR SUR LA PRINCIPALE

YVON LEGAULT yvon.legault@eap.on.ca L’IMPORTANCE DES UNITÉS SPÉCIALES Lorsqu’on considère que les Vikings ont compté seulement cinq buts de plus que leurs adversaires (15-10) dans les trois premières parties, on réalise encore plus l’ampleur de l’importance de l’efficacité de leurs unités spéciales. Récolte de 17 points

747, rue Notre-Dame St. M&M FOOD MARKET 953, rue Notre-Dame St.

Depuis le début des séries élimina- toires, l’entraîneur-chef des Vikings de Casselman, Geoff Séguin martèle le point suivant : « les unités spéciales jouent souvent un rôle prédominant dans les séries, plus particulièrement lorsqu’il s’agit d’un duel corsé. La dis- cipline sera primordiale. » Le moins qu’on puisse dire, c’est qu’il a vu juste. Si les Vikings ont remporté les trois premiers matchs de la série finale de la division Martin contre les Canadiens Jr d’Ottawa, c’est grâce en grande partie à leurs unités spéciales. Autant l’attaque à cinq que l’escouade en désavantage numérique a joué un rôle de premier plan dans les trois victoires de l’équipe. L’attaque massive des Vikings roule à un train d’enfer. Elle a produit à un rythme de 50 pour cent au cours des trois premiers duels, marquant quatre buts en huit occasions. Pendant ce temps, les Canadiens ont été blanchis en avantage numérique. Zéro en neuf!

LIMOGES CENTRE DE SANTÉ NATION HEALTH CENTRE 601, chemin Limoges Rd.

Autre fait marquant au cours des trois premières parties de la série, la production offensive du trio de Tristan Webb, Mathieu Cloutier et Tristan Witmer. Plus souvent qu’autrement, ce sont ces trois joueurs qui ont donné le ton à l’attaque des Vikings. En tout et partout, ils ont compté sept des 15 but de l’équipe et récolté 17 points au cours des 180 premières minutes de la série. Witmer a mené la charge avec deux buts et six passes. Webb a obtenu trois buts et quatre points, tandis que Cloutier a fourni deux buts et deux aides. Le quatrième match de la série était disputé à l’aréna Earl-Armstrong de Gloucester mardi soir. Si une cinquième joute est nécessaire, elle aura lieu à Casselman jeudi (19 h 30). NDLD – Vous pouvez suivre les activités de cette série sur la version en ligne du journal Le Reflet au : editionap.ca.

editionap.ca ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.

Why does Alto conduct field studies?

Pourquoi Alto réalise des études de terrain ?

Because planning Canada’s high-speed rail network starts with understanding the land.

Parce que la planification du réseau de trains à grande vitesse du Canada passe d’abord par la compréhension du terrain.

Learn more

En savoir plus

Notre plan pour protéger l’Ontario comprend la lutte pour chaque emploi dans l’automobile

Le Canada fait face à l’incertitude économique, mais nous avons un plan pour protéger l’Ontario. Nous bâtissons pour protéger chaque emploi dans l’automobile.

C’est ainsi que nous protégeons l’Ontario.

Payé par le gouvernement de l’Ontario ontario.ca/protegerlontario

Votre destination incontournable en région ! Your Rural One-Stop Destination!

ÉNERGIE COOP EMBRUN CO-OP ENERGY

DES SOLUTIONS FIABLES POUR VOS BESOINS EN CARBURANT ET PROPANE RELIABLE FUEL AND PROPANE SOLUTIONS FOR YOUR NEEDS

DÉPÔT AGRICOLE COUNTRY DEPOT

TOUT POUR VOTRE FERME. TOUT POUR VOS ANIMAUX. TOUT AU MÊME ENDROIT.

EVERYTHING FOR YOUR FARM. EVERYTHING FOR YOUR ANIMALS. ALL IN ONE PLACE.

ƕ Essence et diesel ƕ Propane résidentiel,

Un service adapté à votre réalité, à la ferme comme à la maison !

agricole et commercial

ƕ DEF ƕ Livraison automatique et sur demande ƕ Suivi intelligent des réservoirs (moniteurs) Service tailored to your needs, at home or on the farm!

ƕ Clôtures & équipements ƕ Produits antiparasitaires ƕ Ficelle & peinture pour tracteur ƕ Nourriture chats & chiens ƕ Nourriture crue locale ƕ Chasse & pêche

ƕ Fencing & equipment ƕ Parasite control products ƕ Baler twine & tractor paint ƕ Cat & dog food

ƕ Local raw dog food ƕ Hunting & fishing

ƕ Gasoline and diesel ƕ Residential, agricultural and commercial propane ƕ DEF ƕ Automatic and on-demand delivery ƕ Smart tank monitoring

Permis de chasse et de pêche disponibles en magasin !

Hunting and Fishing Licences Available In-Store!

Heures d’ouverture Lundi - vendredi : 8 h à 17 h

Hours Monday - Friday: 8 am to 5 pm Saturday: 8 am to 12 pm Sunday: Closed

ÉNERGIE

Contactez-nous | Contact us 613-443-2892 coopembrun.com/en/energy

Samedi : 8 h à 12 h Dimanche : Fermé

ENERGY

926 Notre-Dame St, Embrun (Ontario) K0A 1W0

What is a cull animal?

Fire prevention on the farm

You may think an animal is culled only when it has a disease that threatens the entire herd. However, the truth is that some cull animals can be removed from the herd and used for other purposes. Cull animals may be too old for breeding or, in the case of racehorses for example, for competition. Once the animal reaches a certain age, it’s susceptible to various health problems, such as lameness, infertility, mastitis or arthritis, and is more prone to injury in general. In the case of poultry or dairy breeds, the animal may no longer be able to produce eggs or milk. Dairy cows or breeding sows, for example, are gen- erally sold at auction and then taken to a slaugh-

terhouse to be processed into ground meat, sausages, bacon and other meat products. These carcasses are also valued for their hides. Even their bones may be processed into meal to be used in animal feed. Laying hens may also be sold for their meat. Sometimes, however, they may be adopted by fam- ĩŀĩĉźȶɫ áźɫ ƃĥĉĩŴɫ ŀőƤĉŴɫ ĉğğɫ űŴőĄƉþƃĩőňɫ ĩźɫ źƉdžþĩĉňƃɫ ƃőɫ meet the needs of a single household. It’s helpful to understand these practices to better appreciate the many roles animals play throughout their lives.

Canadian Agricultural Safety Week (CASW) takes place during the third week of March. It serves as an important reminder that safety begins with prevention. Farms contain many fire hazards; even one small spark can quickly lead to devastating losses. Use this 10-step þĥĉþĽŀĩźƃɫƃőɫĥĉŀűɫĽĉĉűɫƪőƉŴɫĞáŴŇɫLjŴĉɏĞŴĉĉȵ 1. Clear the clutter. Remove brush, weeds, tall grass and debris from barns and yards. Keep ljáŇŇáýŀĉɫŇáƃĉŴĩáŀźɫáƤáƪɫĞŴőŇɫĥĉáƃɫźőƉŴþĉźȵ 2. Store materials properly. Store hazardous products, such as herbicides, insecticides, fungicides and fertilizers, according to manufacturer recommendations. Ǖȵɫ IŇűŴőƣĉɫ áĩŴljőƤȵɫ *ňźƉŴĉɫ űŴőűĉŴɫ ƣĉňƃĩŀáƃĩőňɫ ƃőɫ prevent the buildup of chemical vapours and silo gases. Store hay only when fully dry. Monitor bale temperatures. 4. Maintain electrical equipment. Protect exposed wiring with conduit and keep it away from animals and weather. Hire a licensed electrician to inspect farm buildings annually. 5. Service machinery regularly. Maintain and

regularly clean engines, motors and equipment to reduce the risk of malfunctions and overheating. 6. Enforce no-smoking rules. Prohibit smoking in and around farm buildings and dispose of cigarettes properly. 7. Refuel safely. Refuel equipment outdoors, away from ýƉĩŀĄĩňğźɫáňĄɫőűĉňɫljáŇĉźȵɫŀƤáƪźɫźĥƉƃɫĉųƉĩűŇĉňƃɫ őDžɫáňĄɫáŀŀőƤɫĩƃɫƃőɫþőőŀɫýĉĞőŴĉɫŴĉĞƉĉŀŀĩňğȵ 8. Install lightning protection. Use approved lightning rods and grounding systems on metal structures. Inspect grounding cables regularly and repair damage promptly. 9. Use heaters mindfully. Operate space heaters only when someone is present. Keep them away from livestock, bedding and other combustibles. Ǔǒȵɫ IňƣĉźƃɫĩňɫLjŴĉɫĉƩƃĩňğƉĩźĥĉŴźȵɫIňźƃáŀŀɫĉƩƃĩňğƉĩźĥĉŴźɫĩňɫáŀŀɫ buildings and on machinery. Train everyone on how to use them and inspect them regularly. ˜Âɫ ĩźɫ ƃĥĉɫ űĉŴĞĉþƃɫ ƃĩŇĉɫ ƃőɫ ŴĉƣĩĉƤɫ ƪőƉŴɫ LjŴĉɫ źáĞĉƃɫƪɫ practices. Taking these simple, proactive steps can protect lives, livestock and livelihoods.

LES ENTREPRISES AGRICOLES S’ARRACHENT NOS TECHNICIENS

EXPLORE CES PROGRAMMES: + Gestion de la nutrition et des services alimentaires + Techniques agricoles – production animale et grandes cultures + Techniques agricoles – production de fruits et légumes

INSCRIS-TOI DÈS MAINTENANT 1 800 267-2483, option 1 info@collegelacite.ca collegelacite.ca/agroalimentaire

d’éviter le travail en espace clos lorsque űőźźĩýŀĉȵɫ ˜ĩňőňȶɫ Ɖňĉɫ űŀáňĩLjþáƃĩőňɫ ŴĩğőƉŴĉƉźĉȶ des méthodes sécuritaires et une surveillance constante sont essentielles. Endroits fermés ou partiellement fermés = danger!

Employeurs et travailleurs Miser sur la collaboration pour la prévention en milieu agricole

La santé et la sécurité en milieu agricole sont au cœur d’une période de sensibilisation menée par l’Union des producteurs agricoles (UPA), qui met l’accent sur la prévention dans les espaces clos. Sous le thème « Soyez conscients des risques avant de perdre conscience », l’UPA informe les travailleurs des dangers liés aux ĉňƣĩŴőňňĉŇĉňƃźɫ þőňLjňĊźɫ þőŇŇĉɫ ŀĉźɫ źĩŀőźȶɫ réservoirs ou cuves. Ces lieux présentent des risques atmosphériques importants, notamment le manque d’oxygène et la űŴĊźĉňþĉɫ Ąĉɫ ğáƳɫ ƃőƩĩųƉĉźɫ őƉɫ ĩňljáŇŇáýŀĉźȶɫ pouvant causer asphyxie, intoxication ou explosion. Les risques d’ensevelissement sont aussi préoccupants, causés par des matières comme les grains ou les liquides, rendant les źáƉƣĉƃáğĉźɫĄĩdžþĩŀĉźɫĉňɫþáźɫĄɢáþþĩĄĉňƃȵ Pour réduire les dangers, il est recommandé

Vous êtes propriétaire d’une ferme, ou vous y travaillez? En partenariat avec la Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST), l’Union des producteurs agricoles ɉ§Ɋɫ ĉDžĉþƃƉĉɫ þĥáųƉĉɫ áňňĊĉɫ ŀáɫ űŴőŇőƃĩőňɫ Ąĉɫ ŀáɫ Semaine de la santé et de la sécurité en agriculture. En 2026, l’évènement se déroule du 15 au 21 mars. La campagne annuelle a pour but d’informer et de sensibiliser les producteurs sur les risques du métier et les gestes à poser au quotidien pour assurer leur sécurité et celle de leurs employés. Ainsi, cette année, deux thèmes sont abordés : Tour d’horizon! Enjeux abordés

gratuitement sur ces deux thèmes. Pour des milieux de travail sains et sécuritaires en agriculture, une responsabilité partagée est indispensable.

1. Les risques psychosociaux (RPS); 2. Les mécanismes de prévention et de participation.

Comme ces enjeux importants font l’objet d’une nouvelle réglementation depuis l’automne 2025, ceux-ci sont fusionnés dans le cadre de la Semaine. L’objectif est de rappeler la nécessité d’empêcher les RPS et de souligner que, compte tenu de l’entrée en vigueur du Règlement sur les mécanismes de prévention et de participation (RMPP), tous — autant l’employeur que ses travailleurs et travailleuses — doivent collaborer à cette démarche. Durant la Semaine de la santé et de la sécurité en agriculture, des webinaires sont présentés

P014265

Proud of our local Farmers Fiers de nos agriculteurs locaux

1031 Limoges Road, Limoges ON • 613-443-5292 info@burellerentools.com • www.burellerentools.com POUR TOUS VOS BESOINS DE LOCATION FOR ALL YOUR RENTAL NEEDS

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467

Giovanna Mingarelli Députée Prescott-Russell-Cumberland 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca erland

Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland «L’agriculture est le moteur de notre économie» ''Agriculture is the heart of our economy.''

SERVICE DE DRAINAGE COMPLET Défrichage, nettoyage de fossé COMPLETE DRAINAGE SERVICE Clearing, ditch cleaning

SERGE DICAIRE - Bourget, ON • 613-487-3703 • drainagedicaire@hotmail.com

N EWS

THE NEWS

CHRONIQUE [ PAR YVON LEGAULT ]

WENDY’S OPENS IN EMBRUN, WELCOMED BY MAYOR

NATS: TROIS NOUVEAUX RECORDS! Mais quelle saison! Une fiche de 52 victoires et seulement trois défaites en 55 parties. Le premier rang du classement général de la ligue avec 104 points, 28 de plus que les « Ptits Sénateurs » d’Ottawa, au deuxième rang de la division Robinson et 21 points de plus que les Bears de Smiths Falls, premiers de la section Yzerman. yvon.legault@eap.on.ca

Vous avez compris que je parle des Nationals de Rockland, les champions en titre de la Ligue de hockey junior Centrale du Canada. Une saison phénoménale au cours de laquelle les Nats ont établi pas moins de trois nouveaux records du circuit: meilleur pourcentage de victoires (0.945), le moins de défaites (3) et le moins de défaites à l’étranger (2). Ils ont égalé un autre record, celui pour le moins de revers à domicile (1). Toutes des marques qui appartenaient aux Lumber Kings de Pembroke depuis 1972-1973. C’est tout à l’honneur de l’état-major de l’équipe, plus particulièrement l’entraîneur-chef Justin Pereira et le directeur-gérant Jean-Maxime Paquin. Lors d’une récente conversation téléphonique avec Luc Lavictoire, l’un des propriétaires des Nats, il me disait que les succès de l’organisation coïncidaient avec la décision d’embaucher un entraîneur-chef à temps plein. Pereira, dans ce cas-ci. Il était particulièrement très élogieux à l’endroit du jeune instructeur. Bien entendu, les Nationals sont favoris pour tout rafler de nouveau cette année. D’ailleurs, ils ont entrepris les séries éliminatoires sur un très bon pied ce week-end, remportant facilement les deux premières parties de la série quart-de-finale contre Carleton-Place. Et les Hawks dans tout ça? À l’inverse, les Hawks de Hawkesbury sont exclus des séries éliminatoires de la Ligue centrale pour une deuxième année consécutive. L’équipe n’a pas franchi la première ronde éliminatoire depuis 2021-2022. Au printemps 2023, ils ont été éliminés par les Wolves de Renfrew 4-1 en quart-de-finale, puis ils ont subi le même sort l’année suivante face aux Colts de Cornwall. Les problèmes des Hawks au cours des deux dernières saisons sont attribuables en partie au fait que l’organisation a perdu des éléments clés en cours de route. Des rouages importants de l’attaque qui ont décidé de quitter l’équipe pour poursuivre leur carrière ailleurs. Cette saison, les Hawks ont perdu les services de leur meilleur compteur, l’Américain Michael Minchello. Au début janvier, quelques jours à peine avant la date limite des transferts, il s’est exilé dans l’Ouest canadien. La saison de l’équipe a pris une toute autre tournure après son départ. Scénario presqu’identique, mais encore plus catastrophique en 2024-2025. Rémi Gélinas et Brayden Besner, deux des piliers offensifs du clubs, ont levé l’ancre à mi-parcours pour se joindre à des équipes de la Ligue de hockey junior Maritimes Québec. Gélinas a connu une excellente fin de saison dans l’uniforme des Huskies de Rouyn-Noranda (25-17- 42), tandis que Besner a fait sa marque avec l’Armada de Blainville-Boisbriand

(5-8-13). Les Hawks, eux, ont perdu 16 de leurs 23 dernières joutes pour dégringoler au classement et rater les séries par seulement deux points. Je ne veux pas prendre la défense de l’entraîneur-gérant Ryan Leonard, mais il n’en demeure pas moins qu’il faudra prendre en considérations ces faits marquants lorsqu’on fera l’évaluation de son travail. Il faudra aussi que l’organisation trouve une façon de ne pas perdre ses meilleurs joueurs. Pas si facile que ça. Surtout depuis que les nouveaux règlements de la National Collegiate Athletic Association (NCAA) sont plus souples et permettent maintenant aux hockeyeurs ayant évoluer au niveau junior majeur de faire J’aimais beaucoup Martin St-Louis, le joueur de hockey. J’aime tout autant Martin St-Louis, le « coach ». Le gars est brillant. J’aime la façon qu’il voit la game … dans la game, pour emprunter une de ses expressions les plus populaires. J’ai apprécié particulièrement les commentaires qu’il a faits, dans la Presse +, après que Cole Caufield eut atteint le plateau des 40 buts dans la récente victoire de 3-2 contre Boston. le saut aux États-Unis. Jouer sans la rondelle « Cole est capable de marquer des buts, a souligné l’entraîneur-chef du Canadien. Moi, j’ai beaucoup aimé le reste de son jeu ce soir. Quand il joue comme ça, il va avoir plus de chances de marquer. Il a ajouté : « Dans la Ligue nationale, le hockey est joué sans la rondelle. C’est de convaincre ces jeunes joueurs talentueux là qu’il y a un match de hockey à jouer avant de marquer des buts. » Caufield, un compteur exceptionnel qui est devenu un joueur beaucoup plus complet sous la tutelle de St-Louis, a renchérit en disant: « Il m’a beaucoup aidé dans mon jeu sur les 200 pieds de la patinoire. Sans ça, je ne pense pas que j’obtiendrais autant de chances. » St-Louis, qui a marqué 391 buts et amassé 1033 points au cours de sa glorieuse carrière dans la LNH, a rapidement compris que les buts sont très souvent le résultat des efforts déployés dans les autres facettes du jeu. Qu’il y a plus d’une façon de contribuer au succès d’une équipe: jouer sur 200 pieds, être discipliné sans la rondelle, distribué une bonne mise en échec, effectuer un repli défensif, gagner une mise en jeu importante, donner la rondelle à un coéquipier qui est en meilleure position, etc. Caufield aussi a compris. Quel beau message à livrer à tous les jeunes hockeyeurs et toutes les jeunes hockeyeuses qui aspirent à devenir de bons francs-tireurs, de bonnes francs- tireuses.

A new Wendy’s location has officially opened in Embrun, marking another addition to the local business community. Mike Tarnowski, mayor of the Township of Russell, attended the opening and shared his support in a social media post. The opening reflects continued commercial growth in the area, as municipal leaders highlight the importance of attracting new businesses to support the local economy. (Mike Tarnowski, Facebook)

CHIEF MEDICAL OFFICER AT HGH RECEIVES ANOTHER TERM

Dr. Paul E. Beaulé is reconfirmed for a second term as chief medical officer for Hawkesbury and District General Hospital. (HGH)

EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

Dr. Beaulé is described as a «passionate physician» recognized for commitment to education, quality healthcare, and a strong advocate for interprofessional teamwork. During his first term as the chief medi- cal officer for the Hawkesbury and District General Hospital (HGH), Dr. Beaulé worked at strengthening support and leadership structures within the hospital`s medical team and expansion of the Medical Affairs Team to provide better support to physicians throughout the various departments. Dr. Beaulé also helped strengthen ties between HGH and the University of Ottawa, which resulted in welcoming more medical students, residents, and international fel- lows, and helped make HGH a more attrac- tive option for graduating doctors and other medical professionals.

Dr. Paul E. Beaulé has received another three-year term as the chief medical officer for Hawkesbury and General District Hospital. The regional hospital announced the new second term for Dr. Beaulé as chief medical officer in a news release issued March 17. 1“I would like to thank the board of directors for their continued confidence,” stated Dr. Beaulé, a renowned orthopedic surgeon. «The progress made in recent years is the result of remarkable teamwork among physicians, clinical teams, managers, and staff. It is a privilege to continue this work with colleagues so committed to serving our community.»

40 MOTS WORDS

9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10 H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.

ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. COMMERCES IMMEUBLES (à vendre ou à louer) BUSINESSES PROPERTIES (for sale or rent)

HARRY'S RESIDENTIAL GARAGE DOOR REPAIRS, since 1983 in Ottawa, now in CASSEL- MAN and surrounding areas. Spring, cables, rollers, hinges automatic operators repair and installation; for more information, 613-620-3535. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740.

L’actualité où que vous soyez... ...au format qui vous convient!

HAWKESBURY, TRIPLEX ON 483 GARNEAU ST.

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673

Includes 1X4 bedroom apartment on main floor and 2X2 bedroom apar- ments, upstairs. Also at- tached garage for each, asking $499,000.;

more info, 514-473-3753 / 613-307-1400.

PAINTER-PEINTRE, over/plus de 35 yrs/années experience. Call me, 613-612-1549 (Guy Louis- seize)!! PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.

LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent 245 STANLEY, HAWKESBURY, près du centre- ville, 2 CAC, planchers bois et céramique, lave- vaisselle, impeccable, non fumeur, pas d'animaux, 1400$ mois, non chauffé, non éclairé, références requises et dernier mois requis, libre 1 er avril ou mai; renseignements, 613-677-8715. ROCKLAND, 2 CAC au 1 er étage, poêle, réfrigéra- teur, laveuse, sécheuse, foyer à gaz, climatiseur, planchers bois franc, pas d'animaux, non fumeur, Internet / Vidéotron, stationnement, 2100$, chauf- fé, éclairé, premier et dernier mois demandé, libre immédiatement; renseignements, 613-371- 1991.

ljīŗǁŗƆźćƪɩĤć Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

PRIÈRES PRAYERS MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

¯ÃSÛ/ìʆt€Ã¯ɺF€hh€ÜɥïɫɥÜÜÜɩ/%S¼S€t¤ɩɥ €Ãɺ€§ɥF/€€f

SERVICES

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. J.T. MERCI SEIGNEUR JÉSUS d'être venu ici-bas pour mourir sur la croix pour tous mes péchés et pour m'offrir la vie éternelle. Je n'ai qu'à me repentir et croire en toi. Je désire maintenant lire ta Parole et t'obéir comme mon Seigneur (Lire Jean 3:36). Visitez www.espoir.ca

EXPERIENCED CARPENTER AND GENERAL HANDYMAN at your service! Over 35 years experience (bilingue). Home repair and maintenance; small engine repair; wood working services. Call Norm Laplante, 613-913-6771

or e-mail, normlap2591@gmail.com

NOTICE | AVIS

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell  

AVIS : DEMANDES D’AUTORISATION Les demandes d’autorisation suivantes ont été déposées au service d’Urbanisme et de Foresterie de la corporation des Comtés unis de Prescott et Russell : B-005-2026 : Cette demande d’autorisation vise à obtenir l’approbation de diviser 0.232 hectare d’une propriété située au 336, chemin Forced afin d’agrandir la propriété sur une partie du lot 14, concession 2, au nord-ouest du village de Russell. Le terrain visé est décrit comme étant une partie du lot 14, concession 2, dans le canton de Russell. B-006-2026 : Cette demande d’autorisation vise à obtenir l’approbation de diviser 0.184 hectare d’une propriété située sur une partie du lot 14, concession 2, avec accès par le chemin Forced afin d’agrandir la propriété au 336, chemin Forced au nord-ouest du village de Russell. Le terrain visé est décrit comme étant une partie du lot 14, concession 2, dans le canton de Russell. Des renseignements additionnels concernant cette demande sont disponibles au public aux fins de consultation sur notre site web au https://fr.prescott-russell.on.ca/habiter/avis_ publics. Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi entre 8 h et 12 h et entre 13 h et 16 h. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez communiquer avec le service d’Urbanisme par courriel au planning@prescott-russell.on.ca ou par téléphone au 1 800 667-6307 ou le (613) 675-4661. Avis en date du 25 mars 2026

NOTICE: CONSENT APPLICATIONS The following consent applications have been submitted to the Planning and Forestry Department of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell: B-005-2026: The purpose of this application is to obtain approval to sever 0.232 hectare from a property located at 336 Forced Road to enlarge a property on part of Lot 14, Concession 2 northwest of the Town of Russell. The subject land is described as Part of Lot 14, Concession 2, in the Township of Russell. B-006-2026: The purpose of this application is to obtain approval to sever 0.184 hectare from a property located on part of Lot 14, Concession 2 with access from Forced Road, to enlarge a property located at 336 Forced Road northwest of the Town of Russell. The subject land is described as Part of Lot 14, Concession 2, in the Township of Russell. Additional information regarding this application is available for public viewing on our website at https://en.prescott-russell.on.ca/stay/public_notices. Our offices are open Monday to Friday, 8 a.m. to 12 p.m. and 1 p.m. to 4 p.m. For more information about this matter, please contact the Planning Department by e-mail at planning@prescott-russell.on.ca or by telephone at 1 800 667- 6307 or (613) 675-4661.

Notice dated March 25, 2026

www.precott-russell.on.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator