Vision_2016_01_21

Jouez le Play the Ottawa Senators des Sénateurs d’Ottawa HOCKEY QUIZ QUIZ PAGES 12-13

2013 F-150 FX4

LIMOGES HIGHLY UPGRADED MODEL, 3-bedrms, 3-baths.

$ 39,900 + taxes on O.A.C.

Plus Ltd., Brokerage

40,000 KM stock # 164528A

613-446-6464 2900, rue Laurier, Rockland, ON

Margarida Brandao Sales representative

Direct 613-875-1953 www.MBHomes.ca

Volume 21 • No. 50 • 24 pages • ROCKLAND, ON • January 21 janvier 2016

COLD enough? The sub-zero temperatures may be the norm for a while yet as Clarence-Rockland and other communities of Eastern Ontario shiver through the return of real winter weather in January after a “green” December. At least one local farmer found an amusing and artistic way to celebrate a more traditional Canadian winter season, using some plastic-wrapped hay bales for the foundation of a roadside sculpture.

Vivre maintenant PAGE 10

SERVICES D’ESTHÉTIQUE COMPLETS

W e l come ! New patients CENTRE DENTAIRE CLARENCE CREEK DENTAL CENTRE GENERAL DENTISTRY Root Canals Extractions Implants Invisalign Sedation

F a c i a l - P é d i c u r e - M a n u c u r e E p i l a t i o n / Wa x i n g E l e c t r o l y s e / E l e c t r o l y s i s Gift certificate - available Cheques-cadeaux disponibles

Wheelchair accessible

1923 Labonté Street, Clarence Creek, ON K0A 1N0 Tel. 613.488.2524 • dentalclarence@hotmail.com A NEW ADMINISTRATION at your service in a quiet environment

Louise Pronovost Esthéticienne

613 446-2843 2971, P LACE F ONTAINE , R OCKLAND

2016 ELANTRA L MANUAL

NOW $ 11,995

$ 17,527 WAS

NO WONDER THE COMPETITION ALREADY HATES 2016

HWY: 6.7 L/100 KM CITY: 9.7 L/100 KM ▼

$ 5 , 532

IN PRICE ADJUSTMENTS

AWARDEDTHEHIGHESTGOVERNMENT CRASHSAFETYRATING ʆ U.S.NATIONALHIGHWAYTRAFFIC SAFETYADMINISTRATION

INCLUDES

Limited model shown

293 PIGEON ST., ROCKLAND ON 613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

BÉLANGER

d u n

NOUVEAU RAM AVOIR UN

NEW R E S GET A ram

- REBATES UP TO $13,000 * - RABAIS ALLANT JUSQU’À 13 000 $ * EASTERn ONTARIO ' S " BELANGER TRUCK CENTRE " GREAT SELECTION OF TRUCKS FOR EVERY USE 0 % FOR UP TO 72 MONTHS ON MOST MODELS * $ DOWN PAYMENT REQUIRED (OAC) PAYMENTS FOR 90 DAYS (OAC) - LEASING IS NOW AVAILABLE STARTING FROM 2.99% * - LOCATION EST MAINTENANT DISPONIBLE À PARTIR DE 2.99% * RSVP NOW! INSCRIVEZ-VOUS MAINTENANT! BELANGER WWW.TRADEMYKEYS.COM CODE: % JUSQU’À 72 MOIS SUR LA PLUPART DE NOS MODÈLES * $ DE COMPTANT * PAIEMENTS JUSQU’À 90 JOURS *

2016 RAM QUAD CAB SXT 4X4 2016 RAM SLT QUAD CAB 4X4

OVER $13,000 OFF! DE RABAIS!

STK#16105

LEASE FROM LOCATIONÀ PARTIR DE OR/OU: $39,995 *

$30,888 * $343 * /

0% * /72 MONTHS MOIS

0% * /72 MONTHS MOIS

STARTING AT: À PARTIR DE:

$459 * /

LEASE FROM LOCATIONÀ PARTIR DE OR/OU:

MONTH+HST MOIS+TVH

MONTH+HST MOIS+TVH

2016 RAM CREW CAB BIG HORN 4X4 ECODIESEL

2016 RAM 2500 CREW CAB SXT 4X4

OVER $13,000 OFF! DE RABAIS!

OVER $14,000 OFF! DE RABAIS!

FREE CUMMINS DIESEL

STK#16139

STK#16127

$48,888 *

0% * /72 MONTHS MOIS

$54,888 * PERFECT FOR THE CONTRACTOR OR 5TH WHEEL TRAILERING

$579 * /

LEASE FROM LOCATIONÀ PARTIR DE OR/OU:

MONTH+HST MOIS+TVH

3 DAYS ONLY 3 JOURS SEULEMENT

RAM ST QUAD CAB 4X4 “DEMO”

THURSDAY & FRIDAY 9AM - 8PM SATURDAY 9H - 17H JEUDI ET VENDREDI 9H - 20H SAMEDI 9H - 17H JANUARY 21 - 22 - 23 JANVIER

ASK ABOUT OUR 2016 RAM ST QUAD CAB DEMO $29,995 * 2 CHOICES 2 TO CHO SE FROM DEMANDEZ POUR NOS 2016 RAM ST QUAD CAB DEMO À PARTIR DE 29 995$* 2 CHOIX 2 EN INVENTAIRE FROM

BÉLANGER

*A smart reader reads the small print:all sale prices are plus HST and include all factory rebates.o% financing available on all 1500 series pickups up to 72 months (OAC).Lease payments based on a 60 month term @ 18000km/ year @ 3.99%,based on 0$ Downpayment (oac).1st payment and security deposit required at delivery.*Financement disponible sur approbation de crédit.Taxes et immatriculation en sus sur tous les prix.Photos à titre indicatif seulement.Certaines conditions s’appliquent ; voyez votre concessionnaire pour les détails complets sur toutes les offres.

8501, COUNTY ROAD EAST 17, ROCKLAND | WWW.BELANGERCHRYSLER.CA | 1 877-243-4637

BÉLANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM 613 446-2222 • www.belanger.ca • 8501 County Road 17 East, Rockland, Ontario

"$56"- * 54  r  /&84

Health unit asks local councils for help

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

SNC Risk Management Plan “SNC is pleased to announce the signing of the first Risk Management Plan,” said Tessa Di lorio, South Nation Conservation’s (SNC) Hydrogeologist and Risk Management official. As part of the Raisin-South Nation Source Protection Plan policies that took effect April 2015, SNC and Raisin Region Conservation Authority staff continues to deli- ver these policies on behalf of 18 municipa- lities. Implementation will continue through 2016 with extended Source Water Protection funding. Approximately 285 Risk Management Plans will be developed and implemented in vulnerable areas throughout the Raisin-South Nation Source Protection Region. Prior to signing the Risk Management Plan, property owners receive tips on how to conduct their activities in a safe manner to keep municipal drinking water safe. Under the Clean Water Act, 2006, the implementation of the Raisin- South Nation Source Protection Plan keeps contaminants out of municipal drinking water systems. The focus right now for the EOHU cam- paign is on restaurants, but Dr. Roumeliotis noted that other businesses and operations that provide food to the public will also come under the awareness campaign over time. He emphasized that the EOHUwants both, the public and business owners, and others to be aware of the regulations and tomake sure that proper public notice is given that a par- ticular establishment meets the standards. Business licensing is not under the juris- diction of the counties, but Dr. Roumeliotis explained that he is making presentations to both, the counties councils for Prescott- Russell and Stormont-Dundas-Glengarry, so that themembers of themember municipa- lities can let their own councils know why the EOHUwill ask themall for amendments to their business licensing bylaws. The amendment proposed is similar to one that the City of Cornwall has added to its business licensing bylaw, requiring anyone involved in the food industry to post, in a prominent public place, their food safe inspection certification. daycares and schools which provide snacks and meals for children, retirement homes, grocery stores, and other facilities.

The regional health unit wants municipa- lities to help make sure restaurants and other outlets which serve food let the public know that they pass inspection for safety and cleanliness. Dr. Paul Roumeliotis, chief medical officer for the Eastern Ontario Health Unit (EOHU) made a presentation during the January 13 committee of the whole session of the United Counties of Prescott-Russell. The EOHU wants local municipalities to amend the section of their business licen- sing bylaws which deals with restaurants and other food handlers. The requested amendment is all part of the regional agen- cy’s strategy for better public awareness and attention to provincial regulations dealing with food safety. «It (regulation) is already in place,» said Dr. Roumeliotis during his presentation and later during interviews with local media. The amendment that the EOHUwants for local licensing bylaws would require busi- nesses involved in preparing and providing food to the public, to post in plain view their Le comité du jury du Banquet de la Franco- phonie de Prescott et Russell, a annoncé, le 18 janvier dernier, les lauréats de l’Ordre de la Francophonie de Prescott et Russell et du Prix JeunesseThomas- Godefroy pour 2016. Les lauréats du Prix Jeunesse Thomas Godefroy sont Jean-Sébastien Boyer (caté- gorie 14 à 19 ans) de Casselman ainsi que Julien Lalonde (catégorie 20 à 35 ans) de Casselman. Quant aux lauréats de l’Ordre de la Francophonie de Prescott et Russell, il s’agit de Maurice Godard d’Embrun, Gilles Fournier de Vankleek Hill, Bruno Lecot de Hawkesbury et Jocelyne Leroux de Bourget. Prix Jeunesse Thomas-Godefroy M. Boyer a siégé au conseil consultatif ministériel des élèves auprès duminist ère de l’Éducation de l’Ontario. Parmi ses nombreuses réalisations, notons qu’il est coprésident du Comité de l’inclusion de cours/activités obligatoires dans les écoles des Premières Nations ainsi qu’un comédien engagé de L’écho d’un peuple . Quant à M. Lalonde il a été animateur auprès de la Fédération de la jeunesse fran- co-ontarienne (FESFO) et est devenu cofon- dateur d’une compagnie de théâtre franco- ontarienne, LeThéâtre de Dehors . Très actif aussi pendant ses études universitaires, il est aujourd’hui animateur culturel. M. Lalonde poursuit son engagement et son bénévolat en tant que directeur auprès de multiples

Dr. Paul Roumeliotis, chief medical officer for the EasternOntarioHealthUnit, answers questions from local media during a scrum following his presentation on food safety regulations to the United Counties of Prescott-Russell council.

food inspection certificate so that patrons will knowwhether or not the business meets provincial standards for cleanliness, food quality, and safe handling procedures under

the Health Protection and Promotion Act. The legislation covers a wide range of busi- nesses and also public institutions where food is served. Included are restaurants,

Banquet de la Francophonie : dévoilement des lauréats organismes de la région tels que le Festival de la Saint-Jean d’Ottawa et le Théâtre La Barouette de Casselman. Ordre de la Francophonie du conseil d’administration de la fondation Valoris depuis les 10 dernières années.

Water pipe warning With the sub-zero temperature throughout Eas- tern Ontario since the mid-January weekend, homeowners and local merchants are advised to make sure the water pipes inside their houses and businesses are well-insulated. If there is any doubt about the insulation or if there is concern that the outside supply line from either the municipal system or a private well may not be far enough below the frost line, leave one or two cold water taps open a bit to allow a trickle of water to continue to flow and so keep the water in the line moving and less likely to freeze up. For a two-storey building, leave one tap open on each floor.Also consider keeping a warm air heater in the room to keep pipes from freezing. Jocelyne Leroux a été très engagée au sein de L’écho d’un peuple au volet du m é- ga-spectacle et en tant que régisseuse pour L’écho en fête de Casselman, entre autres. Parmi ses autres réalisations, soulignons queMme Leroux a coordonné la guignolée des Chevaliers de Colomb pendant cinq ans. Elle a aussi participé à l’organisation de tournois de balle communautaires pendant 20 années. Le Banquet de la Francophonie aura lieu le 2 avril au Centre Powers de Rockland.

L’enseignant à la retraiteMaurice Godard a toujours été engagé dans la communauté, soit au sein du Club Richelieu Embrun, du- quel il est membre depuis sa fondation en 1972, soit à la Maison des Arts, au conseil d’administration de la Coopérative agricole d’Embrun, qu’il a également présidé, ainsi qu’à la chambre de commerce. Il a aussi fait partie dumouvement pour l’adoption d’un règlement sur l’affichage bilingue dans la Municipalité de Russell. Gilles Fournier est directeur général pour le Groupe Action de Prescott et Russell de- puis 2012 et il est très engagé au sein de sa communauté. Il est, entre autres, conseiller scolaire au Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario, directeur du conseil d’administration du Bureau de santé de l’est de l’Ontario ainsi que trésorier du Manoir de Vankleek Hill. Enseignant de français, puis directeur d’école à la retraite, Bruno Lecot a joué un rôle important dans la construction du Monument de la francophonie sur l’Île du Chenail à Hawkesbury. Pour d’autres faits d’arme, notons son engagement dans la réalisation d’un centre récréatif à Chute-à- Blondeau ainsi que son engagement auprès

613 446-5188 814, St-Joseph Rockland, ON K4K 1L5

RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL • INSTITUTIONAL • PRE-ENG. BUILDING • DESIGN BUILD • PROJECT MANAGEMENT • FULLY BILINGUAL

www.dcoteconstruction.com

ACTION EN Skiez au MAX et quelques conseils pratiques...

Embrun 657, rue

LA VIE

NOTRE DAME St. 613 443-3843 Rockland 208-2741, rue CHAMBERLAND St. 613 446-2891

MAINTENANT OFFERT : Massothérapie et Ergothérapie

Pour en savoir plus : actionplusphysio.com

"$56"- * 54  r  /&84

United Way campaigns for 211 awareness

emergency for the caller but are not urgent in the life-threatening sense. A caller may need urgent advice for dea- ling with a family or social problembut has no idea what service is available in their area. The 211 system set up in Ontario is designed to deal with those kinds of urgent but not-life-or-death needs. «It gives people an alternative to calling 911,» said Densmore. She also noted that fewer non-urgent emergency calls to 911means means savings both in time and energy for emergency ser- vices and also potential savings for local governments on their emergency services budgets. The money saved, Densmore in- dicated, can then go towards local social service programs and projects that might help to deal with those kind of non-urgent emergency issues. The CUWPR is asking all municipal go- vernments to help publicize and promote the 211 system, which is multilingual to handle the wide range of language groups in Onta- rio. Staff who receive calls from residents asking about what services are available for particular social or family situations can direct the caller to 211 for help in finding the appropriate agency. Municipalities can also encourage local social service, family aid, and other groups to register with the 211 service so their names, phone numbers and addresses are in the referral system’s databank. Municipalities can also list the 211 number on their web- sites and include it in their own municipal emergency plans.

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Most people when they think of emergency calls think 911. But there is another number available that people can use to get help or informationwhen they have an emergency that is not a life-or-death situation. Centraide United Way Prescott-Russell (CUWPR) is campaigning for better public awareness of the 211 call system. CUWPR representatives are going around to muni- cipal councils in the Prescott-Russell region to enlist their help in both promoting the 211 system and also making sure it is available to their citizens. «It is a single point of access to all social services,» said Jodie Densmore, CUWPR exe- cutive director, «for any non-urgent service.» Densmore and TimHalderson, CUWPR 211 Ontario liaison for Prescott-Russell, are doing presentations on the service at local councils.The concept behind 211 is similar to that for the 911 emergency call system.The 911 service lets people report a fire, crime, accident, or other type of emergency and the message gets passed on right away to the correct agency to handle. A 911 operator can also make sure the

correct details of the situation, including location, injuries if any, and other necessary information is also forwarded to emergency personnel. A 911 operator can also help to

calm a caller in distress and, if necessary, remain on the line to keep the caller feeling connected and assured that help is on the way. A 911 system avoids the need for cal- lers to have to either look up or memorize the different numbers for police, fire, and ambulance in their area and whether or not they need to remember to dial long-distance for the call. But one problem for 911 is that often calls come in for situations that are an

Le Grand Tour Desjardins s’arrête en ville

Du 6 au 12 août 2016, près de 1800 cyclistes sillonneront les routes de la région dans le cadre du Grand Tour Desjardins. Ils par- courront des centaines de kilomètres à travers la région. Lors de leur périple à travers l’Ontario, l’Outaouais et les Laurentides, les cyclistes passeront, pour la première fois, deux nuits dans chacune des trois villes-étapes et pro- fiteront ainsi d’unmaximumde liberté pour ponctuer leur randonnée à leur guise. Le départ ainsi que l’arrivée se feront à Plantagenet aux contés de Prescott et Rus- sell. Le périple, d’une durée de sept jours,

traversera les communautés de Wendover, Clarence-Rockland, Ottawa, Gatineau, Chelsea, La Pêche, Cantley, Val-des-Monts, L’Ange-Gardien, Lochaber, Thurso, Plai- sance, Papineauville, Saint-André-Avellin, Ripon, Montpellier, Lac-Simon, Chénéville, Notre-Dame-de-la-Paix, Notre-Dame-de- Bonsecours, Montebello, Fassett, Calumet, Grenville-sur-la-Rouge, Harrington, Browns- burg-Chatham, Lachute, Gore, Mille-Isles, Bellefeuille (Saint-Jérôme), Saint-Colomban, Mirabel, Saint-André-d’Argenteuil, Gren- ville, Hawkesbury, L’Orignal (Champlain), Lefaivre et Alfred.

Snowmobile Safety Week The Ontario Provincial Police (OPP) and the Ontario Federation of Snowmobile Clubs (OFSC) launched their Provincial Snowmobile Safety Week, taking place from January 16 to 24, with a message for snowmobilers to focus on their own personal safety and the well-being of others. With the campaign getting underway, the OPP and OFSC are reminding snowmobile enthusiasts to stay off the lakes and waterways for the time being as conditions are generally poor in many parts of the province. Last winter, the OPP investigated 15 snowmobile-related fatalities, a decrease from the previous two winters (21 in the 2013-14 season and 18 in the 2012-13 season). While the OPP and OFSC are relieved to see fewer lives lost, data clearly indicates that riding impaired, speeding and riding after dark continue to be major contributing factors in snowmobiling incidents. In addition, the OPP and OFSC are looking to middle-aged males to ride with extra care and control this winter as 87 per cent of last season’s snowmobile-related fatalities involved male riders and 58 per cent were riders or passengers between the ages of 35 and 54. – Francis Racine

Drunk driving charge A report of an accident in Champlain Township resulted in drunk driving charges against a Plan- tagenet man. Alain Lafontaine, 37, of Plantagenet is charged with impaired driving and driving with a blood-alcohol level exceeding 80 milligrams. The charges resulted from police investigation of a Dec. 20, 2015 incident, in the early evening in the Village of L’Orignal. A green Honda Accord, 2000 model, ended upside down in a ditch along Front Road West. The driver was not injured. His vehicle was impounded for seven days, his driver’s licence suspended on the spot for 90 days, and he was scheduled for a provincial court appearance in January. – Gregg Chamberlain

%WWSGMEXMSR*VERGSTLSRIHI4EVIRXWH·)RJERXW(]WPI\MUYIW SYE]ERXXSYXEYXVIXVSYFPIH·ETTVIRXMWWEKI FSYPIZEVH'IRXVYQ3VPrERW 3RXEVMS /). %*4)( 

Votre enfant a des difficultés en lecture et en écriture? L’AFPED + peut vous aider. Informez-vous par téléphone au 613 761-8850 ou par courriel à dg@afped.ca • www.afped.ca

FRENCH CATHOLIC SCHOOL

INFORMATION SESSION DATES | Registration for September 2016

ELEMENTARY SCHOOLS All our schools offer a full-time Junior Kindergarten and a Senior Kindergarten Programs. With Catholic values, quality French and a high level of bilingualism, our graduating students are ready for post-secondary studies and the job market. École élémentaire catholique Curé-Labrosse (Saint-Eugène)* February 24 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique de Casselman February 3 at 7:00 p.m. / February 12 from 10:00 a.m. to 12:00 noon École élémentaire catholique de l'Ange-Gardien (North Lancaster) January 26 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Du Rosaire (Saint-Pascal-Baylon) February 9 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Elda-Rouleau (Alexandria) January 28 at 9:00 a.m. École élémentaire catholique Embrun January 20 at 7:00 p.m. / January 21 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique La Source (Moose Creek) February 11 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Marie-Tanguay (Cornwall)* February 11 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Notre-Dame (Cornwall)* February 3 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Notre-Dame-du-Rosaire (Crysler) January 27 at 7:00 p.m. / January 28, Make an appointment École élémentaire catholique Paul VI (Hawkesbury)* February 19 at 9:00 a.m. / February 24 at 6:00 p.m. École élémentaire catholique Sacré-Cœur (Bourget) January 19 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Albert February 17 at 7:00 p.m. / February 18, Make an appointment

SECONDARY SCHOOLS Most of our schools offer concentrations in sports, arts, science and technology. In all our schools, we offer several trades programs and a bilingualism certificate. École secondaire catholique de Casselman January 27 at 6:15 p.m. (secondary) January 28, open house for all students (intermediate) February 2 at 6:00 p.m. (intermediate) École secondaire catholique de Plantagenet February 3, open house for all students (intermediate and secondary) February 4 at 6:30 p.m. (intermediate and secondary) École secondaire catholique Embrun

École élémentaire catholique Sainte-Félicité (Clarence Creek) January 20 at 9:00 a.m. and 6:30 p.m. École élémentaire catholique Sainte-Lucie (Long Sault)* February 9 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Sainte-Trinité (Rockland) January 28 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Grégroire (Vankleek Hill)* February 17 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Isidore February 11 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Jean-Baptiste (L'Orignal)* February 9 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Joseph (Russell) February 11 at 6:00 p.m. in English and at 7:00 p.m. in French February 12 at 9:00 a.m. in English and at 10:30 a.m. in French École élémentaire catholique Saint-Joseph (Wendover) February 11 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Mathieu (Hammond) January 26 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Paul (Plantagenet) February19from10:00a.m.to12:00noonandfrom3:00p.m.to6:00p.m. École élémentaire catholique Saint-Viateur (Limoges) February 11 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Victor (Alfred) February 3 at 6:30 p.m. * These schools offer the International Program

January 25 and 26, open house for students (secondary) January 28, open house for students (intermediate) February 18 at 6:00 p.m. (intermediate) February 18 at 6:30 p.m. (secondary) École secondaire catholique La Citadelle (Cornwall) February 23, open house for all students February 25 at 6:30 p.m. (intermediate and secondary) École secondaire catholique Le Relais (Alexandria) February 4, open house for all students February 9 at 7:00 p.m. École secondaire catholique L'Escale (Rockland) January 28, open house for all students (intermediate)

February 4 at 7:00 p.m. (intermediate) February 3 at 7:00 p.m. (secondary)

École secondaire catholique régionale de Hawkesbury January 28, open house for all students (intermediate) February 4 at 6:00 p.m. (intermediate) February 4 at 7:00 p.m. (secondary) February 12, open house for all students (secondary)

If you are unable to attend the information session for your school, or if it has already taken place, contact your school tomake an appointment. It will be a pleasure tomeet you!

Scan to see the video of the top 10 reasons to choose a French- Language Catholic school!

COLLECT I V I TÉ • COMMUN I TY

Un petit geste qui signifie tout

Le Yamafest de retour en 2016

VÉRONIQUE CHARRON veronique.charron@eap.on.ca

Même si la neige s’est fait attendre cette année, les amateurs demotoneige peuvent maintenant prendre d’assaut les sentiers couvrant la région des Comtés unis de Prescott et Russell. Ils pourront d’ailleurs le faire dans le cadre de l’événement YA- MAFEST 2016, qui se déroulera le 23 janvier prochain, à la Station 4 Saisons de Ham- mond, de 11 h à 16 h L’événement, qui est organisé par la Station 4 Saisons en collaboration avec Quad Expert, de Hammond, permet aux amateurs de jeter un coup d’œil aux nouveaux modèles de motoneiges Yamaha pour l’année 2016. Des randonnées de démonstration sur certaines des nouvelles motoneiges seront d’ailleurs offertes à ceux qui le désirent. En plus de profiter du grand air sur les circuits de motoneige, les partici- pants auront aussi la chance de participer à la traditionnelle bénédiction des motoneiges et auWeiner Roast annuel au profit de la banque alimentaire de Bourget. L’événement Yamaha 2016 lancera du même coup la saison de motoneige à la Station 4 Saisons, qui offrira des services de resto-bar au public les vendredis, samedis et dimanches, dès 11 h. Pour plus d’information sur l’événement, les intéressés peuvent contacter Quad Ex- pert, 613-487-7823, ou la Station 4 Saisons, 613-487-3412.

Les petits gestes sont souvent ceux qui apportent le plus de joie et de bonheur. C’est ce qu’a expérimenté Cynthia Savard, lorsqu’elle a pris la décision de donner ses cheveux à sa sœur, atteinte du cancer. En mai dernier, la sœur de Cynthia a appris qu’elle était atteinte d’un cancer, les tumeurs étant situés sur plusieurs de ses organes. Comme tous ceux souffrant de cettemaladie, Sylvia a perdu ses cheveux à la suite des traitements de chimiothérapie. « Elle ne ressentait pas le besoin d’aller chercher une perruque à la Société cana- dienne du cancer, parce que selon elle, des gens en avaient plus besoin », a indiqué Mme Savard, qui a alors pris la décision de faire les démarches nécessaires pour donner ses cheveux à sa sœur. « Le procédé est compliqué avec la So- ciété canadienne du cancer. Onm’a dit que je pouvais leur amener mes cheveux. Mais je voulais que mes cheveux aillent direc- tement à ma sœur. Donc j’ai eu une idée. Je lui ai fait un bandeau et avec sa tuque, c’est comme si elle avait des cheveux. » Les cheveux sont collés sur un bandeau de style élastique. La question se pose à savoir pourquoi avoir fait uniquement un bandeau plutôt que toute une perruque? « Avoir une perruque ça peut irriter la tête, a préciséMme Savard. Donc, en lui faisant un bandeau, ellemet sa tuque par-dessus. Ça ne lui fait pas mal à la tête, parce que mine de rien, c’est douloureux. La tête devient sensible avec les traitements et la perte de cheveux. La tuque, elle, est douce pour la tête. » Le Carrefour Santé 2016 se déroulera les 10 et 11mars au Centre de conférences et d’événements d’Ottawa. C’est ce qui a été dévoilé lors du lancement de l’événement, le 13 janvier dernier, au collège La Cité. Le Carrefour Santé est le plus grand salon de la santé et du mieux-être en français de l’est de l’Ontario. L’objectif de cet événe- ment est d’informer les gens sur les services offerts en français au niveau de la santé dans l’Est ontarien. Une centaine d’exposants offrant des ser- vices de santé en français seront réunis sous unmême toit encore cette année. Lors des éditions de 2010 et 2012, plus de 1000 per- sonnes s’étaient présentées à l’événement. Le succès de cette troisième édition ne fera pas exception selon les organisateurs, alors que ces derniers attendent 1500 personnes. « Le Carrefour Santé est une occasion unique pour la communauté et pour les professionnels de la santé de se renseigner sur les services de santé offerts aux franco- phones de la région », a expliqué Jacinthe Desaulniers, directrice générale du Réseau des services de santé en français de l’est de l’Ontario, organisme responsable de l’événement. « Le salon outille également VÉRONIQUE CHARRON veronique.charron@eap.on.ca

Cynthia Savard (droite) a offert un cadeau spécial à sa sœur Sylvia (gauche) pour sa fête : ses cheveux.

En profiter pour faire passer un message aux enfants

les participants afin que ceux-ci puissent prendre leur santé en main. » En plus des exposants, une vingtaine d’ateliers, de conférences, de discussions- panels sur des thèmes liés aumieux-être et à la santé en français, ainsi que des activités sur les saines habitudes de vie seront pro- posés aux participants. Les gens pourront également participer à un dîner-causerie d’un conférencier de marque, une nou- veauté mise en place cette année. Tenu sous les présidences d’honneur d’Huguette Labelle et d’Hélène Campbell, le Carrefour Santé offre une programmation qui reflète les intérêts et les besoins de la communauté. « Plusieurs services de santé sont disponibles, mais souvent méconnus », a affirméMme Labelle. « L’accès équitable aux soins de santé pour les francophones passe, entre autres, par l’information sur l’offre de services disponibles. Le Carre- four Santé est une façon de répondre à ce besoin. » La programmation officielle sera pré- sentée sur le site www.CarrefourSante.ca à compter du 15 février prochain. L’accès au Carrefour Santé est gratuit et s’adresse à tout le monde, des jeunes aux aînés, en passant par les professionnels de la santé. Pour participer aux ateliers, il est recom- mandé de vous inscrire à l’avance, les places étant limitées. Mme Savard a fait ce cadeau plutôt inu- sité, mais qui prend tout son sens, à sa sœur pour son 31 e anniversaire, le 25 décembre dernier. « Ma sœur est tellement fière de porter mes cheveux! Elle était impressionnée quand je lui ai remis son cadeau. Elle ne s’attendait pas à ça. Comme quoi un petit geste peut avoir une grande importance et faire une différence. » Elle n’a cependant pas été la seule à se faire raser la tête, puisque sa mère, deux de ses sœurs et trois de ses neveux, dont le fils de sa sœur malade, ont aussi embarqué dans le projet. Comme quoi dans l’adversité, les liens familiaux deviennent plus forts que tout. Cynthia Savard espère donner ce qui reste de ses cheveux au Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO).

La constable Cynthia Savard est bien connue dans la communauté, elle qui œuvre au sein de la Police provinciale de l’Ontario. Elle s’occupe notamment de faire de la prévention dans les écoles, où sa tête rasée s’est fait remarquer. « Çame permet d’expliquer aux enfants le concept d’intimidation. Une personne peut arriver à l’école une journée avec quelque chose de différent et il peut arri- ver que certains rient d’elle. Je leur fait donc réaliser qu’ils ne connaissent pas toujours la raison du changement chez la personne, a indiqué la constable Savard. Et quand je leur explique pourquoi moi je l’ai fait, ils sont commeWow! C’est un beau geste. Ça me permet de leur montrer un exemple concret et de leur dire de ne pas juger les gens. »

ONLINE NEWSPAPERS

VOS JOURNAUX EN LIGNE

VISIT OUR NEWWEBSITE

VOYEZ NOTRE NOUVEAU SITEWEB www.editionap.ca

Carrefour Santé de retour pour une 3e édition

THE NEWS

Un don au Centre d’aide de Rockland

Le président du Club Lions de Clarence Creek, Robert Pagé, a remis un chèque de 500 $ à Yvon Huppé, du Centre d’aide de Rockland, le 14 décembre dernier, à Rockland. Ce don, amassé grâce aux profits réalisés lors des activités du Club, aidera le Centre à venir en aide aux familles les plus démunies..

NO WONDER THE COMPETITION ALREADY HATES 2016.

FINANCING † ONALL 2016 MODELS 0 % 84 GET MONTHS FOR UP TO

CLEAROUT OFFERS ON 2016 ELANTRA AND SANTA FE SPORT MODELS!

COMPREHENSIVE LIMITEDWARRANTY †† ON ALL HYUNDAI MODELS PLUS 5-YEAR

ALL INCLUDED $ 40.27 OWN FOR ONLY FOR 84 MONTHS WOW ONLY + hst $ 19,995

AT 0 %

2016 ACCENT 4 DOORS

+ hst

Limited model shown ♦

Stock # 16101

2015 SONATA

HURRY IN LAST ONE LAST CHANCE

Stock # 15092

Limited model shown ♦

THE ALL-NEW 2016 TUCSON 1.6T PREMIUM AWD

FINANCING † FOR 84 MONTHS GET 0 %

HWY: 9.3 L/100 KM CITY: 11.6 L/100 KM ▼

WHEN EQUIPPED WITH AVAILABLE AUTONOMOUS EMERGENCY BRAKING (AEB). For more information, visit www.iihs.org

Ultimate model shown ♦

THIS IS HOW WE DO IT.

5-year/100,000 km Comprehensive Limited Warranty †† 5-year/100,000 km Powertrain Warranty 5-year/100,000 km Emission Warranty 5-year/Unlimited km 24 Hour Roadside Assistance

SEE YOUR DEALER FOR DETAILS

HyundaiCanada.com

http://www.hyundaicanada.com/my1st

®/™The Hyundai names, logos, product names, feature names, images and slogans are trademarks owned by Hyundai Auto Canada Corp. All other trademarks are the property of their respective owners. ‡Cash purchase price of $10,300 available on all new 2016 Elantra Sedan L Manual models and includes price adjustments of $5,532. Price excludes Delivery and Destination charge of $1,695, any dealer admin. fees, registration, insurance, PPSA, fees, levies, charges, license fees and all applicable taxes. Delivery and Destination charge includes freight, P.D.E. and a full tank of gas. †Finance offers available O.A.C. from Hyundai Financial Services based on a new 2016Tucson 1.6T Premium AWD with an annual finance rate of 0% for 84 months. $0 down payment required. Cost of borrowing is $0. Finance offers include Delivery and Destination charge of $1,795. Any dealer admin. fees, registration, insurance, PPSA, fees, levies, charges, license fees and all applicable taxes are excluded. Financing example: 2016 Santa Fe Sport 2.4L FWD at 0% per annum equals $163 biweekly for 84 months for a total obligation of $29,666. $0 down payment required. Cost of borrowing is $0. Finance example includes Delivery and Destination charge of $1,895. Any dealer admin. fees, registration, insurance, PPSA, fees, levies, charges, license fees and all applicable taxes are excluded. ΩPrice adjustments of up to $5,532/$4,000 available on all new 2016 Elantra L Manual/Santa Fe Sport 2.4L Luxury AWD models. Price adjustments applied before taxes. Offer cannot be combined or used in conjunction with any other available offers. Offer is non-transferable and cannot be assigned. No vehicle trade-in required. ♦ Prices of models shown: 2016 Elantra Limited/2016Tucson 1.6T Ultimate AWD/2016 Santa Fe Sport 2.0T Limited are $27,544/$41,394/$42,444. Prices include Delivery and Destination charges of $1,695/$1,795/$1,895. Any dealer admin. fees, registration, insurance, PPSA, fees, levies, charges, license fees and all applicable taxes are excluded. ▼ Fuel consumption for new 2016 Elantra Limited (HWY 6.7L/100KM; City 9.7L/100KM); 2016Tucson 1.6T Ultimate AWD (HWY 9.3L/100KM; City 11.6L/100KM); 2016 Santa Fe Sport 2.0T Limited (HWY 9.7L/100KM; City 12.9L/100KM) are based on ManufacturerTesting. Actual fuel efficiency may vary based on driving conditions and the addition of certain vehicle accessories. Fuel economy figures are used for comparison purposes only. ▲ Government 5-Star Safety Ratings are part of the U.S. National HighwayTraffic Safety Administration’s (NHTSA’s) New Car Assessment Program (www.SaferCar.gov). ‡† ♦ ΩOffers available for a limited time and subject to change or cancellation without notice. Dealer may sell for less. Inventory is limited. Visit www.hyundaicanada.com or see dealer for complete details. ††Hyundai’s Comprehensive Limited Warranty coverage covers most vehicle components against defects in workmanship under normal use and maintenance conditions.

293 RUE PIGEON, ROCKLAND ON 613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

COLLECT I V I TÉ • COMMUN I TY

communautaire community link Le lien The Bourget Groupe d’exercice de chaise et de musculation, Bougez – Soyez en équi- libre, offert par le Centre de santé com- munautaire de l’Estrie, les mardis et jeudis, de 15 h 30 à 16 h 30 à l’aréna de Clarence Creek. Inscriptions sur place ou au 613-487-1802. Cumberland Winterfest in Cumberland, Feb 13, 14 and 20. Skating Party Feb. 13, at outdoor rink R. J. Kennedy Community Centre. Feb 14 Family Fun Day at Cumberland Museum. Feb. 20, Mardi Gras Dinner and Dance, R.J. Kennedy Community Centre. Info : Bobbie, 613-833-2756 or Donna, 613-833-2507. Souper spaghetti organisé par le Club Lions de Cumberland, le 12 février, entre 17 h et 19 h, à la salle Maple Hall, Village de Cumberland, 2552 Ch. Old Montreal. Rockland Le Club l’Amicale Belle Rive organise une sortie au Casino Rideau Carleton le 27 janvier. Départ 13 h 45 des Jardins Belle Rive. Réservation : Thérèse, 613- 488-2575. Plantagenet Les Chevaliers de Colomb de Plantagenet organisent un souper fèves au lard, macaroni et pâté chinois, le 22 janvier et le 26 février, de 17 h à 19 h, à la salle communautaire de Plantagenet. Informations : Rhéo, 613-673-4643. The Plantagenet Lions Club will host a spaghetti supper, Friday, February 5, from5 p.m. to 7 p.m. at the Plantagenet Community Center. Tickets: Serge R. Lalonde, 613-673-5186. Wendover Souper Club Aigle d’Or deWendover, le 21 janvier au centre communautaire Lucien-Delorme à 17h30. Info : Carol, 613-673-6055. Le Lien communautaire est ré- servé uniquement aux organismes à but non lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des évé- nements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parve- nir l’information par courriel une semaine à l’avance à vision@eap. on.ca. La priorité sera accordée en fonction du nombre d’événements et de l’espace disponible || The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the informa- tion one week in advance by email at vision@eap.on.ca. Priorities will be decided according to the number of events and the available space.

Les capsules de vie plus populaires que jamais

VÉRONIQUE CHARRON veronique.charron@eap.on.ca

Des partenaires du programme Sécurité Info Santé (S.I.S.), de la Fédération des aînés et des retraités francophones de l’Ontario (FARFO) et de la FARFO régio- nale de l’Est disposeront de capsules de vie, qu’ils pourront distribuer aux per- sonnes francophones de 50 ans et plus des régions de Prescott et Russell ainsi que de Stormont, Dundas et Glengarry. La popularité des capsules de vie a motivé les organismes impliqués àmettre en place cette nouvelle stratégie de distri- bution, qui vise notamment à augmenter l’accessibilité des capsules. La liste des endroits où elles seront distribuées sera disponible dès la fin du mois de janvier. Rappelons que la capsule, qui est conservée dans le congélateur, est une petite fiole contenant toutes les informa- tions relatives à la santé de la personne à qui elle appartient. Plus de 3000 capsules de vie ont été distribuées depuis le lancement du pro- gramme, en septembre 2015, et une cin- quantaine de présentations ont également été faites sur le territoire. « En cinq mois, on a déjà dépassé nos objectifs en fioles et en présentations, a indiqué la coordonnatrice des bénévoles, Andréanne Gougeon. Il y a beaucoup d’en- traide informelle, a-t-elle tenu à ajouter. Les gens viennent me voir lors des pré- sentations et me demandent une capsule pour leurs voisins, pour un ami ou pour un membre de leur famille. La générosité des gens est incroyable. Plusieurs de ceux qui viennent chercher une trousse prennent aussi le temps, en amenant la capsule, de s’assoir avec les gens pour leur expliquer comment ça fonctionne. » Du côté des services d’urgence, le programme S.I.S est aussi synonyme de succès. « La raison pour laquelle les gens veulent la capsule, a fait savoir Mme Gou- geon, c’est pour avoir des interventions plus rapides. » Une opinion soutenue par Sabrina Ro- drigue, gestionnaire de programmes aux

Le comité consultatif lors du lancement du programme Sécurité Info Santé, le 16 septembre 2015. On y retrouve Sabrina Rodrigue, ambulancier paramédical, France Brunet du Bureau de santé de l’est de l’Ontario, Lyne Martineau, du Centre de Santé communautaire de l’Estrie, Michelle Nadeau, coordonnatrice du programme S.I.S. FARFO provinciale, Sylvie Leclair des Services communautaires de Prescott-Russell, Andréanne Gougeon, coordonnatrice des bénévoles du programme S.I.S., Denise Lemire, directrice générale FARFO provinciale, Elizabeth Allard de la FARFO, Raymond Legault, président de la FARFO de l’Est, Alain Vachon de la FARFO, et Jocelyn Lessard de la Police provinciale de l’Ontario.

services d’urgence de Prescott et Russell. Selon elle, le programme pilote S.I.S. est d’une importance capitale pour les para- médics des services d’urgence de Pres- cott et Russell, notamment au niveau de l’augmentation de la rapidité avec laquelle ceux-ci peuvent maintenant intervenir lorsqu’ils trouvent une capsule de vie dans le congélateur d’une personne en détresse. « Grâce à l’information dans la capsule de vie, nous sommes enmesure demieux comprendre la situation de santé de cette personne et de la transporter plus rapide- ment à l’hôpital. Ainsi, nos interventions sont plus efficaces ». Les paramédics se sont également montrés très satisfaits du programme, selonMme Rodrigue. Cette dernière sou- haite rappeler aux gens la nécessité de maintenir à jour l’information au sujet de leur santé. Ceci s’applique à ceux qui

Collecte de sang au RiverRock Inn Il y aura une collecte de sang, le 22 janvier prochain, au RiverRock Inn de Rockland. Le tout se déroulera de 16 h 30 à 20 h 30. Les gens qui s’y rendront devront avoir avec eux leur carte de donneur ou une pièce d’identité avec photo. Les intéressés peuvent prendre rendez-vous au www.sang.ca. Vente à la Friperie de Rockland Les vêtements d’hiver à la Friperie de Rockland sont à 50 % de rabais, et ce, tout le mois de janvier. La Friperie est ouverte les jeudis de 13 h à 20 h, les vendredis de 13 h à 16 h et les samedis de 10 h à 13 h. possèdent présentement leur capsule de vie ainsi qu’à ceux qui s’en procureront une en 2016. « Demandez à votre pharmacien votre liste demédicaments à jour et insé- rer-là dans votre capsule ou dans votre sac prévu à cet effet », a-t-elle indiqué. L’année 2016 comportera certains défis pour les organisateurs du programme, comme l’a laissé savoir la coordonnatrice des bénévoles, Andréanne Gougeon. « Notre plus gros défi sera de rejoindre les gens vulnérables, qui sont chez eux, isolés. On voudrait être capable de les rejoindre avec notre programme de béné- volat. Le fait qu’on va bientôt passer par des agences pour distribuer les fioles, a- t-elle ajouté, ça va aussi être intéressant en 2016. » La FARFO recherche présentement des bénévoles pour son programme d’aide à domicile, qui devrait prend son envol en février. Pour de plus amples renseigne- ments, les intéressés peuvent communi- quer avec la coordonnatrice des bénévoles, Andréanne Gougeon, au 1-800-819-3236, poste 250 ou par courriel au sis@farfo.ca.

15 000 COPIES Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca ROGER DUPLANTIE Directeur Général • General Manager roger@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager francois.belair@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information • News Editor francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse • Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising: francois.belair@eap.on.ca Nouvelles: vision@eap.on.ca News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Tips for teens for better lifestyle resolutions

NewYear’s is a time for self-reflection and renewal, but too often for teens in Cana- da this can turn into a spiral of negative thoughts and emotions, often related to their bodies. Some teens may have made resolutions that they may not be able to keep, and others may not have the neces- sary tools or resources to start boosting their own self-esteem. Kids Help Phone has created five things a parent can do to help teach their teens that what is really important about them has nothing to do with their size, shape or weight. Parents can create an environment that promotes self-acceptance and positive self- esteemand help young people feel comfor- table in their own skin, positively affecting their confidence, thoughts and behaviour. Communication is important. Children should know they can talk about what’s hap-

body and that people come in all shapes and sizes. Encouraging them to accept them- selves and others the way they are is vital. Mindfulness of talk about body image and food canmake a lasting impact on children . Children learn from their parents how to relate to body image and self-acceptance. When parents are more accepting of their own body, it is easier for children to be able to accept themselves and their own bodies as well. Taking the ‘No Year’s Resolution’ challenge together can be a step in the right direction. Educate . Television, magazines, music videos, movies, andmarketing all influence perceptions and standards of physical beau- ty, even though many of the images they portray are unrealistic. Children should be encouraged to learn about the ways that the images they see can be digitally manipulated and airbrushed. Teach kids about Kids Help Phone. Kids Help Phone’s professional counsellors are always available for young people ages 5 to 20 struggling with problems, big or small. Young people that need to talk can call 1-800- 668-6868 or visit www.kidshelpphone.ca.

Start your year off right! As the New Year starts, one resolution may be to eat healthier in 2016. A practical way to achieve this is simply to integrate more fruits and vegetables into a daily diet. The Green Food Box is a non-profit program that makes it easier to get affordable fresh fruits and vegetables. The program offers clients quality produce at an affordable price by bringing together neighbouring communities to purchase in bulk from trustworthy and mostly local suppliers at a wholesale price. While the produce found in the Green Food Box varies from month to month, it usually includes staples such as lettuce, potatoes, carrots and apples, as well as seasonal favourites like oranges, kiwis, cucum- bers and squash. There are two sizes available, the regular Green Food Box which offers clients seasonal fruits and vegetables with an emphasis on staples like potatoes and apples, while the “Variety” Green Food Box contains a greater variety of seasonal and unique fruits and vegetables. The “Variety” Green Food Box is only available at Cornwall and Hawkesbury locations. Orders and pick-ups for the Green Food Box can be done at one of the locations listed on the program’s web- site at www.greenfoodbox.ca. – Diane Hunter

pening in their lives, both good and the bad while respecting that they may not want to disclose everything. Normalize and celebrate diversity . Parents should help children understand that it can take time to adjust to the changes in their

VIENS VISITER MON ÉCOLE!

École élémentaire publique CARREFOUR JEUNESSE ... pour les d namiques 927, rue St-Jean, Rockland | 613-446-1248 carrefour-jeunesse.cepeo.on.ca PORTES OUVERTES le 18 février de 9 h 30 à 11 h 30 SOIRÉE D’INFORMATION PAJE 4-5 ANS le 4 février à 18 h 30

1-888-332-3736 CEPEO.ON.CA

DOSS I ER

Vivre maintenant

ALEXANDRA MONTMINY alexandra.montminy@eap.on.ca

détériorée durant cette période. « On vit ce qu’on appelle un deuil blanc. La personne est toujours vivante, mais on la perd. Parce que la personnalité de mon mari a changé. Je ne le reconnais plus. Il fait des choses que s’il savait qu’il a fait ça…C’est un homme très doux, mais parfois il devient brusque dans ses propos et je me surprends à dire ‘C’est à moi que tu parles!’. C’est ça, lorsqu’on dit qu’on perd la personne, en quelque sorte. Mais pour certaines personnes, la person- nalité ne change pas nécessairement pour le pire. Il y a des personnes chez qui ça adoucit le caractère », a-t-elle rapporté. Ce qui semble être plus difficile, c’est d’envisager la souffrance lente d’un être cher. « Il parle parfois du suicide et c’est ce qui m’a fait le plus peur au début. On m’a dit par la suite que c’était normal, sur- tout pour la démence cérébro-vasculaire, puisque le malade est encore conscient de ce qui se passe, pour un certain temps. Mon mari m’a dit ‘Je n’ai pas envie de vivre dans une maison où je ne sais plus où je suis.’ J’ai tout de suite appelé le médecin parce que je ne savais pas quoi faire avec cela. Le médecin est au courant. Le suicide assisté est une option qu’il envisage sérieusement. Ce qui est le plus dur là-dedans, c’est qu’il m’a demandé de prendre la décision quand ce sera le temps. Et ça, je ne peux pas », a raconté Estelle Brisson.

Estelle Brisson a un jour trouvé sonmari de 64 ans en détresse à la maison. L’homme doué pour la construction de machines lui a révélé qu’il ne pouvait plus travailler. Comme ça, soudainement, sans préavis, la maladie s’était installée. Récit d’une aidante naturelle, qui voit la vie avec un grand positivisme. « Mon mari est atteint d’une démence cérébro-vasculaire, c’est-à-dire qu’il a perdu plusieurs de ses capacités. Au début, on ne comprenait pas ce qui se passait. On envi- sageait toutes les possibilités, mais pas une démence », a racontéMme Brisson. Lamala- die cérébro-vasculaire, tout comme l’Alzhei- mer, fait partie des troubles cognitifs pris en charge par la Société Alzheimer Canada. Semblable en tous points avec la maladie d’Alzheimer, la démence cérébro-vasculaire est souvent causée par unmanque d’oxygène au cerveau suite à un accident vasculaire cérébral (AVC). Elle représente la deuxième forme demaladie cognitive la plus répandue avec 20 % des cas. « Le déclin de la condition de la démence cérébro-vasculaire est assez soudain, contrairement à l’Alzheimer qui est un peu plus progressif », a-t-elle commenté. Diagnostiqué depuis un an et demi, le verdict est tombé du jour au lendemain. « Lorsque nous avons reçu le diagnos- tic initial, je ne comprenais pas. Je n’avais jamais vécu une situation semblable. J’ai

Estelle Brisson et sonmari, atteint de la démence cardio-vasculaire, continuent à voir la vie du bon côté malgré la maladie.

tout de suite fait une recherche pour com- prendre lamaladie. Lemédecin lui avait fait passer toute une batterie de tests, comme la résonnancemagnétique (IRM) ainsi que des balayages du cerveau, et il nous a annoncé

que c’était effectivement unemaladie cogni- tive. » Même si le mari de Mme Brisson a reçu son diagnostic récemment, elle a constaté que la situation s’est tout demême beaucoup

Suite à la page 11...

La campagne des Lutins de Noël émerveille les petits et les grands!

Christmas Elves campaign brings magic to life!

Valoris thanks all retailers, associations, organizations, professionals, school boards, as well as the entire population of Prescott-Russell for their commitment to our cause and for the many gifts and donations received as part of our Christmas Elves fundraising campaign. In addition to conveying the magic and wonder of Christmas, your generosity allowed for the distribution of 684 gifts to children and adolescents in Prescott-Russell! A sincere andheartfelt thank yougoes out to all the volunteers who gave their time to make this campaign a success. Again, thank you for your unparalleled support that makes a profound difference in our communities! Thank you!

Valoris remercie de tout cœur les commerçants, associations, organismes, professionnels, conseils scolaires, ainsi que toute la population de Prescott-Russell pour leur engagement envers notre cause et pour les nombreux dons reçus dans le cadre de la campagne des Lutins de Noël. Votre générosité a rendu possible la distribution de cadeaux à 684 enfants et adolescents de Prescott-Russell, en plus d’inonder leur cœur de joie et d’émotion! Un merci sincère à tous les bénévoles qui ont donné de leur temps pour faire de cette campagne un succès. Encore une fois, merci pour votre soutien incomparable qui fait la différence dans nos communautés! Merci!

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook flipbook maker