COMMUNAUTÉ / COMMUNITY
communautaire Le lien community link The CASSELMAN Le club de danse de Casselman tiendra un Souper-danse le vendredi 9 mars à 18 h au 653 rue St-Isidore à Casselman. Réservez avant le 7 mars au 613 764-5218 ou 613 764-5559 Le groupe B&B de Casselman organise une sortie à la salle Odyssée à Gatineau pour le spectacle de Michel Louvain le 5 avril 2012. Rita Benson 613 764-0294 ou Norman Bédard 613 764-0555 EMBRUN Les Chevaliers de Colomb organisent un souper de fèves au lard et macaroni le vendredi 9 mars à 17 h 15 au 5, rue Forget. Info Donald 613 443- 6301 Association de Baseball Mineur d’Embrun: Inscription 2012, jeudi le 1 er mars de 18 h à 20 h au Centre Récréatif d’Embrun (à coté de l’aréna). Samedi 3 mars, de 14 h à 16 h. Aréna d’Embrun (foyer). Ouvert à tous les filles & garçons de 4 à 18 ans. Pour plus de détails: Etienne St-Pierre 613 443-6384 Soirée-bénéfice au profit du fonds de redressement du clocher de l'Église St-Jacques, le 31 mars prochain, au Centre récréatif Embrun. Détails et billets : 613 443-0381. Spectacle Talenmania présenté les 29 février, 1er, 2 et 3 mars, à 19h, par les élèves de l’École secondaire catholique Embrun. Au gymnase de l’école. Détails : 613 443-2186. FOURNIER Un concert Country avec le groupe Sidetrack à l’église St-Bernard dimanche le 25 mars 2012 à 13 h 30. Réservation Jacqueline Lalonde 613 524-2979 ou Murielle Bourgon 613 524-2130. RUSSELL Absolute comedy will be at Russell High School on the 3 rd of March. Tickets on sale at the pronto or by calling 613 445-0839 PRESCOTT-RUSSELL Clinique d'impôt gratuite offerte par les Services communautaires, pour les couples qui ont un revenu de $25 000 ou moins et les individus qui ont un revenu de $15 000 ou moins. Lundi 5 mars 2012, à compter de 18 h 30 au 1276, St-Jacques, Embrun. Rendez-vous requis : Pierrette Roy 613 443-3305. Prescott & Russell Community Services is holding a free income tax clinic, monday, march 5, 2012 for couples who have a revenue of $25 000 or less and individuals who have a revenue of $15 000 or less at 1276 St-Jacques St., starting at 6:30 p.m. Appointment required: Pierrette Roy 613 443-3305 ST-ALBERT Soirée casino charité le samedi 3 mars, au Centre communautaire de St-Albert, organisée par les Chevaliers de Colomb. Billets en vente à la Caisse Populaire, à la Fromagerie, Marché St- Albert et chez les Entreprises Jean-Claude Cayer. Info Richard Benoit 613 987-5257 Dîner communautaire, jeudi 1 er mars à midi, au local de l’Âge d’Or, sous-sol du Centre communautaire. Réservations: Aldège Raymond 613 987-5233 ST-ISIDORE Réunion des Filles d’Isabelle le mercredi 8mars à 20 h à la salle Joseph Roy à St-Isidore.
Limoges voit l’avenir avec Optimisme
S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
LIMOGES | Le Club Optimiste de Limoges est désormais lancé. Deux mois après sa création, le nouveau club social avait réunis ses membres lundi soir dans la salle communautaire de Limoges pour célébrer le banquet de Remise de Chartre. Une centaine de résidents étaient aussi de la partie. La présidente-fondatrice Cindy Landry affichait les objectifs : « Pendant plusieurs semaines, nous avons travaillé à l’écriture de la chartre. Nos premières actions se déroulent en ce moment à l’École élémentaire catholique St-Viateur avec une aide aux élèves concernant les mathématiques. » Le nouveau Club Optimiste misera d’ailleurs sur la jeunesse tant au niveau des activités que de ses membres. « Nos projets concerneront essentiellement les plus jeunes», soulignait Mme Landry. « Beaucoup de nos membres sont très jeunes, je dois le reconnaitre, ce qui positif », reconnaissait pour sa part Richard Legaut, le conseiller municipal de la Nation responsable du quartier de Limoges. Le Club Optimiste se rencontrera chaque 2 e lundi du mois à 19 h à l’École St-Viateur.
photo soumise
De gauche à droite, Carole Cléroux, présidente du Club Optimiste de Vars, Nancy Chicoine, président du Club Optimiste de St-Albert, Jonathan Juteau, secrétaire du Club optimiste de Limoges, Stéphane St-Louis, trésorier et Cindy Landry, la présidente-fondatrice.
Les élèves de Crysler bravent le froid
CABANE À SUCRE 13 mars au 3 avril 2010 Tablées de 9h30 à 17h Service à volonté, promenade tiré par des chevaux et liche de tire • Soirée animée • Boutique cadeaux Réservations toujours requises 613-673-5894 PLANTAGENET beantown@magma.ca www.beantownranch.com CABANE À SUCRE du 10 mars au 15 avril 2012 • Service à volonté à table, promenade en charette tirée par des chevaux et lèches de tire comprises • Soirée animée les samedis • Boutiques cadeaux
13 000 copies
photo soumise Les élèves de l’École élémentaire catholique Notre-Dame-du-Rosaire à Crysler ont profité du temps hivernal pour vivre récemment un après-midi de sculptures de neige et une randonnée en raquettes. L’événement s’inscrivait dans le cadre du carnaval du village. Russell dwellers interested in attending the Crysler bingo every Wednesday night at 7:30 p.m. can take advantage of a bus transportation service. Two pick-up points have been designated: the Russell Community Centre and Scotiabank, between 6:00 and 6:10 p.m. From Russell to Crysler bingo
Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca
François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet@eap.on.ca Nouvelles / News: inforeflet@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca
1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142
Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell
# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.
Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488
Made with FlippingBook - Online magazine maker