La edición número 31 de la Revista AOA inaugura un ciclo renovado con la incorporación de Francisca Pulido y Tomás Swett al comité editorial, desplazando su mirada hacia la evolución del Movimiento Moderno en Latinoamérica. Este nuevo enfoque comienza con un estudio sobre la modernidad en Brasil, centrado en las figuras seminales de Lucio Costa y Oscar Niemeyer, realizado por académicos de la FAU USP. Uno de los hitos de este número es la entrevista profunda a Alejandro Aravena, ganador del Premio Pritzker 2016 y curador de la XV Bienal de Venecia, quien reflexiona sobre el compromiso social de la disciplina. En la sección de obras, se presentan proyectos de gran sensibilidad como el Edificio MGV, el Edificio Pocuro, el Conjunto Habitacional Social Monseñor Larraín en Talca, el Espacio Bicentenario Sala Lily Garafulic, la Capilla de Totihue, el Hotel Altiplánico Bellas Artes y la Casa Grohnert. La revista estrena también una sección de tesis con el trabajo de Olimpia Lira sobre la Basílica del Salvador, destaca la labor de LAND Arquitectos (Ángela Delorenzo y Cristóbal Valenzuela) en Arquitectura Joven y documenta concursos estratégicos como el Plan Maestro Nueva Alameda Providencia, el Edificio FADEU-CMPC y el Consistorial de Papudo, cerrando con un tributo a la memoria de Zaha Hadid.
ASOCIACIÓN DE OFICINAS DE ARQUITECTOS DE CHILE 31
PRESENTACIÓN PRESENTATION
Con esta edición, la 31, Revista AOA inicia un nuevo ciclo. Los 30 números anteriores cumplieron una importante etapa, consolidándose como un valioso medio de difusión de los fundamentos de nuestra arquitectura moderna, mostrados con rigor y calidad estética. Este nuevo ciclo marca también la incorporación al comité de dos integrantes, los arquitectos Francisca Pulido y Tomás Swett, quienes desde el primer momento han sumado renovados puntos de vistas, conocimientos, experiencia e iniciativa, que se plasman tanto en opiniones sobre los contenidos como en el diseño de la revista. A partir de ahora, el artículo central se traslada a explorar los alcances y evolución del Movimiento Moderno en distintos países de Latinoamérica. El ciclo se inicia con Brasil, tema que será abordado sucesivamente en las ediciones de este año y que fue encargado a los arquitectos y académicos Eduardo Ferroni, Felipe de Souza Noto y Moracy Amaral y Almeida, de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad de Sao Paulo, a quienes les agradecemos su gran disposición para colaborar con nosotros. Su primer artículo se centra en "los esfuerzos de dos figuras seminales, Lucio Costa y Oscar Niemeyer", a decir de los propios autores, cuya irrupción resulta ineludible para entender la rápida consolidación de la modernidad y su particular expresión en Brasil. Otra novedad es la sección que destaca investigaciones de Tesis desarrolladas por arquitectos chilenos para posgrados en distintas universidades chilenas y extranjeras. Su objetivo es conocer y dar visibilidad a temas que concitan interés en el medio, y proponer debate y análisis en torno a ellos. El primer estudio corresponde a "Reconstrucción Contemporánea - Celebrando la destrucción en la Basílica del Salvador", que la arquitecta Olimpia Lira desarrolló para obtener el grado de Master en Preservación Histórica en la Columbia University de Nueva York. En cuanto a entrevistas, presentamos una interesante conversación con Alejandro Aravena, curador de la XV Bienal de Venecia y ganador del Premio Pritzker 2016. Su generosa disponibilidad y su calidez nos permitieron abordar un cuestionario profundo sobre su pensamiento y proyección arquitectónica, especialmente a la luz de la bienal que comienza a fines de mayo en Venecia. Manteniendo la política de la AOA de apoyar la realización de concursos de arquitectura como método garante de calidad, publicamos cuatro certámenes dirigidos tanto a alumnos como a arquitectos titulados y oficinas de arquitectura. Con respecto a la publicación de obras de nuestros asociados, punto gravitante para la revista, mantenemos la búsqueda de obras que están permitiendo construir ciudades sustentadas en la "calidad" en su más amplio sentido, e invitamos a las oficinas a enviarnos sus proyectos. Esperamos que en esta nueva etapa la revista continúe evolucionando sobre las sólidas bases de su etapa inicial y de la visión y dedicación de sus fundadores y primeros colaboradores. Con esta mirada debemos reforzar y fortalecer sus valores, teniendo en cuenta la dinámica de cambio de nuestras sociedades y la respuesta de la arquitectura a su compromiso social y tecnológico. Queremos que Revista AOA siga siendo un referente sobre la historia de nuestra arquitectura, lo contemporáneo de nuestra acción y su proyección hacia el futuro. Es un desafío insoslayable que compromete a todos quienes amamos nuestra profesión. This thirty-first edition opens a new cycle for AOA Magazine. The previous 30 issues were an important step, ultimately ecoming a valuable means of disseminating the foundations of our modern architecture, shown with rigor and aesthetic quality. This new cycle also marks the addition of two new members to the committee, architects Francisca Pulido and Tomas Swett, who from the start have contributed original points of view, knowledge, experience and initiative, expressed both in opinions on the contents and the design of the magazine. From now on the central article will explore the scope and evolution of the Modern Movement in different Latin American countries. The cycle begins with Brazil, to be covered in the following issues of this year by architects and professors Eduardo Ferroni, Felipe de Souza Noto and Moracy de Amaral y Almeida, from the Faculty of Architecture and Urban Planning of the University of Sao Paulo, to whom we thank for their generous disposition to collaborate with us. Their first article focuses on "the efforts of two seminal figures, Lucio Costa and Oscar Niemayer" in the words of the authors, whose emergence is fundamental to understand the rapid consolidation of modernity and its distinctive expression in Brazil. Another novel feature is the section highlighting postgraduate research thesis by Chilean architects in local and foreign universities. The purpose is to present and give visibility to the issues that draw interest in our community and promote their discussion and analysis. The first study is "Contemporary Reconstruction - Celebrating Destruction at the Basilica del Salvador", developed by architect Olimpia Lira for her Master Degree in Historic Preservation at Columbia University in New York. In the interview section, we present an interesting conversation with Alejandro Aravena, curator of the XV Biennale di Venezia and winner of the 2016 Pritzker Prize. His generous disposition and warmth enabled us to delve deeply into his architectural thought and projection, particularly in light of the Biennale scheduled to begin in Venice at the end of May. In keeping with the AOA policy of support for the implementation of architectural competitions as a guarantee for quality, we publish four contests for students as well as graduate architects and architectural studios. With regard to the publication of the works of our associates, a central feature of the magazine, we continue the search for the works that build cities with the highest standards of quality in its broadest sense, and we extend the invitation to the studios to send us their projects. We hope that in this new stage the magazine continues to evolve on the solid foundation of its initial period and the vision and dedication of its founders and early collaborators. From this position we must reinforce and strengthen its values, with consideration for the changing dynamics of our societies and the architectural response to its social and technological commitments. We intend AOA Magazine to remain as a reference on the history of our architecture, our contemporary actions and our projection into the future. This is the inescapable challenge that compels all who love our profession.
director director Carlos Alberto Urzúa
comité editorial editorial committee Yves Besançon Francisca Pulido Tomás Swett Carlos Alberto Urzúa
edición periodística editor Pilar Sepúlveda
diseño gráfico graphic design María de las Nieves Rufin Soledad Rodríguez
traducción translate Pablo Molina
representante legal legal representative Yves Besançon Osvaldo Fuenzalida
Pablo Larrain Mónica Pérez
gerente aoa aoa manager Lucía Ríos
coordinación administrativa administrative coordination Marcela Catalán
suscripciones subscriptions Soledad Bardavid revista@aoa.cl
presidente aoa president of aoa Pablo Larrain
impresión printing Sistemas Gráficos Quilicura S.A.
Juan de Dios Vial Correa 1351, 1° piso Providencia, Santiago, Chile Teléfono: (+56-2 ) 2263 4117 ISBN: 9-770718-318001 www.aoa.cl / revista@aoa.cl
Carlos Alberto Urzúa Baeza Director Publicaciones AOA Director of AOA Publications
16
18_ ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA: BRASIL LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE: BRAZIL La técnica y la historia: La invención de la arquitectura moderna brasileña Technique and history: the invention of Brazilian modern architecture 32_ MUESTRAS WORKS
Edificio MGV MGV Building Edificio Pocuro Pocuro Building
Conjunto Habitacional Social Monseñor Larraín, Talca Monseñor Larraín Social Housing Complex, Talca
Espacio Bicentenario Sala Lily Garafulic Bicentennial Space Lily Garafulic Hall
Capilla de Totihue Chapel of Totihue
Hotel Altiplánico Bellas Artes Altiplanico Bellas Artes Hotel
Casa Grohnert Grohnert House 74_ ARQUITECTURA JOVEN YOUNG ARCHITECTURE LAND Arquitectos, Ángela Delorenzo + Cristóbal Valenzuela 78_ ENTREVISTA INTERVIEW Alejandro Aravena:
"El desafío de la arquitectura es salir de la especificidad del problema a la inespecificidad de la pregunta" "The challenge of architecture is to move from the specificity of the problem to the unspecificity of the question" 90_ TESIS THESIS
Reconstrucción contemporánea: Celebrando la destrucción en la Basílica del Salvador Contemporary reconstruction: Celebrating the destruction in the Basilica del Salvador
96_ CONCURSOS COMPETITION Plan Maestro Nueva Alameda Providencia Nueva Alameda Providencia Master Plan
Nuevo Edificio FADEU-CMPC New FADEU-CMPC Building Edificio Consistorial de Papudo Papudo Town Hall
Electrolux, Integración y reutilización patrimonial Electrolux, Heritage integration and renovation 120_ ZAHA HADID
17
ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE
Luego de 30 artículos dedicados a mostrar la evolución del Movimiento Moderno en nuestro país, Revista AOA inicia un nuevo ciclo que busca mostrar qué sucedía paralelamente fuera de nuestras fronteras, explorando la arquitectura moderna latinoamericana a través de sus obras, sus protagonistas y su contexto. Cada artículo será preparado por arquitectos e investigadores de los propios países abordados, a fin de aportar aspectos reveladores de las facetas menos conocidas de la modernidad en el continente, constituirse en material de consulta y aportar a la discusión de la arquitectura. Comenzamos con Brasil, país pionero e influyente. After 30 articles devoted to showing the evolution of the Modern Movement in our country, AOA Magazine begins a new cycle that will present what was happening at the same time outside our borders, exploring Latin American modern architecture through its works, its protagonists and its context. Architects and researchers from the chosen countries will prepare each article, in order to provide revealing aspects and lesser-known facets of modernity in the continent, become reference material and contribute to the discussion of architecture. We begin with Brazil, pioneering and influential country.
BRASIL
LA TÉCNICA Y LA HISTORIA TECHNIQUE AND HISTORY LA INVENCIÓN DE LA ARQUITECTURA MODERNA BRASILEÑA THE INVENTION OF BRAZILIAN MODERN ARCHITECTURE
La modernidad brasileña fue ampliamente difundida en América Latina desde la década de 1950, debido a la fuerza con que contagió la producción de los espacios urbanos. Las principales ciudades del país -Sao Paulo, Río de Janeiro, Brasilia- se construyeron (o reconstruyeron) en los últimos 60 años bajo la clara influencia de los principios que este movimiento postulaba. ¿Qué permitió que estas pudieran consolidarse allí tan profundamente? Los tres artículos dedicados a Brasil que se publicarán en Revista AOA durante este año plantean algunas hipótesis sobre el origen de este fenómeno. Sin pretender una respuesta definitiva, los autores proponen tres lecturas complementarias, las cuales se desarrollan a partir de esta edición. The Brazilian modern movement was widely disseminated in Latin America starting from the 1950s, due to the strength that inspired the production of urban spaces. The main cities of the country - Sao Paulo, Rio de Janeiro, Brasilia - were built (or rebuilt) in the past 60 years under the clear influence of modern ideas. What enabled such a profound consolidation in these cities? The three articles dedicated to Brazil to be published in AOA Magazine this year raise several hypotheses about the origin of this phenomenon. Without attempting a final explanation, the authors propose three complementary readings, which we begin developing in this edition.
Por By Eduardo Ferroni, Felipe de Souza Noto, Moracy Amaral y Almeida (*)
18
Buscando entregar una panorámica que permita entender la evolución y consolidación de los postulados modernos en el multicultural país latinoamericano, el primer artículo se sitúa desde de las obras ya conocidas de los arquitectos Lucio Costa y Oscar Niemeyer, el mito del origen de la construcción moderna local, la invención de un componente nacional y apoyado por la historia. En la segunda lectura se condensará el trabajo de cuatro arquitectos menos conocidos internacionalmente y la contribución de los inmigrantes a la difusión de las ideas europeas en Sao Paulo: Jacques Pilon, Franz Heep, Lucjan Korngold y Giancarlo Palanti, nombres fundamentales para conducir el mercado inmobiliario hacia la arquitectura de alta calidad. El tercer capítulo se centrará en la obra de Salvador Candia, un arquitecto que trabajó para el mercado de la construcción paulista entre los años 50 y 80 y que prestó especial atención al uso del suelo urbano frente al edificio público, en un contexto de mercado en que la calidad de la arquitectura pública solía ser pasada por alto. Con esta mirada se exponen algunas claves para la comprensión de la vasta colección moderna brasileña, en particular del aporte del Estado reflejado en el número de edificios destacables construidos. Seeking to provide an overview to understand the evolution and consolidation of modern principles in the multicultural Latin American country, the first article finds its origin in the already known works by architects Lucio Costa and Oscar Niemeyer, the myth of the origin of local modern construction, and the invention of a national component supported by history. The second article will gather the work of four architects less known outside Brazil and the contribution of immigrants to the spread of European ideas in Sao Paulo: Jacques Pilon, Franz Heep, Lucjan Korngold and Giancarlo Palanti, essential names who pushed the real estate market towards high quality architecture. The third installment will focus on the work of Salvador Candia, an architect who worked for the Sao Paulo construction market between the 50s and 80s and who paid special attention to the use of urban land facing public buildings, in a business context in which the quality of public architecture was often overlooked. From this point of view we present a few clues for understanding the vast Brazilian modern collection, in particular the contribution of the state reflected in the number of outstanding realized buildings.
Cúpula de la Catedral de Brasilia, Oscar Niemeyer (1958-70). Dome of the Cathedral of Brasilia, Oscar Niemeyer (1958-1970).
19
ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE
Oscar Niemeyer y Lucio Costa, figuras fundacionales de la modernidad brasileña. Oscar Niemeyer and Lucio Costa, founding figures in Brazilian modernity.
La consolidación de la arquitectura moderna en Brasil se produjo en términos que sorprenden a quienes hacen una lectura superficial. Se estructura a principios de 1940 a partir del compromiso de financiamiento estatal, como un movimiento organizado y profundamente arraigado a la cultura: la modernidad ha sido reconocida como una parte integral de la cultura del país. No sin razón, Lucio Costa usa el término milagro ¹ para describir la velocidad en que alcanzó la madurez y su éxito sin precedentes. En menos de dos décadas se afianzó un movimiento de arquitectura moderna de carácter nacional², basado en la interpretación de los elementos de la tradición cultural propios de una región con condiciones sociales y productivas radicalmente distintas a las de los países centroeuropeos que catalizaron la formulación de la modernidad. La experiencia brasileña fue ampliamente difundida por la prensa, sobre todo después de la publicación del libro Brazil Builds , de Philip Goodwin , que recogía la exposición homónima realizada en el Museo de Arte Moderno de Nueva York en 1943.³ Brasil, al igual que muchos de sus pares latinoamericanos, vivió numerosas transiciones políticas durante las primeras décadas del siglo XX, alternando entre los sistemas autoritarios y centralizadores y el éxito limitado de movimientos revolucionarios. La pregunta que surge es la razón que permitió a la modernidad asentarse en este contexto, y su aceptación unánime y transversal entre los distintos agentes productivos tras superar las diferencias políticas y las dificultades tecnológicas. 4 La figura de Lucio Costa es fundamental para la comprensión de este fenómeno. Autor de algunos de los ejemplos inaugurales del Movimiento Moderno en el país, desde los comienzos fue también su principal defensor en lo teórico. La profundidad de la investigación estética de la modernidad en la arquitectura brasileña debe mucho a la ecuación que formulara, y que combina arte e historia como factores esenciales. Para Costa la técnica es la representación de una actividad humana en un determinado momento histórico, pero también es el resultado de un proceso continuo de conquistas intelectuales y debe ser entendida como “la base sobre la que, invariablemente, se tiene que afirmar el punto de partida”. Por tanto, la técnica es la base de su lógica constructiva y el factor que controla la secuencia de decisiones en el proceso de diseño. Esta premisa lleva consigo el peso del tiempo, aceptando que "nosotros los arquitectos modernos podemos aprender de su experiencia de más de trescientos años, de otro modo estaríamos reproduciendo un aspecto ya muerto". Al negar “el aspecto muerto” (que trajeron las experiencias arquitectónicas no- modernas), Lucio Costa inicia con lucidez el montaje de su artillería historiográfica que labraría el
lugar de la nueva arquitectura en la historia cultural brasileña: la única manifestación coherente y aceptable en el proceso de formación del país a principios del siglo XX. 5 Lo moderno nace en Brasil como una secuencia histórica de estilos arquitectónicos, una cadena tan lógica como aceptada para las siguientes generaciones de arquitectos, quienes por décadas no tuvieron argumentos ni siquiera para cuestionar su validez 6 . En otras palabras, Lucio Costa aseguró que la nueva arquitectura se asentara durante muchos años ajena a cualquier crítica, flotando en una especie de certeza colectiva de que se estaba haciendo la única arquitectura posible. La modernidad se consideró congénita 7 en Brasil, llenando las lagunas de una cultura en formación y arraigándose en el imaginario nacionalista -factor indispensable en la evolución de la arquitectura- con el apoyo de los referentes tradicionales. Este último aspecto -también guiado por Lucio Costa- merece ser destacado. El acercamiento entre las enseñanzas modernas y la construcción tradicional se plasma de manera sistemática, y contamina la pureza formal del radicalismo moderno de los primeros tiempos. La comprensión de que el arte contemporáneo y las experiencias del pasado forman parte de un mismo proceso histórico rompió las jerarquías, permitiendo el intercambio metodológico. “La buena arquitectura de un periodo determinado irá siempre bien con cualquier periodo anterior. Lo que no combina con cosa alguna es la falta de arquitectura. De la misma manera que un buen ventilador y un teléfono sobre una mesa del siglo XVI o XVIII no pueden ser una vergüenza para los verdaderos amantes de las cosas antiguas...”. 8 Esta frase revela la postura de Costa frente a la noción de patrimonio 9 , anticipándose a ideas que en las décadas siguientes serían ampliamente aceptadas: por una parte, reconocer el valor de lo preexistente; por el otro, elevar la nueva arquitectura al mismo nivel de importancia. Tomando distancia de los excesos del radicalismo moderno temprano, Costa sitúa a la modernidad como el capítulo actual de un proceso histórico, sin abogar por la negación de los logros del pasado. Por el contrario, los pone en oposición para demostrar su lógica. Con esta forma de pensar, es libre para operar sin limitaciones con la tradición y lo contemporáneo, estableciendo vínculos entre ellos por distintas vías: rescatando técnicas o programas arquitectónicos en desuso, proponiendo ampliaciones en los sitios históricos o construyendo edificios modernos con elementos constructivos característicos de otras épocas.
20
Ilustración de Lucio Costa (1938). Documentação necessária . Colección Casa Lucio Costa. Image of Lucio Costa (1938). Required documentation. Casa Lucio Costa Collection.
Costa begins mounting his historiographical weaponry with clarity, carving a space for the new architecture in Brazilian cultural history: the only coherent and acceptable demonstration in the process of forming the country in the early twentieth century. 5 Modernity is born in Brazil as a historical sequence of architectural styles, a chain as logical as acknowledged by the following generations of architects, who for decades had no arguments even to question its validity 6 . In other words, Lucio Costa made sure the new architecture remained beyond criticism for many years, floating in a kind of collective certainty that it was the only possible architecture. Modernity in Brazil was considered congenital 7 , filling the gaps in a culture in development and taking root in the nationalist imaginary - an essential factor in the evolution of architecture - with the support of traditional references. This last aspect, also led by Lucio Costa, deserves to be emphasized. The rapprochement between modern teachings and traditional construction is expressed systematically, and contaminates the formal purity of the modern radicalism of the early days. Understanding that contemporary art and the experiences of the past are part of the same historical process broke hierarchies, allowing the methodological exchange. “Good architecture of a given period will always go well along with any previous period. What does not go well with anything is the lack of architecture. In the same way that a good fan and a telephone on a XVI or XVIII century style table cannot be an embarrassment for true lovers of old things...” 8 This phrase reveals the position of Costa against the notion of heritage 9 , anticipating ideas which in the following decades would be widely accepted: on the one hand, to recognize the value of existing elements; on the other, to raise the new architecture to the same level of significance. Moving away from the excesses of early modern radicalism, Costa puts modernity as the current chapter of a historical process, without advocating the denial of past achievements. On the contrary, he puts them in opposition to demonstrate their logic. With this approach, he is able to operate freely with tradition and contemporary styles, linking them in various ways: recovering techniques or obsolete architectural programs, proposing additions to historic sites or building modern buildings with structural elements representative of other times.
The consolidation of modern architecture in Brazil occurred in terms that surprise those who make a cursory reading. It is structured in the early 1940s on a financial commitment by the state, as an organized movement deeply rooted in culture: the modern movement has been recognized as an integral part of national culture. Not without reason, Lucio Costa uses the term miracle¹ to describe the speed with which it reached maturity and unprecedented success. In less than two decades a modern architectural movement of national character was established², based on the interpretation of the elements of authentic cultural traditions of a region with social and productive conditions radically different from those of the Central European countries that catalyzed the establishment of modernity. The Brazilian experience was widely disseminated by the press, especially after the publication of the book Brazil Builds by Philip Goodwin, which gathered the works presented at the exhibition of the same name at the Museum of Modern Art in New York in 1943.³ Brazil, like many of its Latin American peers, encountered several political transitions during the first decades of the twentieth century, alternating between authoritarian and centralizing systems and the limited success of revolutionary movements. The question that surfaced is the reason why modernity settled in this context, and its unanimous and wide acceptance among different production agents after overcoming political differences and technological difficulties. 4 The figure of Lucio Costa is fundamental to the understanding of this phenomenon. Author of some of the initial examples of the Modern Movement in the country, he was also its main theoretical advocate from the start. The depth of aesthetic research of modernity in Brazilian architecture owes much to the equation he formulated, combining art and history as essential factors. For Costa, technique is the representation of a human activity in a particular historical moment, but it is also the result of a continuous process of intellectual achievements and should be understood as “the basis on which, invariably, you set the starting point”. Therefore, technique is the basis of its constructive logic and the factor controlling the sequence of decisions in the design process. This premise carries the weight of time, accepting that “we, modern architects, can learn from the experience of over three hundred years, otherwise, we would be reproducing an aspect already dead.” By denying “the dead aspect” (brought by non-modern architectural experiences), Lucio
21
ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE
Museo de las Misiones, Lucio Costa (Misión de San Miguel, 1937). Colección Casa Lucio Costa. Museum of the Missions, Lucio Costa (San Miguel Mission, 1937). Casa Lucio Costa collection.
This is what we see in the project for the Museum of the Missions (San Angelo, RS, 1937), conceived as an intervention on the ruins of the Jesuit complex of San Miguel, today Rio Grande do Sul, demonstrating concern for the recovery and the exhibition of the process of creation of the place. The placement of the enclosure, formed by the small museum and a residence for the caretaker, marks one of the vertices of the square of the original plaza in the connection of the two volumes, revealing the Jesuit urban intent presented to our time at a real scale. An austere block -built in stone- outlines a walled courtyard, enclosing the complex. The museum recreates the element of the continuous corridor -typical of those places- surrounding a glass volume where the remains of the old town are exhibited, and framing, as a background, the interior of the new enclosure. The past and present are experienced simultaneously. The new intervention is seen from the church, a copy of the original, not as a mimetic object or volume imposed by force, but as another element within a set formed over the years. From the new buildings, when the church is not visible, we recognize the old materials -recovered from the ruins - and we build a perception of the whole, timeless and consistent. A quote from the description of the work, published by Lucio Costa: “The ‘museum’ should be a simple shelter for the parts, which all have regular size and enrich the views in direct contact with the other vestiges; and as the caretaker's house should be in the same enclosure as the ruins, it is natural that the two are treated together, occupying the construction, preferably, at the ends of the old square to serve as a reference point, and give better idea of its dimensions. It would even be convenient, taking advantage of the material of the ruins themselves and the splendid wooden pieces of the old Colegio de San Luis, to rebuild some sections of the corridor running along the houses. By the way, in order for the visitors -usually very poorly informed- to better ‘understand’ the meaning of the ruins, feel that there was life in them, and, if possible, also ‘see’, as Mr. Augusto Meyer, the group of Indians meeting in the morning in the church, it seems essential to organize a series of diagrams and maps, besides the layout of San Miguel, accompanied by captions that explain in summary, but clearly and precisely, the real and truly extraordinary story of the Missions, and the houses, the organization of work in the halls and offices, the reading and music classes, the parties and leisure, in short, the life of the community. With dates and names, but all placed in an attractive and objective manner, always bearing in mind popular culture; the corridor next to the caretaker's house could then also serve this purpose”. 10 There is a double sense of time, parallel and continuous. The historical process of occupation of the Jesuits is rescued and revealed by a contemporary intervention. On the other hand, new constructions reproduce the original shapes of the building (including the reuse of local stones) and incorporate new techniques and materials needed for its new use. There
Es lo que se observa en el proyecto para el Museo de las Misiones (San Angelo, RS, 1937), concebido como una intervención a las ruinas del conjunto jesuita de San Miguel, hoy Rio Grande do Sul, lo que demuestra la preocupación por recuperar y exponer el proceso de conformación del lugar. La implantación del recinto, formado por el pequeño museo y una residencia para el cuidador, marca -en la unión de los dos volúmenes- uno de los vértices del cuadrado de la plaza original, revelando la intención urbana jesuita presentada a nuestro tiempo en su escala real. El conjunto está delimitado por un bloque austero, construido en piedra, que dibuja un patio amurallado. El museo recrea el elemento del corredor continuo -típico de aquellos recintos- que rodea un volumen de cristal donde se exhiben restos del poblado antiguo y que enmarca, como fondo, el interior del nuevo espacio. El pasado y el presente se experimentan al mismo tiempo. Desde la iglesia, copia de la original, se ve la nueva intervención no como un objeto mimético o un volumen impuesto a la fuerza, sino como otro elemento dentro de un conjunto formado a lo largo de los años. Desde las nuevas construcciones, cuando la iglesia no es visible, la mirada reconoce los materiales antiguos -recuperados de las propias ruinas-, construyendo una percepción de conjunto, atemporal y coherente. Valga una cita de la memoria de la obra, publicada por Lucio Costa: “El ‘museo’ debe ser simple refugio para las piezas que, todas de tamaño regular, enriquecen las vistas en contacto directo con los demás vestigios; y como la casa del cuidador debe estar en el mismo recinto que las ruinas, es natural que los dos sean tratados conjuntamente, ocupando la construcción, de preferencia, en los extremos de la antigua plaza para servir de punto de referencia, y dar una mejor idea de sus dimensiones. Convendría incluso, aprovechando el material de las propias ruinas y las espléndidas piezas de madera del antiguo Colegio de San Luis, reconstituir algunos tramos del corredor que se desarrollaba a lo largo de las casas. Por cierto, para que los visitantes -por lo general poco o mal informados- ‘comprendan’ mejor el significado de las ruinas, sientan que hubo vida dentro de ellas, y, si es posible, también ‘vean’, como el Sr. Augusto Meyer, a aquel grupo de indios reuniéndose de mañana en la iglesia, me parece indispensable organizar una serie de esquemas y mapas, además de la planta de San Miguel, acompañados de leyendas que expliquen de manera resumida, pero clara y precisa, la historia de verdad extraordinaria de las Misiones, y cómo eran las casas, la organización del trabajo en los recintos y oficinas, las clases de lectura y de música, las fiestas y el ocio, en suma, la vida de la comunidad. Con fechas y nombres, pero todo dispuesto de manera atractiva y objetiva, teniendo siempre presente lo popular; el corredor junto a la casa del cuidador podría entonces servir, también, para este fin”. 10 Hay un doble tiempo paralelo y permanente. El proceso histórico de la ocupación de los jesuitas es rescatado y expuesto por una intervención contemporánea. Por otra parte, las nuevas construcciones reproducen las formas originales del edificio (incluyendo la reutilización de las piedras del sitio) e incorporan nuevas técnicas y materiales necesarios
22
Museo de las Misiones, Lucio Costa (Misión de San Miguel, 1937). Museum of the Missions, Lucio Costa (San Miguel Mission, 1937).
Emplazamiento Museo de las Misiones, Lucio Costa (Misión de San Miguel, 1937). Location of the Museum of the Missions, Lucio Costa (San Miguel Mission, 1937).
5 10
20
0
1. Ruinas de Iglesia. Church ruins 2. Plaza. Plaza 3. Museo. Museum 4. Casa del cuidador. Caretaker's home
23
ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE
Plantas Ministerio de Educación y Salud (Capanema Palace). Lucio Costa, Oscar Niemeyer, Alfonso Reidy, Carlos León, Ernani Vasconcelos y Jorge Moreira (Río de Janeiro, 1936). Floor plans: Ministry of Education and Health (Capanema Palace). Lucio Costa, Oscar Niemeyer, Alfonso Reidy, Carlos León, Ernani Vasconcelos and Jorge Moreira (Rio de Janeiro, 1936).
20
0 5 10
Planta piso tipo Typical floor plan
Planta primer piso. 1 st floor plan
Planta 2º piso. 2 nd floor plan
1. Área de trabajo. Work area 2. Hall público. Public Hall 3. Hall funcionarios. Staff Hall 4. Servicios cocina. Kitchen service
1. Hall principal. Main Hall 2. Acceso privado. Private Access
1. Auditorio. Auditorium 2. Puesto médico. Medical post 3. Exposiciones. Exhibitions 4. Reserva técnica. Technical reserve 5. Hall público. Public Hall
3. Portería. Reception 4. Servicios. Services 5. Acceso. Access
para su nuevo uso. No hay distinción de tiempos, tampoco jerarquías entre pasado y presente. La arquitectura es la costura y amarra los dos extremos tejidos en una sola (nueva) realidad. El discurso y la práctica de Lucio Costa son amplificados, sin embargo, por las repercusiones de la obra de Oscar Niemeyer. Compañero cercano, Niemeyer sigue el camino de la modernidad guiado por la exploración simultánea de las nuevas técnicas y la tradición constructivista brasileña. Elabora su repertorio arquitectónico con especial atención a las particularidades programáticas de la realidad de colonia tropical (corredores, balcones, sombreaderos, ventilación natural, azulejos) y a las virtudes de las nuevas técnicas, en especial la libertad formal permitida por el hormigón armado. Con esta doble adaptación -pero sin renunciar a las novedades espaciales ya experimentadas en Europa- consolida una versión nacional de la arquitectura moderna, desde un modus operandi que sería compartido por sus colegas cariocas contemporáneos (Alfonso Reidy, Marcelo, Milton y Mauricio Roberto) a pesar de la naturaleza muy personal de sus investigaciones plásticas. La interpretación de Lucio Costa y Oscar Niemeyer (con Alfonso Reidy, Carlos León, Ernani Vasconcelos y Jorge Moreira) 11 de los estudios de Le Corbusier para el Ministerio de Educación y Cultura (Río de Janeiro, 1936) es ejemplar. La neutralidad formal de los primeros bocetos es transformada por el reconocimiento de la tradición y el emplazamiento. Surgen los elementos de sombreamiento en las fachadas expuestas al sol, se ajustan las alturas de los pilotis a las proporciones propias del centro de la antigua capital y se imprimen los colores de la tradición colonial en los paneles de azulejos, elaborados por el moderno Cándido Portinari, en el mejor clima de Síntesis de las Artes predicado por los CIAMs. En este proyecto, la esencia de la lógica moderna garantiza la creación de volúmenes claramente diferenciados y pavimentos libres, y de esta articulación surgen espacios
is no distinction of times, nor hierarchies between past and present. Architecture is the seam that ties the two ends sewed into one (new) reality. The discourse and the practice of Lucio Costa are amplified, however, by the impact of the work of Oscar Niemeyer. A close companion, Niemeyer follows the path of modernity guided by the simultaneous exploration of new techniques and Brazilian constructivist tradition. He elaborates his architectural repertoire with special attention to the programmatic particularities of the tropical colony (corridors, balconies, shadings, natural ventilation, tiles) and the virtues of the new techniques, especially the formal freedom allowed by reinforced concrete. With this double adaptation -but without sacrificing the spatial novelties already experienced in Europe- he consolidates a national version of modern architecture, from a modus operandi that would be shared by his contemporary carioca colleagues (Alfonso Reidy, Marcelo, Milton and Mauricio Roberto) despite the very personal nature of their aesthetic research. The interpretation done by Lucio Costa and Oscar Niemeyer (with Alfonso Reidy, Carlos Leon, Ernani Vasconcelos and Jorge Moreira) 11 of the studies of Le Corbusier for the Ministry of Education and Culture (Rio de Janeiro, 1936) is exemplary. The formal neutrality of the first sketches is transformed by the recognition of tradition and location. New shading elements appear on the facades exposed to the sun, the heights of the pilotis are adjusted to the specific proportions of the center of the former capital and the colors of the colonial tradition are printed on the tiles, made by the modern Candido Portinari, in the best climate of Synthesis of the Arts preached by the CIAM conferences. In this project, the essence of modern logic ensures the creation of clearly differentiated volumes and freely designed pavements, and from this articulation, ambiguous spaces emerge that incorporate the city into its use. The pedestrian path is not interrupted by
24
Ministerio de Educación y Salud (Capanema Palace). Lucio Costa, Oscar Niemeyer, Alfonso Reidy, Carlos León, Ernani Vasconcelos y Jorge Moreira (Río de Janeiro, 1936). Ministry of Education and Health (Capanema Palace). Lucio Costa, Oscar Niemeyer, Alfonso Reidy, Carlos León, Ernani Vasconcelos and Jorge Moreira (Rio de Janeiro, 1936).
25
Iglesia de San Francisco, Pampulha, Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1943). Church of San Francisco, Pampulha, Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1934).
what could be a spatially closed block, but is incorporated as an element of constant activation of land use, made public by this operation. In this pioneering building, modernity and tradition overlap, almost as if the Brazilians had made wardrobe and local accessory adjustments in the spatial logic of Le Corbusier. We can identity two intentions, the liberating volumetric novelty and the climate and cultural demands local art had already incorporated. In this sense, the project of the Chapel of San Francisco, done by Oscar Niemeyer a few years later, represents a definite advance, in summarizing in a few compositional decisions this duplicity of time representation outlined in the project for the Ministry.
ambiguos que incorporan a la ciudad en su uso. El paso de peatones no se interrumpe por lo que podría ser un bloque espacialmente cerrado, sino que se incorpora como elemento de activación constante del uso del suelo, hecho público por esta operación. Modernidad y tradición son en este edificio pionero ingredientes que se superponen, casi como si los brasileños hubieran hecho los ajustes al vestuario y accesorios localistas en la lógica espacial de Le Corbusier. Se distinguen las dos intenciones, la novedad volumétrica y liberadora y las demandas climáticas y culturales que la técnica local ya había incorporado. En este sentido, el proyecto de la Capilla de San Francisco, hecho por Oscar Niemeyer unos años más tarde, representará un avance definitivo, al sintetizar en unas pocas decisiones compositivas esta duplicidad de representación temporal esbozada en el proyecto del Ministerio.
“If architecture is fundamentally an Art, it is no less fundamentally construction. It is therefore, strictly speaking, construction designed with a plastic intent”. 12
“Si la arquitectura es fundamentalmente Arte, no es menos fundamentalmente construcción. Es pues, en rigor, construcción concebida con intención plástica”. 12
In Pampulha, construction and formal intent merge into a single operation, they become inextricably linked as a result of the synthesis between tradition and modernity. There is no way to isolate the creative processes: the construction of the space is done freely, as a tribute to the plasticity of reinforced concrete, while reinterpreting the principles of baroque churches: a high central nave, lower side secondary chapels; the choir as mezzanine marking the entrance; the bell tower as a reference point. Decisions guaranteed by the simplicity of the risk, able to expose the entire intellectual complexity of its design. The international recognition propelled by this project -along with the publication of Brazil Builds - crowns the fundamental statements of Lucio Costa and allows the safe haven of tradition to be gradually abandoned in the name of technical and mainly plastic experimentation. References to past programs and materials would be so absorbed by the modern ideology of Niemeyer to become subtle allusions in his construction of space, abstracted by the formal power of architectural research. The palaces of Brasilia gain huge cornices, as the old colonial houses; the shaded parts that reproduced Moorish customs of the Iberian Peninsula are industrialized and standardized in ceramic pieces; the balconies, exterior covered spaces, become public canopies, as in the House of Dance (Belo Horizonte, 1942) or Ibirapuera Park (Sao Paulo, 1954).
En Pampulha, construcción e intención formal se funden en una sola operación, se vuelven indisociables como resultado de la síntesis entre la tradición y la modernidad. No hay manera de aislar los procesos creativos. La construcción del espacio se hace libremente, como un tributo a la plasticidad del hormigón armado, al mismo tiempo que reinterpreta los principios de las iglesias barrocas: nave central más alta, capillas laterales secundarias más bajas; el coro como mezzanina que marca la entrada; campanario como punto referencial. Decisiones garantizadas por la simplicidad del riesgo, capaz de exponer toda la complejidad intelectual de su diseño. El reconocimiento internacional, catapultado por este proyecto -junto a la publicación de Brazil Builds -, corona los fundamentos expuestos por Lucio Costa y permite que el refugio seguro de la tradición sea paulatinamente abandonado en nombre de experimentaciones técnicas y, fundamentalmente, plásticas. Las referencias a programas y materiales del pasado serían de tal modo absorbidos por el ideario moderno de Niemeyer que se vuelven alusiones sutiles en su construcción del espacio, abstraídas por la potencia formal de las investigaciones arquitectónicas. Los palacios de Brasilia ganan grandes cornisas, como las antiguas casas coloniales; las piezas sombreadas que reproducían costumbres moriscas
26
El Palacio de la Alborada, Oscar Niemeyer (Brasilia, 1958). The Palacio Alvorada, Oscar Niemeyer (Brasilia, 1958).
27
ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE
Croquis de pabellón Parque de Ibirapuera. Oscar Niemeyer (Sao Paulo, 1954). Colección Fundación Oscar Niemeyer. Sketch of the Ibirapuera Park pavilion. Oscar Niemeyer (Sao Paulo, 1954).
Pabellón o marquesina, Parque de Ibirapuera. Oscar Niemeyer (Sao Paulo, 1954). Pavilion or marquee, Ibirapuera Park. Oscar Niemeyer (Sao Paulo, 1954). Photo: Lauro Rocha.
de la Península Ibérica son industrializadas y estandarizadas en piezas cerámicas; los balcones -espacios exteriores cubiertos- se convierten en marquesinas públicas, como la Casa de Baile (Belo Horizonte, 1942) o el Parque de Ibirapuera (São Paulo, 1954). La técnica, entretanto, se mantiene siempre como referencia. Hacia el final de su carrera Niemeyer construye geometrías inesperadas y expande las posibilidades formales del hormigón armado, manteniendo la frescura de la novedad en cada uno de sus proyectos. Estos dos aspectos -la fidelidad a la lógica constructiva del hormigón y la búsqueda constante de formas inéditas y sorprendentes- son centrales en su identidad de arquitecto. Por un lado, contribuye a una especialización notable de la ingeniería local y por otro construye un personaje de enorme ascendencia para las generaciones siguientes, sin por eso marcar rutas obvias para sus eventuales seguidores. 13 En esta condición surge su sofisticada estrategia proyectual, la búsqueda de formas que sintetizan en una geometría simple -a menudo explicada por un simple trazo- toda la complejidad del discurso que concibe. La evolución de su trabajo es también el paso de la figuración a la abstracción: el uso de elementos que expresan textualmente la tradición colonial (azulejos) se abandona y es sustituido por superficies blancas y lisas.
Technique, meanwhile, is always maintained as a reference. Towards the end of his career, Niemeyer builds unexpected geometries and expands the formal possibilities of reinforced concrete, maintaining the freshness of novelty in each of his projects. These two aspects -fidelity to the constructive logic of concrete and the permanent search for new and surprising forms- are central to his identity as an architect. On the one hand, he contributes to a remarkable specialization of local engineering and on the other he builds a character of enormous significance for the next generations, without setting obvious routes for his potential followers. 13 His sophisticated design strategy emerges in these conditions, finding ways to synthesize in a simple geometry -often explained by a simple trait- all the complexity of his theoretical conception. The evolution of his work is also the transition from figurative to abstract: the use of elements that textually express the colonial tradition (tile) is abandoned and is replaced by white and smooth surfaces. It is the distance that separates the Church of San Francisco from the Cathedral of Brasilia. The latter pays tribute to technique: 16 pieces of concrete are bent vertically and converge on the compression ring 20 meters from the ground. The structure is architecture, the very
28
Marquesina, Casa de Baile. Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1942). Marquee, House of Dance. Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1942). Photo: Lauro Rocha
Planta Casa de Baile. Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1942). Floor plan of the House of Dance. Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1942).
1. Cocina Kitchen 2. Baile Dance 3. Marquesina Marquee 4. Pasillo Corridor 5. Vestuario Wardrobe
5
10
0
1
29
ARQUITECTURA MODERNA LATINOAMERICANA LATIN AMERICAN MODERN ARCHITECTURE
Croquis Catedral Metropolitana. Oscar Niemeyer (Brasilia, 1958). Colección Fundación Oscar Niemeyer. Sketch of the Metropolitan Cathedral. Oscar Niemeyer (Brasilia, 1958). Oscar Niemeyer Foundation collection.
creation of space. Beyond that, only glass. Monumentality, the solution of the programs and uses, light control, are all issues covered by the same gesture, which is not altered: access through a tunnel, along which, from the shadows, the visitor prepares for the solemn moment of contrast with the light. The Brazilian modern movement forged its myth of origin in the joint efforts of these two seminal figures, Lucio Costa and Oscar Niemeyer, from a couple of propaganda texts 14 and in the construction of the Ministry of Education and Health (1936) and the Museum of the Missions (1937). It was born, as has been said almost unanimously, in the alleged confrontation of local conditions that defines the global context as a national vanguard, with a focus on technical and historical processes. If the ideology-technique equation of Lucio Costa had the ethical role of giving architecture its place in history, Niemeyer gave it its aesthetic role, evolving as a sophisticated abstraction that synthesizes technological knowledge in disconcertingly simple shapes and becoming an avant-garde manifestation capable of being, at the same time, genuinely personal and national. This is the key to the success of the work of Niemeyer, which secured him a central role in Brazil's historical and artistic context. It closes the cycle described by Lucio Costa to establish itself as the heir to colonial baroque, as its natural extension. It wins, finally, the ethical legitimacy as creator of national identity. In the modern architecture of Brazil, in its original manifestation, ethics and aesthetics are two sides of the same coin, although built by the most brilliant and personal formal investigations.
Es la distancia que separa la Iglesia de San Francisco de la Catedral de Brasilia. Esta última rinde tributo a la técnica: 16 piezas de hormigón se curvan verticalmente y convergen en el anillo de compresión a 20 metros del suelo. La estructura es la propia creación del espacio, la arquitectura. Más allá, sólo vidrio. Monumentalidad, la solución de los programas y el uso, control de la incidencia de la luz, son todos temas acogidos por el mismo gesto, que tampoco es alterado: el acceso a través de un túnel, a lo largo del cual, por la penumbra, el visitante se prepara para el momento solemne del contraste con la luz. El movimiento moderno brasileño forjó su mito de origen en la articulación de los esfuerzos de estas dos figuras seminales, Lucio Costa y Oscar Niemeyer, en torno a un par de textos panfletarios 14 y en la construcción del Ministerio de Educación y Salud (1936) y el Museo de las Misiones (1937). Nace, como se ha dicho casi unánimemente, en el supuesto enfrentamiento de las condiciones locales que califica el contexto global como una vanguardia nacional, con el foco puesto en los procesos técnicos e históricos. Si la ecuación ideología-técnica de Lucio Costa tuvo el papel ético de dar a la arquitectura su lugar en la historia, con Niemeyer ganó su protagonismo estético, evolucionando como una abstracción sofisticada que sintetiza el conocimiento tecnológico en formas desconcertantemente sencillas y volviéndose una manifestación vanguardista capaz de ser, al mismo tiempo, genuinamente autoral y nacional. Esta es la clave del éxito de la obra de Niemeyer, que le aseguró un papel central en el contexto histórico y artístico brasileño. Cierra el ciclo descrito por Lucio Costa para establecerse como el heredero del barroco colonial, como su extensión natural. Gana, por último, la legitimidad ética como constructora de identidad nacional. En la arquitectura moderna de Brasil, en su manifestación original, la ética y la estética son dos caras de la misma moneda, aunque construidas por la más genial y personalista investigación formal.
1 Ver artículo de Lucio Costa “Muita construção, alguma arquitetura e um milagre” (1951). En Costa, Lucio: Registro de uma Vivência. São Paulo, Empresa das Artes, 1955. 2 Según Reyner Banham, Brasil fue ”el primer país en consolidar un estilo nacional de arquitectura moderna”, a lo que llamó Brazilian Style . Banham, Reyner: Age of masters: a personal view of modern architecture. Londres, The Architectural Press, 1977, p.39. 3 Goodwin, Philip: Brazil Builds: architecture new and old 1652-1942. New York, MoMA, 1943. 4 Es importante mencionar el papel complementario que desempeña el contingente de los arquitectos europeos que emigraron a Brasil como consecuencia de las dos guerras mundiales. Gregori Warchavchik, Rino Levi, Lina Bo Bardi, Jaques Pilon, Lucjan Korngold, Adolf Franz Heep son figuras centrales en la modernidad brasileña. 5 Razões da Nova Arquitetura (1934) y Documentação Necessária (1938) se establecen como escritos fundamentales de la arquitectura moderna en Brasil. Costa (1955). 6 En la interpretación de Lucio Costa, la secuencia se resume a tres datos: la continuidad del conocimiento de la arquitectura tradicional, mantenida por los maestros hasta los primeros años del siglo XX; la interrupción del proceso natural con la llegada de la Misión Francesa y la instalación de la tradición clásica académica; la restauración de la salud plástica con lo moderno, adecuadamente orientada con la tradición popular. A partir de este esquema, se inicia una historiografía relativamente organizada de la arquitectura brasileña, basada en la valoración desigual de los períodos concretos como el barroco colonial y la nueva tradición moderna. Ver más en Noto, Felipe de Souza: “Paralelos entre Brasil e Portugal: a obra de Lucio Costa e Fernando Távora” . Tesis de maestria, Sao Paulo, FAU USP 2007. 7 Ver Wisnik, Guilherme: “Modernidade Congênita” . En Andreoli, Elisabeta. Forty, Adrian (orgs): Arquitetura moderna brasileira . Londres, Phaidon, 2004. 8 Carta de Lucio Costa a Rodrigo de Mello Franco de Andrade, director del IPHAN, Instituto Nacional de Patrimonio Histórico y Artístico. Em Motta, Lia. “A SPHAN em Ouro Preto”. Revista do Patrimônio Artístico e Nacional 22 , 1982, pp.109-110 9 El acercamiento de Lucio Costa con organismos encargados del patrimonio comenzó en 1937, cuando, a petición de Rodrigo M. F. de Andrade fue responsable de la inspección y propuesta de rescate de las ruinas de los Siete Pueblos de las Misiones. Fue nombrado Director de la División de Estudios, aunque él prefirió describirse como "empleado eventual" hasta su retiro en 1972. 10 Costa, Lucio. Registro de uma Vivência. Sao Paulo, Empresa das Artes , 1995, p.496. 11 En 1935, el Ministerio de Educación y Cultura de Brasil organizó un concurso nacional para el proyecto de su sede en el centro de la entonces capital federal, Río de Janeiro. El diseño ganador -del arquitecto Arquímedes Memória- fue descartado por su carácter conservador por el propio ministro Gustavo Capanema, un intelectual de las artes. Convoca al director de la Escuela Nacional de Bellas Artes, Lucio Costa, quien organiza un equipo con sus más prominentes exalumnos a fin de desarrollar un proyecto a partir de las directrices dejadas por Le Corbusier en su paso por Río. Ver más en Segre, Roberto: Ministério da Educação e Saúde. Ícone urbano da modernidade brasileira 1935-1945. Sao Paulo, Romano Guerra, 2013 12 Costa, Lucio. Registro de uma Vivência. Sao Paulo, Empresa das Artes , 1995, p.113. 13 La arquitectura de Niemeyer es tan única que se hace difícil identificar arquitectos en las generaciones siguientes que reproduzcan sus procedimientos formales y compositivos. Hay, sin embargo, una línea de escuela con cierto grado de coherencia interna en Río de Janeiro (con influencia de Oscar Niemeyer, aunque no sería justo restringir el alcance de su trabajo) o en Sao Paulo (también atenta a la experiencia carioca, pero nacida en un campo de formación distinto -la Escuela Politécnica- lo que resulta bastante singular). 14 Razões da Nova Arquitetura (1934), Documentação Necessária (1938). En Costa, Lucio. Registro de uma Vivência. Sao Paulo, Empresa das Artes , 1995.
30
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106Made with FlippingBook Annual report maker