Express_2015_02_13

$0..6/"65 r  $0..6/ * 5:

communautaire Le lien community link The Dalkeith Dalkeith Recreation Brunch, Sunday, Februrary 15 from 9 a.m. to noon. Infor- mation LindaMcNaughton 613-874-2748. Grenville Lasagna dinner Saturday, February 14 at 5 p.m. at the Avoca Community Cen- ter, 192 Avoca Road, Avoca. Adults $12, children (6-12 years old) $5. Information: Sandra Young,613-306-0824. How to prevent criminal acts and cope? Tuesday, February 17,at Community Center of Grenville, 21 Tri-Jean St. 10:30 presentation in English at 10:30,followed by 12:00 light lunch and presentation in French at 1:00 PM. Reservationsnecessary: 450 562-2474 poste 2304 Hawkesbury Souper spaghetti Italien. Chavaliers de Columb, 393 rueWilliam, Hawkesbury. Le vendredi 11 février 17h à 19h. Danse avec Yolande et Marcel, les 14 et 18 février au Club 50 de Hawkesbury. Renseignements, 613-632-8294 . Community Breakfast in aid of Hawkesbury Food Bank, organized by the Knight of Columbus, L’Ascension council, branch # 9952, Sunday Feb.15, at Saint-Al- phonse Church, 470Main Street, Hawkes- bury, from 8h30 A.M. to 12h P.M. Parking available at École Paul VI . Informations: Daniel Léveillée, 613-677-6353. The Royal Canadian Legion Branch 472 will be holding a CountryMusic Jamboree on Sunday February15 from 2 p.m. to 7 p.m. Information 613-632-5136. Soirée des Coeurs organisée par les Filles d'Isabelle Sainte-Bernadette Sou- birous et les Chevaliers de Colomb 4e degré, le dimanche 22 février, au sous-sol de l'église Saint-Alphonse de Hawkesbury. Danse dès 14h et Souper à 17h. Réserva- tions: Denise Joanette, 613-632-4782. Pèlerinage à l’Oratoire St-Joseph, le jeudi 19mars, Fête de Saint-Joseph. Diner, service de cafétaria disponible. Souper au Scores .Départ à 10h dans le terrain de stationnement du Tigre Géant, rue Régent à Hawkesbury. Renseignements : Pierre, 613-632-2456, p.beaulne@live.ca Whist militaire organisé par les Filles D'Isabelle Sainte-Bernadette Soubirous et les Chevaliers de Colomb 4e degré, le 29 mars. Aussi, annulation du whist militaire du 12 avril. L’Orignal Open door at the L’Orignal Old Jail, Sunday February 15, from 11 a.m. to 3 p.m. with guided tours & discussion on First World War 1914-1918. Visitors are asked to bring WWI artefacts, old pho- tographs and war medals to name a few items during that day for discussion. More information at www.villagedelorignal.ca/ AnciennePrison.

Vive le vent d’hiver à Saint-Bernardin

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Les amateurs de plein air ont mis le cap sur Saint-Bernardin, samedi dernier. En ce 7 février, le carnaval battait son plein. Aménagé sur le terrain d’Éric Dupont, un résident et organisateur très actif au sein du comité du Carnaval, le site proposait la traditionnelle glissade sur une montagne artificielle aménagée la semaine précédente et dans laquelle les escaliers sculptés faci- litaient la montée, un circuit de traîneau à chiens, une aire de détente avec un feu de joie de taille impressionnante, la promenade en traîneau tiré par les chevaux, sans comp- ter les sous-bois, parfaits pour accueillir le Défi coureurs des bois. Parmi, les nouveautés, les promenades en traîneau à chiens en ont ravi plusieurs. M. Dupont indiquait qu’il avait été difficile de mettre la main sur une entreprise fiable et se félicitait d’avoir déniché Leigh Hans Pigeon de Buckingham, qui, avec sa com- pagne CélineThibault, amanié les attelages d’une main experte. Un nombre imposant de bénévoles ont participé au succès de l’événement. Quelques-uns ont offert leur service tout l’après-midi, tour après tour, enmotoneiges ou en véhicules tout-terrain, pour remon- ter les enfants et leurs traîneaux et pour emmener les gens entre les différents points d’attrait du site. Saint-Bernardin accueillait lui aussi les personnages de Frozen cette année, ce film de Disney qui n’en finit plus de susciter l’émerveillement chez les petits. Pour les plus frileux, les parties de cartes au centre communautaire Caledonia et la musique avec Roger Hamelin et ses musi- ciens ont permis à chacun de profiter du Carnaval selon ses envies. Comme toujours, un souper communautaire a réuni amis et familles et, comme c’est la tradition à Saint- Bernardin, la table des desserts débordait de pâtisseries maison, apportées par les villa- geois. La soirée s’est terminée en musique avec la Disco Elektra. Encore une fois, la communauté peut remercier les pompiers du village qui ont appuyé le comité organisateur, formé d’Alain Levac, Denise Souigny, Gérald Gauthier et Julie Leroux, dans la mise en œuvre de cette fête.

Julie Latreille, Marc Beauchesnes et les enfants, Jacob et Lucas, s’en donnent à coeur joie.

La promenade en traîneau est un grand classique à Saint-Bernardin.

21 800 copies

Bertrand Castonguay , President, bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , D.G. / G.M., roger@eap.on.ca François Bélair , Sales & Development, fbelair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Yvan Joly , Sales director (Hawkesbury), yvan@eap.on.ca François Leblanc , Directeur (Lachute), francois.leblanc@eap.on.ca Gilles Normand , Production & Distribution Mgr., gilles.normand@eap.on.ca Thomas Stevens , Layout & Prepress Mgr., thomas.stevens@eap.on.ca

Publié le vendredi par/Published on Friday by : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par/Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON Bureau Hawkesbury Office: 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury, ON Tel.: 613 632-4155 • Fax.: 613 632-8601 • 1 800 267-0850 Bureau Lachute Office : 52, rue Principale St., Lachute, QC J8H 3A8 Tel.: 450 562-8593 • Fax.: 450 562-1434 • 1 800 561-5738 # convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention : In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Les attelages de chiens de traîneaux étaient une première.

Made with FlippingBook flipbook maker