Toolbox Religion

Informationen zur Glaubenspraxis

Rolle von Frau und Mann

die (Allahs häufig) gedenken – Allah hat ihnen (allen) Vergebung und großen Lohn bereitet. “ (Koran 33:35) „ Und die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen sind einer des anderen Beschützer: Sie gebieten das Gute und verbieten das Böse und verrichten das Gebet und entrichten die Zakat und gehorchen Allah und Seinem Gesandten. Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird. Allah ist Erhaben, Allweise. “ (Koran 9:71) „ ... Die Männer sollen ihren Anteil nach ihrem Verdienst erhalten, und die Frauen sollen ihren Anteil nach ihrem Verdienst erhalten. Und bittet Allah um Seine Gnade. Allah hat vollkommene Kenntnis von allen Gesellschaftliche Realität Trotz dieser koranischen Grundlage beanspruchen Männer überwiegend für sich die Macht – sowohl in der Fa- milie als auch in den Gemeinden. Dies ist auf die meist traditionelle So- zialisation und den damit verbunde- nen gesellschaftlichen Zwang zurück- zuführen. Dingen. “ (Koran 4:32)

Geschlechtergerechte Perspektive „ Die Männer 10 stehen ein für die Frauen 11 , wegen dem womit All ā h die jeweils einen vor den jeweils anderen ausgezeichnet hat, und weil sie (als die wirtschaftlich Unabhängigen) aus ihrem Vermögen (Unterhalt und Versorgung) ausgeben. Darum sind loyale Frauen (Allah gegenüber) ergeben. (Sie sind) diejenigen, welche die Geheimnisse, (in der Ehe, was nicht öffentlich gemacht wird und Außenste- henden verborgen bleiben soll in Bezug auf die Beziehung der Eheleute) gemäß All ā hs Weisung bewahren. Und wenn ihr annehmt, dass Frauen sich (einen Vertrauensbruch) begehen, beratschlagt euch mit ihnen und (falls keine Veränderung eintritt) verlasst den Privatbereich (kehrt ihnen den Rücken zu und meidet Intimitäten) und (als letztes) trennt euch von ihnen. 12 Wenn sie zur loyalen Haltung zurückkehren, so sucht gegen sie keine Handhabe (um ihnen zu schaden). Wahrlich, All ā h ist erhaben, größer (als alles Vorstellbare). “ [Erläuterung zu Sure 4.34] 13

Gott betont stets, dass er dem Men- schen nahe ist 7 und sich ihm gegen- über zur Barmherzigkeit verpflichtet hat 8 , ohne dabei eine bestimmte Grup- pe oder Gemeinschaft zu bevorzugen. So wie die Gleichwertigkeit aller Men- schen als Geschöpfe Gottes betont wird, so wird auch an vielen Stellen die Gleichberechtigung der Ge- schlechter benannt. Frauen gelten in ihrem Sein als den Männern gleich (siehe Vers 4:1). An sie werden gleiche Erfordernisse gestellt und ihnen wird gleicher Lohn in Aussicht gestellt. Die- se Gleichwertigkeit der Geschlechter lässt sich mit den folgenden Koranzita- ten belegen: „ Die muslimischen Männer und die muslimischen Frauen, die gläu- bigen Männer und die gläubigen Frauen, die gehorsamen Männer und die gehorsamen Frauen, die ehrlichen Männer und die ehrlichen Frauen, die geduldigen Männer und die geduldigen Frauen, die demüti- gen Männer und die demütigen Frauen, die Männer, die Almosen geben, und die Frauen, die Almosen geben, die Männer, die fasten, und die Frauen, die fasten, die Männer, die ihre Keuschheit wahren, und die Frauen, die ihre Keuschheit wahren, die Männer, die Allahs häufig gedenken, und die Frauen,

Auch die Interpretation bestimmter Ko- ranverse ist meist noch sehr patriarchal. Ein gutes Beispiel hierfür ist die Überset- zung des viel zitierten Verses 4:34, mit dem versucht wird, das Schlagen von Frauen religiös zu legitimieren. Ein Groß- teil der muslimischen Männer würde in der Realität zwar sicher nicht so handeln. Trotzdem möchten sie aber die her- kömmliche patriarchale Lesart des Verses beibehalten. Die beiden Übersetzungs- möglichkeiten werden hier dargestellt: Herkömmliche Übersetzung „ Die Männer stehen den Frauen in Verantwortung vor, weil Allah die einen vor den anderen ausgezeichnet hat und weil sie von ihrem Vermögen hingeben. Darum sind tugendhafte Frauen die Gehorsamen und diejenigen, die (ihrer Gatten) Geheimnisse mit Allahs Hilfe wahren. Und jene, deren Widerspens- tigkeit ihr befürchtet: ermahnt sie, meidet sie im Ehebett und schlagt sie! Wenn sie euch dann gehorchen, so sucht gegen sie keine Ausrede. Wahr- lich, Allah ist Erhaben und Groß. “ [Koran 4:34] 9

9 Übersetzung nach Muhammad Rassoul (1996): Die ungefähre Bedeutung des Qur'an Karim in deutscher Sprache. Köln. 10 Etymologische Bedeutung auch: „Jemand, der auf eigenen Füßen stehen kann, der ein Standbein in der Gesellschaft hat.“ ( riğl/rağila = per Fuß laufen). In den so genannten Riğāl -Werken ( 'Ilmu'r - riğāl ), welche die Biographien bekannter Gelehrter aus der Frühzeit des Islams enthalten, kommen auch weibliche Wissenschaftlerinnen vor. Demnach ist erkennbar, dass der Begriff Riğāl nicht nur auf Männer im biologischen Sinne angewandt wurde. 11  Qawwām 'ala : „Jemand, der fest für die Sache eines anderen einsteht, seine Interessen schützt und für seine Angelegenheiten Sorge trägt.“ Es kann auch bedeuten: „Jemand, der für seine eigene Sache einsteht und mit stetiger Entschlossenheit seine Angelegenheit regelt.“ Yusuf 'Ali, zitiert nach Bavaria, Fußnote 84, S. 31. 12 In den meisten Koranübersetzungen und bei Kommentatoren oft mit „schlagt sie“ übersetzt. 13 Zentrum für Islamische Frauenforschung und Frauenförderung (ZIF): Ein einziges Wort und seine große Wirkung – Eine hermeneutische Betrachtungsweise zu Koransure 4, Vers 34, mit Blick auf das Geschlechterverhältnis im Islam, Köln/Zürich 2005.

7 „Wirklich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt; und Wir sind ihm näher als (seine) Halsschlagader.“ (Koran 50:16) 8 „Sprich: ‚Wem gehört das, was in den Himmeln und was auf Erden ist?’ Sprich: ‚Allah.’ Er hat Sich Selbst Barmherzigkeit vorgeschrieben.“ (Koran 6:12)

116

117

Made with FlippingBook - Online catalogs