Carillon 2026 04 29

ACTUALITÉS LES BALBUZARDS SE SENTENT COMME CHEZ EUX À HAWKESBURY GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

balbuzards se sont installés sur les hauts poteaux d’éclairage dans et autour du parc et que le site « pourrait à terme devenir une attraction touristique dans notre région ». Les balbuzards, également appelés « faucons pêcheurs », sont des rapaces qui se nourrissent de poissons. La proximité du parc avec la rivière des Outaouais leur assure une source régulière de nourriture, et les ornithologues amateurs locaux voient souvent les oiseaux plonger dans la rivière et en ressortir avec un, voire deux poissons serrés dans leurs serres. L’association de protection de la nature gère également un programme de surveil- lance des balbuzards pêcheurs dans le parc provincial Voyageur, situé le long de la rivière des Outaouais près du village de Chute-à- Blondeau, dans le canton de Hawkesbury Est. Mme Trudeau a fait remarquer qu’un certain nombre de balbuzards reviennent dans les anciens nids situés au sommet des

Les balbuzards qui ont élu domicile au Parc Cyr-de-Lasalle à Hawkesbury ont des amis au sein du conseil municipal. Christine Trudeau a suscité l’intérêt et reçu le soutien de tous les membres du conseil municipal de Hawkesbury pour son projet d’installation d’un panneau d’inter- prétation respectueux des balbuzards au Parc Cyr-de-Lasalle. Mme Trudeau représente la Vankleek Hill and District Nature Society, qui surveille l’activité des balbuzards dans ce parc situé dans le quartier de Main Street. Ce groupe régional de conservation souhaite installer un panneau d’interpréta- tion bilingue dans le parc, fournissant des informations sur les balbuzards et conseil- lant aux visiteurs d’éviter de déranger les oiseaux pendant la saison de nidification. Mme Trudeau a fait remarquer que les

Les balbuzards se sentent comme chez eux sur les poteaux d’éclairage du parc Cyr-de-Lasalle à Hawkesbury. L’association « Vankleek Hill and District Nature Society » a demandé au conseil municipal l’autorisation d’installer un panneau d’interprétation bilingue dans le parc afin de fournir aux visiteurs des informations sur ces oiseaux et de les mettre en garde contre tout comportement susceptible de les déranger pendant la saison de nidification. (Facebook)

poteaux d’éclairage du parc Cyr-de-Lasalle, et qu’on observe souvent ces oiseaux ajouter des brindilles et d’autres éléments à leurs nids, dans le cadre d’un projet de rénovation de leur habitat. Le conseil municipal a exprimé son

soutien au projet de panneau d’interprétation sur les balbuzards et a chargé la directrice des parcs et loisirs, Geneviève Goulet, de rencontrer les représentants de l’association de protection de la nature afin de discuter plus en détail de cette proposition.

*ROIHW

jYRORQWp KRPDUG

N° 857

OHYHQGUHGL PDL +DZNHVEXU\*ROIDQG&XUOLQJ&OXE

$XSURILWGHVRHXYUHVGX

1

/(

/(

/(

7RXUQRL©0HLOOHXUHEDOOHª 6FUDPEOH

&RPSUHQG*ROIHW9RLWXUHWWH 5HSDVYHUVK  'pSDUWVVLPXOWDQpV VKRWJXQ jK

5(3$6 6(8/(0(17 +RPDUG 6WHDN

— Homme de guerre grossier. 11. Exprime — Chevreuil. 12.Imaginer — Précieuses. VERTICALEMENT 1. Voler — Prénom. 2. Chafouine — Débarrasser de sa coquille. 3. Retirer — Crustacé marin. 4. Drame nippon — Jeune saumon — On peut en faire de la vodka. 5. Berne — Endommager. 6. Infection aiguë de la peau. 7. Non pollué — Athénien. 8. Fard pour les cils — Cri de douleur. 9. Elle se mâche facilement — Amour peu sérieux. 10.Poudre servant à préparer des bouillies chez les Turcs

— Après bis. 11. Pierre précieuse — Matière grasse. 12.Espace rasé circulaire au sommet du crâne — Navires de guerre.

HORIZONTALEMENT 1. Qui est porté à

*2/)(7 5(3$6  (1&(5&/(=

120 6 '828'(6 3$57,&,3$17 ( 6 ,03257$17 1R7pO 

l’insubordination — Il est très prolifique.

+20$5' RX 67($. +20$5' RX 67($. +20$5' RX 67($. +20$5' RX 67($.

+20$5' RX 67($. +20$5' RX 67($. +20$5' RX 67($. +20$5' RX 67($.

2. Dans le voisinage

— Insecte apte à se reproduire. 3. Démodé — Préparation de viande séchée, réduite en poudre et pressée. 4. Bien sûr — Cavités. 5. Hélium — Arbre — Marque le doute. 6. Grande station touristique mexicaine. 7. Remettre à neuf — Première lueur du jour. 8. Conduit naturel — Capable de. 9. Opaque — Commander — Adjectif numéral. 10.Ce qui sert d’excuse

9HXLOOH]XWLOLVHUXQHIHXLOOHVpSDUpH SRXULQVFULUHYRVLQYLWp H VSRXUOH UHSDVVHXOHPHQW

727$8;

)DLWHVSDUYHQLUYRWUHIRUPXODLUHG LQVFULSWLRQDFFRPSDJQpGH YRWUHFKqTXHRXPDQGDWSRVWHDXSOXVWDUG OHMHXGLPDL j &OXE5LFKHOLHXGX/RQJ6DXOW UXH-DPHV+DZNHVEXU\21.$7 5HQVHLJQHPHQWV5RJHU'XSODQWLHRX6WpSKDQH%RXGULDV

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Bertrand Castonguay Président bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly

Anil Jhalli Rédacteur en chef anil.jhalli@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca

Publicité : melanie.proulx@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca Classées et nécrologies : nicole.pilon@eap.on.ca

Directeur des ventes yvan.joly@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen, C.P. 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tél. : 613-632-4155 • 1-800-267-0850 9ऍQJHђ 613-632-6383 www.editionap.ca

| Annonces classées et nécrologies | 613-632-4155

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

Made with FlippingBook interactive PDF creator