INSTALLATION
Componenti Components
INSTALLATION VIDEO
Canale Channel Caniveu Canal
Viti e zanche Screws and anchors Vis et agraphes Tornillos y pletinas
Griglie Grids Grilles Rejillas
Profili di rinforzo Reinforcing steel rail Cornière en acier Borde de protecciòn
Montaggio del canale Assembly of the channels
A - Inserire i profili di rinforzo di metallo, piazzare le griglie (fig.1) B - Avvitare e serrare viti e zanche (fig. 2), allargare le zanche a 45° (fig. 3) C - Assemblare fra loro i canali per il tratto che si desidera posare, ogni canale va inserito nel successivo fino a far scattare il dente di battuta (fig. 4) A - Insert the metal reinforcing rails, assemble the grids (fig.1) B - Screw and tighten the screws and anchors (fig. 2), widen the anchors to an inclination of 45° to the channel (fig. 3) C - Assemble the channels together for the length desired. Every channel must be inserted into the next one all the way until the lip snaps into place (fig. 4) A - Insérer les cornières en acier, placer les grilles fig.1) B - Visser et serrer les vis et agraphes (fig. 2), écarter les agraphes à 45° par rapport au caniveau (fig. 3) C - Assembler les caniveaux entre eux pour la longueur voulue. Chaque caniveau est emboité de manière à ce que ce dernier soit clipsé (fig. 4) A - Insertar los perfiles metalicos de refuerzo colocar las rejillas (fig.1) B - Atornillar para sujetar las pestañas de sujeción (fig. 2), doblar (fig. 3) C - Ensamblar los diferentes canales entre ellos en el tramo que se desea instalar, cada canal viene insertado al siguiente hasta hacer saltar la pestaña de tope (fig. 4)
fig. 2
fig. 1
fig. 4
fig. 3
sabdrain.net
6
Made with FlippingBook Annual report