$0--&$5 * 7 * 5 r $0..6/ * 5:
Don de 5000 $ pour la Banque alimentaire CCS
Récemment, dix entreprises de la région de Casselman unissaient leurs forces en guise de soutien à leur Banque alimentaire CCS de Casselman, en offrant chacune un don de 250 $. À cela s’est ajouté un don paritaire de la Caisse populaire Nouvel Horizon, soit 2500 $, pour un total de 5000 $. On reconnait, sur la photo, des représentants de chacune des dix entreprises ainsi que de la Banque alimentaire lors de la présentation du chèque. Dans l’ordre habituel, devant le chèque, on retrouve Carole McMaster (Physio Casselman) et Diane Perreault (Banque alimentaire CCS), dans la rangée du centre, Markus Haerle (Chicken Little Farm), Daniel Lafleur (Maison funéraire Lafleur), Stéphane Ouellette (Casselman Auto Body), Marc Brisson (Fondations Brisson et Toitures Brisson), Mario Laplante (417 Bus Line), Bernard Boulerice (Entretien Paysager Bernard Boulerice) et dans la rangée du fond, Josée Laflèche (Calco Soils), Roxane Haerle (Chicken Little Farm), Serge Charette (Casselman Tire), Jean Lamoureux (Casselman Auto Body), Paul Doré (Caisse populaire Nouvel Horizon). —photo gracieuseté de Martine Allaire
613-791-2886 963 Limoges Rd., Limoges, ON Call us today for removal of any unwanted vehicle. We also accept metal for recycling at our location Contactez-nous aujourd’hui pour recycler votre voiture. Nous acceptons aussi le métal à notre location.
VILLAGE de/of CASSELMAN CP / Box 710, 751, rue St-Jean St., Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca
AVIS SUR LE STATIONNEMENT DE NUIT EN HIVER RÈGLEMENT 2006-182 TEL QUE MODIFIÉ Le règlement sur le stationnement de nuit en hiver est en vigueur partout dans les limites du village de Casselman, à compter du 1 er novembre jusqu’au 1 er avril de chaque année, entre 22 h et 7 h. Tout propriétaire qui contrevient à ce règlement est passible d’une amende de 65,00$. De plus, les véhicules qui nuisent aux opérations de déneigement seront remorqués et relocalisés au terrain de stationnement public situé sur la rue Brébeuf et une amende de 175,00$ sera imposée au propriétaire.
NOTICE FOR WINTER OVERNIGHT PARKING
BY-LAW 2006-182 AS AMENDED The winter overnight parking regulations are in effect throughout the Village of Casselman from November 1 st to April 1 st of every year, from 10 p.m. to 7 a.m. Vehicle owners in violation of this by-law are subject to a fine of $65.00. Furthermore, vehicles obstructing snow removal operations will be towed and relocated at the public parking located on Brébeuf Street and the owner will receive a $175.00 fine.
POSTES À COMBLER SALLE DE QUILLES (Nov. 2017 - Apr. 2018)
EMPLOYMENT OPPORTUNITIES
BOWLING HALL (Nov. 2017 - Apr. 2018)
Superviseur(s) de la salle de quilles x Assister aux opérations de la salle de quilles; x Assurer un environnement et des conditions de travail sécuritaires de toutes les opérations; x Fournir un service à la clientèle; x Effectuer des tâches spécifiques à l'ouverture et à la fermeture de la cantine; x Préparer et cuisiner de la nourriture au besoin, laver et nettoyer la cantine; x Respecter les réglementations appropriées en matière de manipulation, de stockage et de préparation des aliments. EXIGENCES, COMPÉTENCES ET HABILETÉS PARTICULIÈRES x Quart de travail les soirs et fins de semaine; x Dois être 18 ans et +; x Certification Smart Serve (Frais de certification Smart Serve sera verser par le département des parcs et loisirs) .
Bowling Hall Supervisors x Assist in the operations of the bowling hall; x Ensure a safe working environment and conditions in all areas of operation; x Provide customer service; x Perform tasks specific to opening and closing of the canteen; x Prepare and cook food as required, wash and clean canteen; x Respect proper food handling, storage and preparation regulations.
Jacob Forget Officier de la règlementation municipale Municipal Law Enforcement Officer 613-764-3139, poste/ext. 518 jforget@casselman.ca
VILLAGE de/of CASSELMAN CP / Box 710, 751, rue St-Jean St., Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca
REQUIREMENTS, COMPETENCIES AND KNOWLEDGE
x Evenings & weekend shifts; x Must be 18+;
BUDGET 2018 Veuillez prendre avis que le conseil de la municipalité de Casselman propose les rencontres suivantes en ce qui a trait au budget municipal de 2018 : Deux (2) sessions de travail auront lieu les 22 et 23 novembre 2017 à partir de 18 h au complexe J.R. Brisson, 758, rue Brébeuf. L’approbation du budget final par le conseil est prévue le 12 décembre 2017.
2018 BUDGET Take notice that the Council of the Municipality of Casselman is proposing the following meetings in regards to the 2018 municipal budget: Two (2) working sessions will be held on November 22 and 23, 2017 starting at 6 p.m. at the J.R. Brisson Complex, 758 Brébeuf Street. The final budget is expected to be approved by Council on December 12, 2017.
x Smart Serve Certification (Department of Parks and Recreation will pay for Smart Serve certification) .
EXIGENCES LINGUISTIQUES
LANGUAGE REQUIREMENTS
Compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit.
Proficiency in understanding, speaking, reading and writing of both French and English.
RÉMUNÉRATION
COMPENSATION
Le salaire est fixé à 16.56$/heure.
The salary is $16.56/hour.
COMMENT POSTULER
HOW TO APPLY
Soumet votre candidature en format Word ou PDF par courriel : jobs.emplois@russell.ca, ou en personne au 717 rue Notre-Dame, Embrun, d’ici le 10 novembre 2017, à 16h00. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous.
Submit your resume in Word or PDF format by email at jobs.emplois@russell.ca or in person at 717 Notre-Dame Street, Embrun, no later than 4:00pm on November 10, 2017. A detailed job description is available upon request. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.
Selon les directives du conseil By Order of Council Linda Desjardins-Bergeron, CPA, CGA Trésorière / Treasurer
Suivez nous! Visitez notre site web, notre page Facebook et inscrivez-vous à notre système de communication Telmatik sur la page d’accueil de notre site web. Follow us! Visit our Website, our Facebook page and sign up for our Telmatik communication system on our Website’s homepage.
Made with FlippingBook flipbook maker