editionap.ca Update your medicine list, say experts gŏđŏ
cian Michel Girard. “The point I’m trying to make is that an up-to-date medication list makes a huge difference in the accuracy, speed and safety of the intervention I must choose to save a life.” The said list would therefore serve medi- cal experts beyond the emergency room, assisting physicians who work in walk-in clinics and who welcome first time patients. “At both our pharmacies in Cornwall, calls from physicians or the hospitals (for an up- dated list of medications) is something that happens almost daily,” stresses local Phar- macist Harry Haramis. “In these situations, we have to act fast.” Paramedics are
FRANCIS RACINE francis.racine@eap.on.ca
Prix prestigieux pour le CEPEO
CORNWALL | Medication can be life sav- ing, but can also be extremely dangerous if used inappropriately. Therefore, local pharmacists are encouraging residents to carry what they call a med list , a list con- taining the name and amount of medica- tion they are currently utilizing. “During a medical emergency, every minute can count”, explained Chris Hood,
Photo fournie
Le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO) a remporté le Prix d’excel- lence 2014 Initiative de l’année du Regroupement des gens d’affaires de la capitale nationale (RGA), le 12 avril dernier, lors du Gala de l’Excellence qui s’est tenu à Ot- tawa. Le CEPEO s’est vu ainsi honoré pour l’énergie qu’il déploie à la mise en œuvre de son programme Éco-Responsable, dans le respect des normes ISO 14 001 et ISO 14 000 pour les élèves. On reconnaît , ci-dessus, Stéphane Vachon, surintendant de l’éducation, Marielle Godbout, conseillère scolaire, Hugo Castonguay, responsable de la certification ISO 14001, André Fillion, responsable du programme ISO 14000 pour les élèves, Lise Benoît-Léger, conseillère scolaire pour SDG et la ville de Cor- nwall, Lucille Collard, conseillère scolaire, Linda Savard, vice-présidente du conseil, Jean-Pierre Dufour, surintendant de l’éducation et responsable du programme ISO14000, Édith Dumont, directrice de l’éducation et secrétaire-trésorière ainsi que Jean-Paul Lafond, conseiller scolaire
president of the Paramedic Associa- tion of Canada. “A list could give para- medics vital infor- mation for making safe and appropri- ate decisions at the scene.”
“The point I’m trying to make is that an up-to-date medication list makes a huge difference Michel Girard
also urging the lo- cal population to update their list, as they often have to quickly gather any information they can, when time
The Med list would contain vital informa- tion regarding the patient’s prescriptions as well as if they are allergic to any specific drug. This in turn would help physicians when they accept individuals to the emer- gency rooms. “Can you imagine the difficul- ty of trying to assess and diagnose a person who has arrived in emergency, who is in a coma and we have no idea if the patient has diabetes or is on medication?” said physi-
comes to transport a patient to the hospi- tal. Family members and friends are often unaware of what the individual has been prescribed, therefore creating even more confusion. “When the average Canadian over 50 is taking five or more prescription medication, it can be a daunting question for a person or family member to answer,” said Haramis.
Jeune joueur de l’année
Photo fournie
Bien que le curling ne soit qu’un passe-temps pour Philipe Lalonde, celui-ci semble avoir le sport dans le sang. «Je joue au curling car ça me permet de rencontrer plu- sieurs personnes, a expliqué l’étudiant de 11e année de l’École secondaire catholique La Citadelle. C’est un sport vraiment social.» Passionné du sport depuis le jeune âge de huit ans, grâce à son oncle, le jeune homme dit adorer représenter son école, tout en faisant ce qu’il aime. De plus, il a été nommé jeune joueur de l’année 2013-2014 par le Centre de curling de Cornwall. (FR)
Made with FlippingBook Online document