Vision_2020_10_01

ONLINE NEWSPAPERS www.editionap.ca

T H E N EWS

Volume 26 • No.25 • 12 pages • ROCKLAND, ON • October 1 st / 1 er octobre 2020

NOS FEMMES D’AFFAIRES PAGES 5-7

THE CR TRAIL PLAN

PAGE 2

Nouvelle application mobile! CHERCHEZ EAP - Journaux

231320

ASSEMBLEDWOODSHEDS AVAILABLEATRONALALONDE CHOOSEYOUREXTERIORFINISHES REMISESASSEMBLÉES ENBOIS

AVECRECOUVREMENT FINIS EXTERIEURSDE VOTRE CHOIX DISPONIBLESCHEZ RONA - LALONDE

Rockland: Monday to Friday 7:30a.m. - 5:30p.m. Saturday 8:00 a.m. - 5:00 p.m Sunday - Closed

2999 $ +tx À partir de / Starting at

3015, Richelieu, Rockland ON 613-446-8833

Septic tank cleaning Nettoyage de fosses septique Portable toilets / Toilettes portatives . . . Septic system Repairs & inspection Réparations et inspections de systèmes septique

964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613-445-3923 / www.sicotte.ca Also with offices in Orleans and Ottawa

Robert Brazeau & Sons • 613 487-3954

www.brazeausanitation.com • brazeausanitation@hotmail.com

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 MAYOR WANTS DEAL ON PR TRAIL

LA RUE NOTRE-DAME, UNE PRIORITÉ

Le maire Guy Desjardins a confirmé que la rue figure sur la liste des projets prioritaires pour les prochaines années. —photo Gregg Chamberlain

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The section of the Prescott-Russell Trail that runs between the villages of Bourget and Hammond is one of the best-kept and most travelled parts of the popular recreational trail. Mayor Guy Desjardins would like to make a deal with VIA Rail for complete ownership of the local trail route. —photo Gregg Chamberlain

quatre dernières décennies. La pétition énumérait parmi les problèmes de la rue /PUSF%BNF MFTHSBWFTOJETEFQPVMFFU les planches à laver qui se multiplient à maints endroits. Le maire a obtenu la confirmation du personnel des travaux publics que la rue /PUSF%BNFFTUTVSMBMJTUFEFTQSJPSJUÊT municipales pour les futurs travaux de pa- vage et autres améliorations. Le personnel des travaux publics a noté qu’une enquête télévisée en circuit fermé (CCTV) sur l’état sous-terrain de la rue est nécessaire avant de faire des plans d’amélioration détaillés. Actuellement, la rue fait partie de la liste suggérée de projets pour 2022. Le maire a demandé à l’administration municipale d’informer les résidents de l’état d’avan- cement des plans qui touchent leur rue.

Le maire Guy Desjardins a promis aux propriétaires de la rue Notre-Dame, à Rockland, que leur quartier figurait sur la liste des priorités de la ville au chapitre du pavage. «Ce sera un projet d’envergure, a déclaré le maire Desjardins lors de la séance du comité plénier du conseil du 21 septembre. Il ne faut pas juste repaver. Il faut changer un grand nombre de tuyaux souterrains, entre autres.» Le conseil a reçu une pétition de 23 signatures lors de sa séance du 21 sep- tembre. La pétition a accusé la ville de négliger sa responsabilité de maintenir la SVF/PUSF%BNFFOCPOÊUBUBVDPVSTEFT

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

.BZPS/PSNBOE3JPQFMJOEJDBUFEUIFZXPVME like the sections of the trail in their muni- cipalities continue serving local recreation and tourism needs.. Desjardins has asked Stéphane Parisien, UCPR chief administra- tor, to help arrange a meeting between VIA Rail and the two mayors of Clarence and Champlain Township to begin discussions for separate deals on the PR Trail. “I want to try and organize a meeting before the 90 days are finished,” Desjardins said, adding that he would like VIA Rail to turn over complete ownership of the Clarence- Rockland section of the trail to city for a nominal sum of one dollar. “It is one of the sections that is very well- used in the summertime,” Desjardins said, adding that the local section of the trail has great local recreational and tourism value. “Between Bourget and Hammond, there’s a lot of people who use that trail.” Desjardins agreed that the UCPR report indicated the entire PR Trail could require several millions of dollars worth of mainte- nance improvements over the next 10 years. But he noted that the Clarence-Rockland section has fewer culverts compared to other sections and might need just $20,000 to $30,000 worth of annual maintenance work. The mayor also suggested that the City could look at creating a loop trail with its sec- tion by developing a link extension through Clarence Creek that would include the ferry landing site on Fox Island. This would help develop the trail’s tourism value by open it up to Québec cyclists.

The mayor of Clarence-Rockland would like to make a deal with VIA Rail for complete ownership of the local section of the Prescott-Russell Trail. “Yes, I would,” said Mayor Desjardins, during a phone interview September 27, adding he has the support of his city council for the plan. “They’re all in favour of negotiating.” The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) owns and manages the Prescott- Russell Recreational Trail (PR Trail) through a lease agreement with VIA Rail for use of a former railway bed as the route for the 72-kilometre-long trail. UCPR council, in a recorded vote September 23, decided against a two-year extension of the lease agreement, after several mayors on counties council expressed concerns about future maintenance costs for the recreational trail. This means that at the end of 90 days the PR Trail route becomes VIA Rail’s sole property again, if neither side makes a move to reopen talks about the lease arrange- ment. Desjardins described UCPR council’s decision as a mistake, saying a two-year extension of the lease would have given the UCPR time to negotiate a future better deal with VIA Rail “There are consequences for everybody,” he said, regarding the council majority deci- sion. “They chose to slam the door closed.” Both Desjardins and Champlain Township

Notre site web vous sauve du temps et des dollars!

Our web site saves you time & money!

2678 LAURIER, ROCKLAND 613.446.4772

2129 CALYPSO, LIMOGES 613.443.1177

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 DEER ALERT Anyone driving along the rural roads needs to watch for deer crossing. During autumn and winter there is a greater chance of encountering deer during the early morning or early evening hours. Reduce speed while on rural roads going through wooded areas or along open fields, and watch along the roadside. At night watch for glowing eyes from the light reflected in the eyes of deer. VINS LOCAUX Le conseil municipal de Clarence- Rockland soutient les viticulteurs locaux. Lors de leur séance du 21 septembre, les membres du conseil ont voté en faveur d’une demande des Vergers Villeneuve et de la Blueberry Farm auprès de la commission provinciale des alcools et des jeux de hasard pour obtenir un permis de vente d’alcool limité. La ferme et le vignoble, situés à Saint-Pascal-Baylon, mettent en bouteille du vin produit à partir de leurs propres récoltes de baies et de leurs vergers pour la vente lors de salons d’artisanat et en ligne, et souhaitent offrir des ventes sur place aux visiteurs. – Gregg Chamberlain CDSBEO STUDENT TRUSTEES The Catholic District School Board of Eastern Ontario has its new student trustees for the 2020-2021 term. Ken- nah Delage and Julia Vo will serve as student trustee and associate trustee.

13&.*°3&56%&463--*.*/"5*0/%&-"/&*(&

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

les deux sites existants. Il recommande que Clarence-Rockland dispose de deux décharges à neige, l’une desservant la région de Rockland et l’autre les cinq com- munautés rurales. Le rapport note que la ville pourrait n’avoir qu’une seule décharge, mais que cela pourrait s’avérer à la fois inefficace et plus couteux en termes de temps et de couts de transport. Le rapport a noté que la future décharge de Rockland devrait avoir une taille de quatre à huit hectares pour répondre aux besoins futurs de la Cité sur une période de 25 à 50 ans. La seconde décharge pour la zone rurale devrait avoir une superficie de deux à cinq hectares pour répondre aux besoins de déneigement pour la même période. Une décharge pour l’ensemble de la municipalité devrait avoir une taille de six à neuf hectares. Trois sites potentiels ont été répertoriés dans le rapport en vue d’une évaluation future au cours des prochaines phases de l’étude. Le rapport a relevé plusieurs conditions relatives aux préoccupations envi- ronnementales et de zonage auxquelles doit répondre un site permanent de déneigement. Le comité plénier a approuvé la trans- mission du rapport de la première phase de l’étude sur les décharges de neige au conseil municipal avec la recommandation d’accepter les lignes directrices suggérées par le cabinet de consultants pour l’évalua- tion des sites potentiels pour un ou deux sites de décharge de neige permanente pour la ville. Le comité a également recommandé que Stantec travaille avec le personnel de

Le conseil et le personnel de la Cité de Clarence-Rockland tentent de trouver une solution à long terme au déneigement. Le comité plénier du conseil a reçu un rapport sur les résultats de la première phase d’une étude en quatre étapes réalisée par la firme d’ingénierie Stantec concernant l’état actuel des deux décharges à neige et ce qui est nécessaire pour les 25 à 50 prochaines années pour entreposer toute la neige dégagée dans les rues chaque hiver. La ville dispose actuellement de deux décharges, mais aucune d’entre elles n’est adaptée aux travaux de déneigement actuels et futurs. Le site du parc industriel de Rockland était censé être un site tem- poraire. Il n’y a pas assez d’espace pour y entreposer de la neige pendant les hivers où la ville a des chutes de neige supérieures à la moyenne. Le site de Bourget a la capacité de répondre aux besoins actuels d’entrepo- sage pour le déneigement des zones rurales de la municipalité. Mais le ministère de M&OWJSPOOFNFOU EF M0OUBSJP TJORVJÍUF d’une éventuelle contamination des eaux souterraines par les débris de la fonte des neiges et souhaite que la Cité ferme le site de Bourget dès que possible sous peine de conséquences juridiques. Le rapport de la première phase de l’étude Stantec examine la situation pour

Le premier rapport s’achève sur une étude en quatre parties portant sur les besoins de la Cité de Clarence-Rockland en matière de déneigement et d’élimination de la neige. Le personnel de la ville veut maintenant commencer la deuxième phase de l’étude avec pour objectif ultime de trouver et d’acquérir un site approprié pour un emplacement permanent pour la décharge municipale de neige. —archives la ville sur la phase deux de l’étude afin d’identifier les sites candidats possibles à considérer par le conseil municipal pour la phase trois de l’étude, qui portera sur les plans de conception d’un ou plusieurs futurs sites de décharge de neige permanents pour la ville.

2 3 1 53 0

Plan Your Development Projects with SNC! South Nation Conservation (SNC) recently expanded its watershed jurisdiction to include the entire City of Clarence-Rockland and its Ottawa River shoreline. Are you building along a watercourse, wetland, or floodplain? You may now need permission from the Conservation Authority! This could include building or renovating your home, altering your shoreline, or installing a dock. SNC works with its partner municipalities to help protect people and property from natural hazards such as flooding and erosion and to support sustainable development activities. For more information: 1-877-984-2948 | info@nation.on.ca www.nation.on.ca/development/find-form Planifiez vos projets de développement avec la CNS! La Conservation de la Nation Sud (CNS) a récemment élargi sa compétence du bassin versant pour inclure la totalité de la Cité de Clarence-Rockland et ses rives de la rivière des Outaouais. Construisez-vous le long d’un cours d’eau, d’une zone humide ou d’une plaine inondable? Désormais, vous pourriez avoir besoin de la permission de l’Office de protection de la nature! Cela pourrait inclure la construction ou la rénovation de votre maison, la modification de votre rivage ou l’installation d’un quai. La CNS travaille avec ses municipalités partenaires et aide à protéger les personnes et les biens contre les risques naturels tels que les inondations et l’érosion tout en soutenant les activités de développement durable.

F ROM THE COMFORT OF YOUR HOME ARTWORK, FINE CRAFTS, & LITERATURE FROM PRESCOTT-RUSSELL D ANS LE CONFORT DE VOTRE FOYER ARTS VISUELS, ARTISANAT, ET LITTÉRATURE DE PRESCOTT ET RUSSELL

10% code-rabais: promo-code: PRARTS10 FOR A LIMITED TIME • POUR UN TEMPS LIMITÉ

SHOP ONLINE AT ACHETEZ EN LIGNE

CAPRACGALLERY.CA

Pour plus d’informations : 1-877-984-2948 | info@nation.on.ca www.nation.on.ca/fr/développement/permis-et-formulaires

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 WEEKEND COVID SPIKE AS ONTARIO BREAKS DAILY RECORD

STEPHEN JEFFERY 45&1)&/+&''&3:!FBQPODB

5IFSFHJPOIBTSFQPSUFEOFXDBTFT TJODF UIFQBOEFNJDCFHBO  JODMVEJOH BDUJWFBOESFTPMWFEDBTFT5XPQBUJFOUT BSF JOIPTQJUBM CVUOFJUIFS JT JO JOUFOTJWF DBSF &BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6 DIJFG NFEJDBMPGàDFS%S1BVM3PVNFMJPUJTTBJEUIF SFHJPOBOEXJEFSQSPWJODFXFSFFYQFSJFODJOH i-BCPVS%BZGBMMPVU uBGUFSMBSHFHBUIFSJOHT BOEFYUFOEFEDPOUBDUBGUFS UIF MPOHXFF - LFOE)FTBJETPDJBMEJTUBODJOHBOEMJNJUFE DPOUBDUXPVMECFDSJUJDBMJOUIFDPNJOHXFFLT UPQSFWFOUUIFDBTFTGSPNTLZSPDLFUJOH i6OUJMXFIBWFBWBDDJOF XFXJMMCFHPJOH VQBOEEPXO uIFTBJEi#VUSJHIUOPX XF DBOQVU UIFDBTFTEPXO UPBOVOEVMBUJOH XBWFSBUIFSUIBOBUTVOBNJu 5IFUFNQPSBSZ$07*%UFTUJOHDFOUSF BUUIF$BMZQTPQBSLJOHMPUJO-JNPHFTFYQF - SJFODFETUFBEZEFNBOETJODFPQFOJOHPO

Ten new COVID-19 cases were announced in the Eastern Ontario Health Unit coverage area over the weekend, six of which were reported in Prescott-Russell. 5IFOFXTGPMMPXFEBOBOOPVODFNFOUUIBU UIFQSPWJODFSFDPSEFEUIFIJHIFTUEBJMZOVN - CFSPGOFXDBTFTTJODFUIFQBOEFNJDCFHBO  XJUISFQPSUFEPO.POEBZNPSOJOH0G UIFOFX MPDBM JOGFDUJPOTPWFS UIFXFF - LFOE TJYXFSFSFQPSUFEJO1SFTDPUU3VTTFMM  UISFF JO4UPSNPOU %VOEBTBOE(MFOHBSSZ  BOEPOFJO$PSOXBMM "OPVUCSFBLXBTBMTPEFDMBSFEBU UIF 3ÊTJEFODF-&SBCMJFSF SFUJSFNFOUIPNF JO -JNPHFTBGUFSPOFBTZNQUPNBUJDJOEJWJEVBM UFTUFEQPTJUJWF

COVID-19 cases are on the rise across Ontario, while the Eastern Ontario Health Unit area reported 10 new cases over the weekend. —archives

5IVSTEBZ0QFOFE UP SFMJFWFQSFTTVSFPO UIFOFBSCZ UFTUJOHDFOUSFBU$BTTFMNBO  UIFDFOUSFDPOEVDUFEUFTUTEVSJOHJUT àSTUGPVSIPVSTPGPQFSBUJPO XIJMFXFSF DPOEVDUFEPO4VOEBZ %S3PVNFMJPUJTTBJEUIFIPTQJUBMJ[BUJPOT BOEJOUFOTJWFDBSFDBTFTBDSPTTUIFQSPWJODF

XFSFGBSMPXFSUIBOEVSJOHDPNQBSBCMFSBUFT PG$07*%QPTJUJWFDBTFTCBDLJO.BSDI BOE"QSJM

5IFSFXFSFOPJNNFEJBUFQMBOTUPMJNJU JOUFSQSPWJODJBM USBWFMXIJMF2VFCFD GBDFE B SFOFXFE SJTF JODBTFT CVU%S3PVNF - MJPUJT BEWJTFE BHBJOTU BOZ VOOFDFTTBSZ VIRTUAL SCHOOL OPTIONS REVIEW EAP NEWSROOM OFXT!FBQPODB

TFTTJPO5IF SFQPSU JODMVEFE JOGPSNBUJPO POTZODISPOPVT PSiSFBMUJNFu MFBSOJOHBOE JTTVFTSFMBUFEUPQSJWBDZ 5IF6$%4#3FNPUF-FBSOJOH(VJEF JT BWBJMBCMF GPSQBSFOUTBOETUVEFOUTPO UIF 6$%4#XFCTJUFPO UIF3FUVSO UP4DIPPM JOGPSNBUJPOQBHF 5IF HVJEF SFWJFXT UIF UISFF UZQFT PG SFNPUF MFBSOJOH TZODISPOPVT EJHJUBM  XIJDINFBOTEJHJUBM MFBSOJOH JO SFBMUJNF BUIPNFBTZODISPOPVTEJHJUBM XIJDI JT EJHJUBM MFBSOJOH OPU JO SFBMUJNF BUIPNF BOEBTZODISPOPVTOPOEJHJUBMMFBSOJOH XIJDI JTMFBSOJOHBUIPNFVTJOHQSJOUFENBUFSJBMT  BOEOPUPOMJOFEPDVNFOUTPSTUVEZHVJEFT 5IFSFNPUFMFBSOJOHHVJEFSFWJFXTQSJWBDZ TBGFUZNFBTVSFTGPSUIFEJHJUBMMFBSOJOHUPPMT BWBJMBCMFUPUIF6$%4#

One school district is looking into the feasibility of a virtual school system for Kindergarten and elementary students. 5SVTUFFT GPS UIF6QQFS$BOBEB%JTUSJDU 4DIPPM#PBSE 6$%4# BQQSPWFEBNPUJPO EVSJOHBSFDFOUUFMFDPOGFSFODFTFTTJPOUP IBWF%JSFDUPSPG&EVDBUJPO4UFQIFO4MJXB BOEIJTTUBGG SFTFBSDIBOE SFQPSUPO UIF GFBTJCJMJUZBOEDPTUPGB SFBMUJNFWJSUVBM TDIPPMTFUVQ GPS6$%4#TUVEFOUTBU UIF ,JOEFSHBSUFO MFWFMBOE JOHSBEFT UP 5SVTUFFTXBOUUIFSFQPSUCFGPSFUIFFOEPG /PWFNCFSUIJTZFBS 5IF EJSFDUJWF SFTVMUFE GSPN USVTUFFT SFWJFXPGBSFQPSUPOSFNPUFMFBSOJOHEVSJOH UIFJS4FQUFNCFSTQFDJBM UFMFDPOGFSFODF

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca François Legault Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: reception@eap.on.ca nicol .pilon@eap.on.ca

www.editionap.ca

Café Sur la rive • Café et thé spécialisé • Lunch • Repas à emporter

Centre Un pas pour Soi • Boutique cadeau • Gym - Dojo (178 rue Philippe à Alfred)

• Psychothérapie, • Hypnothérapie • Coaching

www.cafesurlarive.com cafesurlarive@gmail.com

253, rue Water, Plantagenet, On 613-868-1787 info.centreunpaspoursoi@gmail.com www.centreunpaspoursoi.com

F emmes d ’ a ff aires d ’ au j ourd ’h ui : l eurs forces e t l eurs dé fi s

A udacieuses , fonceuses , créa t ives , engagées e t dé t erminées , l es femmes d ’ a ff aires son t de p l us en p l us nombreuses au C anada. Surmon t an t l es obs t ac l es , e ll es gravissen t l es éc h e l ons e t agissen t avec convic t ion pour a tt eindre l eurs ob j ec t ifs. B ien que c h acune d ’ en t re e ll es adop t e son propre sys t ème de ges t ion , e ll es préconisen t pour l a p l upar t un l eaders h ip nova t eur a x é sur l’ in t e ll igence émo t ionne ll e , l’ empa th ie , l a coopéra t ion e t l a fl e x ibi l i t é. Une autre force considérable des femmes d’affaires est le fait qu’elles sont naturellement portées à s’entraider. Généreuses de leur temps, elles sont fières et heureuses de transmettre leur expérience, leurs conseils et leur savoir-faire à leurs consœurs. Sans l’ombre d’un doute, la solidarité entre femmes d’affaires fait partie des ingrédients de leur succès!

DE S DÉFI S À R ELEVE R Être une femme d’affaires en 2020 comporte également son lot de défis. D’abord, celles-ci désirent souvent « aller trop vite ». Or, pour savoir ce dont elles ont besoin pour se développer sur le plan professionnel, elles doi- vent prendre le temps de se questionner et de se réajuster. Très exigeantes envers elles-mêmes, les femmes d’affaires ont en outre tendance à vouloir tout connaître et tout maîtriser avant de se lancer. Autrement dit, contrairement à leurs confrères masculins, elles hésitent à « apprendre sur le tas », ce qui peut mettre un frein à leur avancement. Chose certaine, peu importe leur domaine de prédilection, les femmes d’affaires de notre région ont du talent à revendre et méritent toute notre admiration!

FEMME S D’AFFAI R E S 3 conseils pour démarrer votre entreprise... et la faire prospérer!

région. Prenez également part aux rassemblements de professionnels du milieu économique (galas, formations, évènements de votre chambre de

Réussir en affaires demande de la persévérance, de l’audace, de la passion et, bien sûr, énormément de travail! Malgré les défis que cela représente, de plus en plus de femmes décident de lancer leur entreprise. Vous en faites partie? Alors, voici trois gestes à poser pour assurer votre succès. 1 . T rouver un men t or Diriger une entreprise n’est pas chose facile! Entre la tenue des livres, la gestion des inventaires, la formation des employés, les demandes de subvention et les campagnes publicitaires, vous serez bien heureuse de pouvoir compter sur un mentor! Cet entrepreneur chevronné pourra vous conseiller et vous aider à atteindre vos objectifs. 2 . F aire du réseau t age Établir des partenariats est essentiel si vous souhaitez prospérer dans le milieu des affaires! Vous devez donc vous faire connaître en participant aux activités de réseautage qui s’adressent aux entrepreneurs de votre

commerce locale, etc.). 3 . Prendre des risques

Qui ne risque rien n’a rien, dit-on, et les femmes d’affaires n’y échappent pas! Pour assurer la croissance de votre entreprise, vous devez oser. Acceptez de prendre des risques et croyez en vous! En cas de doute, demandez conseil à votre mentor. Enfin, ne vous découragez pas! La route qui mène à la réussite peut être parsemée d’embûches. Sur ce, bon succès!

Participer à des activités de réseautage est essentiel pour établir des partenariats d’affaires pro fi tables.

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

231465

• Siding • Soffit & fascia • Eavestrough • Leaf guard Alu-Rex

Michel Auger Bilingual Sales Representative michel@michelauger.ca www.michelauger.ca

Toujours là pour soutenir les femmes propriétaires d'entreprises Always there to support women business owners !

928 Laporte St., Suite 200 Rockland, ON K4K 1M7

Direct: 613-229-2606 Office: 613-446-6031

Ken Larocque Agent immobilier • Sales representative 613 749-5000 Bus. 613 488-3728 Res. | 613 220-9101 Cell. ken.larocque@sympatico.ca office@maizeinc.ca • www.maizeinc.ca 613 488-3419 • 1888 453 2553

1738, rue Landry St. Clarence Creek ON K0A 1N0 T: 613 488-3334 E: nlroofing@sympatico.ca

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

www.kenlarocque.com

FIRST OTTAWA REALTY BROKERAGE

877 Shefford Road Ottawa, ON K1J 8H9

231470

Veuillez précommander votre mille-feuille pour l’Action de Grâce ! Pre-order your mille-feuille for Thanksgiving !

1370, rue Laurier Street Rockland ON • 613-419-1110

Femmes d’affaires : quelles sont les clés du succès?

La réalité des femmes d’affaires

Le goût du risque, l’amour des défis, le désir de se réaliser et de s’épanouir, l’envie d’être leur propre patron, la possibilité de mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale et, surtout, une immense passion pour leur métier poussent de plus en plus de femmes à se lancer dans les affaires. Et bon nombre d’entre elles obtiennent un succès hautement inspirant — il suffit de penser à Caroline Néron, à Danièle Henkel ou à Marilou, entre autres. Mais comment devient-on une femme d’affaires accomplie? Les entrepreneures ont habituellement en commun quelques qualités essentielles, à commencer par une détermination et une persévérance à toute épreuve. La confiance en soi et le leadership sont aussi des caractéristiques primordiales pour évoluer dans le monde des affaires, encore aujourd’hui majoritairement masculin. Et ce n’est

pas tout : pour réussir, ces femmes de tête doivent posséder un solide sens de l’organisation, être des « pros » du réseautage, savoir vendre et, par-dessus tout, faire preuve d’une créativité illimitée. Et si elles sont conscientes de leur valeur, les femmes d’affaires connaissent aussi leurs limites. Autrement dit, elles n’hésitent pas à confier à d’autres les tâches qui ne relèvent pas de leur expertise. Être entrepreneure, c’est donc également savoir s’entourer des bonnes personnes, c’est-à- dire de gens de confiance dont les compétences contribueront à faire grandir l’entreprise. Enfin — et ce n’est un secret pour personne! —, le succès vient évidemment en travaillant fort : les femmes d’affaires qui réussissent s’investissent pleinement dans leur entreprise. Envie de relever le défi?

Chaque année, partout en Amérique du Nord, une semaine complète est consacrée aux fem- mes d’affaires de ce monde. S’il a longtemps été dif fi cile pour elles d’entrer dans ce domai- ne autrefois réservé exclusivement aux em- ployés masculins, qu’en est-il de leur réalité aujourd’hui? Semaine nationale des femmes d’affaires, célébrons ces femmes fortes qui ouvrent les portes de ce cercle restreint aux De nos jours, être une femme dans le milieu des affaires, ce n’est pas la « norme ». Mal- gré les immenses progrès faits en ce sens, le portrait global de la situation n’est pas des plus encourageants. L’évolution des men- talités a beaucoup aidé à faire accepter les femmes dans ce monde masculin, mais le très faible pourcentage — de 10 à 20 % se- lon l’Organisation internationale du Travail — de femmes à la tête d’entreprises prouve que l’avancée tant espérée n’a toujours pas jeunes fi lles de demain. U N E R ÉALITÉ…DÉCEVA N TE

atteint ses objectifs. Les hommes ressentent encore cette réticence à être dirigés par des femmes; pas nécessairement parce qu’ils sont sexistes, mais aussi parce qu’ils ont peur du jugement de leurs pairs. L’E SP OI R FAIT R ÊVE R ! Toutefois, les jeunes femmes sont de plus en plus nombreuses sur les bancs universitaires à étudier l’entrepreneuriat et à obtenir leur diplôme dans ce domaine d’expertise. Beau- coup d’histoires inspirantes relatant le par- cours de femmes modernes dans le domaine des affaires offrent des modèles précieux à ces futures entrepreneures qui marque- ront ce milieu à leur tour. Encourageons les jeunes fi lles à développer leur sens des affaires et à se tailler une place parmi cette majorité d’hommes d’expérience; bientôt, l’égalité remplacera la majorité.

Lucas Car wash

NOUS AGRANDISSONS ! VISITEZ-NOUS À NOTRE NOUVEAU SITE À CUMBERLAND 2527 Old Montréal Rd, Cumberland ON 613-573-2527

CHÈQUECADEAU DISPONIBLE GIFT CERTIFICATE AVAILABLE LAVAGE-DÉTAIL-POLISSAGE WASH-DETAIL-POLISH

Lave-auto Lucas

632-3, rue Gareau, Rockland, On 613-446-1914 Paul Desormeaux, prop Service de lave-auto complet • accessoires d’auto, camion et VR Complete car cleaning services • Cars, trucks & RV accessories

PHYSIOTHÉRAPIE • MASSOTHÉRAPIE

160 JESSOP FALLS – PLANTAGENET • 613-673-1977 • WWW.PHYSIOPLANTGENET.COM

Rachel Langlois Relations publiques Public relations Andrei Brouchkov Propriétaire/ Directeur financier Owner/Financial Director Youri Brouchkov Propriétaire/Administrateur Owner/Administrator

SOPHIE REITANO CABINET JURIDIQUE LAW OFFICE

T. 61 3- 6 8 6 - 6 3 69 • F. 61 3- 6 8 6 - 6 3 10 1 5 29 , RUE LAURIER ST., ROCKLAND, ON WWW.REITANOLAW.CA

2950, rue Laurier, Rockland ON • 613-446-7122, poste 160 Téléc. : 613-446-7343 • www.jardinsbellerive.ca

STÉPHANIE MURRAY

SOPHIE REITANO

Nous vous souhaitons une bonne semaine!

de

Les

THÈME :ATHLÉTISME / 6 LETTRES

A ARGENT ATHLÈTE B BARRE BLOC BRONZE C CADENCE

K KILOMÈTRE L LANCER LIGNE LONGUEUR M MAILLOT MARATHON MARCHE

CARDIO CERCLE CHRONOMÈTRE CLUB COULOIR COURIR D DÉFI DISTANCE DOSSARD E EFFORT ÉLAN ENDURANCE ÉNERGIE ENTRAÎNEMENT ESPADRILLES ÉTIREMENT EXERCICE F FOND DÉPART DISQUE

MARTEAU MATELAS MÉDAILLE O OBJECTIF P PELOUSE PENTATHLON PERCHE PERFORMANCE PISTE PODIUM R RECORD RELAIS RÉSULTAT

ROUTINE RYTHME S SABLE SAUT SÉANCE SPORT SPRINT STADE T TÉMOIN TEMPS TOUR V VITESSE

FORME FOULÉE H HAIES HAUTEUR I INTERVALLE J JAVELOT

JEU Nº 688

JEU Nº 689

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÉPONSE DU JEU Nº 688

RÉPONSE DU JEU Nº 689

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : UNE JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS DIFFÉRENTE CETTE ANNÉE

PATRICK HACIKYAN patrick.hacikyan@eap.on.ca

Les Franco-Ontariens n’ont pas manqué de fêter leur fête et celle de leur drapeau, le 25 septembre. Mais les célébrations se sont déroulées en rassemblements à plus petite échelle ou en mode virtuel, COVID oblige. Le drapeau franco-ontarien a célébré cette année son 45e anniversaire. Des célébrations ont eu lieu un peu partout dans la province, mais elles ont été essentielle- ment virtuelles ou dans le cadre de petits rassemblements familiaux ou en contexte TDPMBJSF6OFEFTQSJODJQBMFTBDUJWJUÊTBFV lieu sur le site web www.mondrapeaufranco. ca. Tous les Franco-Ontarien(nes) ont d’ail- leurs été invités à assister au lever officiel du drapeau franco-ontarien sur ce site web. $FTUM6OJWFSTJUÊ-BVSFOUJFOOFEF4VECVSZ  où s’est déroulé le premier lever du drapeau franco-ontarien en 1975, il y a 45 ans qui a été choisie pour procéder à la cérémonie. Aucun lever du drapeau officiel n’a été prévu dans Prescott-Russell, a déclaré Jacques Héroux, directeur général de l’Asso- ciation canadienne-française de l’Ontario de Prescott et Russell. Il a indiqué par contre que la population de Prescott et Russell a été invitée à soumettre des clips de leur propre lever de drapeau. Les séquences reçues ont été montées pour en faire un vidéo officiel de commémoration. De plus, tous les membres de l’ACFO de Prescott et de Russell ont été conviés pour prendre un café ensemble le matin de cette journée des Franco-Ontariens, où qu’ils soient, en format virtuel. 6OF BVUSF QSPHSBNNBUJPO WJEÊP QPVS souligner cette journée particulière a été réalisée par les 12 conseils scolaires fran- cophones de l’Ontario. Les conseils ont mis en commun leurs forces pour de la production vidéo qui sera diffusée de manière simultanée dans les écoles françaises de la province. La parti- cipation étudiante a d’ailleurs toujours été une partie indispensable des célébrations du 25 septembre en Ontario. «La Journée des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes est une belle occasion de célébrer notre héritage et notre fierté franco-ontarienne, a déclaré François Turpin, directeur de l’éducation et secrétaire du Conseil scolaire et district catholique de M&TUPOUBSJFO/PVT JOWJUPOTOPTÊMÍWFT  nos membres du personnel et toute la

Différentes célébrations se sont déroulées en contexte scolaire cette année pour commémorer la journée des Franco-Ontariens. Ici des étudiants de l’Escale,en cette journée festive. —photo Facebook

» En effet un guide ressource a été pré- paré spécialement par l’équipe d’animation culturelle pour animer cette journée spéciale de la maternelle à la 12e année. Des acti- vités surprises, des jeux-questionnaires, des lectures d’ouvrages franco-ontariens ainsi que des capsules historiques ont été

communauté à afficher fièrement leurs couleurs lors de cette journée.» Du côté du Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario, on a souligné que « le CEPEO accorde beaucoup d’impor- tance à la vie francophone dans tous ses établissements.

présentées dans une ambiance de détente et d’amusement.

Bien qu’il n’y ait pas eu de levers du drapeau avec grands rassemblements cette année, le public a néanmoins été invité à participer en faisant flotter le drapeau ou en s’habillant en vert et blanc. SOUTH NATION SETS TREE PLANTING GOAL FOR SPRING 2021 EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

region meet or exceed the minimum standard for a sustainable and healthy forest cover, and also improve forest and streamside habitats for local wildlife and fish. 4/$TUBGGBSFUBLJOHPSEFSTGSPNQSPQFSUZ owners for locally sourced tree seedlings and shrubs for planting next spring and also taking appointments for on-site visits throughout the watershed region to offer advice on suitable tree planting locations. -BOEPXOFSTDBOPSEFSBNJOJNVNPG TFFEMJOHTUISPVHIUIF4/$VOEFSUIFQSP - gram from the list the regional conservation

agency maintains. 5IF4/$ JTQBSUPG UIF.JMMJPO5SFF program through Forests Ontario, which may help landowners with larger open planting areas of at least one acre in size through lower costs for seedlings. The regional conservation agency also offers subsidy help every year for tree plan- ting work along farm fields and streams to help reduce erosion and protect water quality. 4DIFEVMJOHPGTJUFWJTJUTCZ4/$TUBGG must be done this autumn.

The regional conservation agency wants to see 200,000 new trees planted next spring. 5IF4PVUI/BUJPO$POTFSWBUJPO"VUIPSJUZ 4/$ JTMPPLJOHGPSMPDBMMBOEPXOFSTUPIFMQ with meeting next year’s spring tree planting HPBMGPSUIF4PVUI/BUJPO3JWFSXBUFSTIFE region. 4/$PGàDJBMTIPQFUPTFF USFF seedlings planted to help the watershed

La Société Alzheimer offre ses services dans les deux langues officielle aux comtés de Prescott, Russell, Stormont, Dundas, Glengarry, de la ville de Cornwall et d’Akwesasne. Nous soutenons les personnes vivant avec la maladie Alzheimer ou d’une autre démence apparente ainsi que leur famille par l’entremise de :  Programmes de soutien  Services d’éducation  Orientation au sein du système de soins de santé 3 Canadiens sur 4 connaissent une personne atteinte de troubles neurocognitifs. Nous sommes là pour vous aider!

The Alzheimer Society provides services in both official languages to the counties of Prescott, Russell, Stormont, Dundas, Glengarry, aswell as the city of Cornwall and Akwesasne. We help people living with Alzheimer disease or other related dementias and their families to livewell through:  Support  Education  Guidancewithin the Health Care System

3 out of 4 Canadians knowsomeonewith dementia.

1-888-222-1445 Alzheimer.info@one-mail.on.ca www.alzheimer.ca/cornwall

We are here to help!

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 www.clarence-rockland.com

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 9H30 DEADLINE: TUESDAY 9:30 A.M.

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT

11 $

15¢

PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

AVIS PUBLIC Réunions – Budget Municipal 2021 Soyez avisés que les dates des réunions pour discuter, en comité plénier, du Budget 2021 sont les suivantes : - mardi 3 novembre 2020 à 18h - mercredi 4 novembre 2020 à 18h - jeudi 5 novembre 2020 à 18h Il est à noter que les dates supplémentaires suivantes ont été établies afin de conclure les discussions budgétaires si nécessaire : - lundi le 9 novembre 2020 à 18h - mardi le 10 novembre 2019 à 18h Veuillez noter que toutes les réunions auront lieuélectroniquement vu la situation de pandémie COVID-19. Cette réunion sera diffusée au public par Facebook Live seulement à partir de la page de la Cité de Clarence-Rockland . https://www.facebook.com/ clarencerockland/ Le budget préliminaire sera mis à la disposition du public, sur le site web de la Cité de Clarence-Rockland www.clarence-rockland.com avant la fin d’octobre 2020.

PUBLIC NOTICE Meetings – 2021 Municipal Budget Please take notice that the meeting dates to discuss the 2021 Budget in Committee of the Whole are as follows: - Tuesday, November 3, 2020 at 6:00 p.m. - Wednesday, November 4, 2020 at 6:00 p.m. - Thursday, November 5, 2020 at 6:00 p.m. Please note that the following additional dates have been scheduled in order to conclude the budget discussion if necessary: - Monday, November 9, 2020 at 6:00 p.m. - Tuesday, November 10, 2020 at 6:00 p.m. Please note that all the meetings will be held electronically due to the COVID-19 pandemic situation. This meeting will be broadcast to the public via Facebook Live on the City of Clarence-Rockland page: https://www.facebook.com/ clarencerockland/ The preliminary budget will be available to the public on the City of Clarence-Rockland website www.clarence-rockland.com before the end of October 2020.

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

SMALL ENGINE REPAIR OPPORTUNITY Start your own business in a booming market (Rockland, Ontario) at easy conditions. Major exposure, many advantages including promotions on the Internet, a main commercial artery, a pre-existing client in operation. Call for information at 613-446-7751 or at 613-809-5002 2 3 1 4 6 4 CORDONNIER A. LAUZON. 634, RUE PRINCIPALE EST Réparations chaussures de tout genre et toiles. Bon service rapide! 613-632-3627. BOURGET , rooms for rent, men only, includes 4 appliances, Hydro, heat and cable, $475. monthly; for more info, please 613-866-3689. ROCKLAND, CENTER TOWN, room available immediately, $600. month; info. 613-796-1662. VANKLEEK HILL, rooms for rent, furnished rooms, access to kitchen appliances, washer & dryer, unlimited internet, Bell Express Vu TV; for more info, please call 613-678-5284. SERVICES FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES LOCAL COMMERCIAL À HAWKESBURY, HWY 34 (ancien local OPP) , grand stationne- ment, 1100$ mois, libre immédiatement; pour renseignements, 819-213-8767. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent HAWKESBURY, 388, ABBOTT, bachelor, $700. everything included (heat, Hydro, water), availa- ble; NEWLY RENOVATED, PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823 or Mark, 613-677-1091. HAWKESBURY, 714, PAUL CRESCENT, half- basement apt. #2, 2 bedrooms, newly renovated, senior citizen priority, no animals, $750. no utili- ties, references required, available October 1 st ; 613-636-0304, 613-676-0195. WENDOVER, charming 2 level 2 bedroom apart- ment, 1-1/2 bath, 4 appliances, gaz fi replace, no animals, $850. month + utilities; for info, 613-447- 9191. CHAMBRES à louer ROOMS for rent

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS VENTE GARAGE, 253 FRONT, L’ORIGNAL, les 3 et 4 octobre, de 8h à 16h. Articles divers ainsi que décorations rustiques en «Driftwood». PERSONNEL PERSONAL BILINGUE Parle anglais-parle français Parle bien - parle mal Parle vite - parle lent Parle fort - parle doucement Parle sec - humblement Esprit fermé - esprit ouvert. Pensez-vous? Ré fl échissez-vous? De quelle colonne êtes-vous? La gauche - ou - la droite? Suis-je devenu un hypocrite; Daniel C. Ménard, 613-677-2131. DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925.

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

www. editionap .ca

New mobile application! NOWAVAILABLE

LOOK FOR EAP - Newspapers

EDITION AP

T H E N EWS

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

229084

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836

T H E N EWS

2 3 1 5 66

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

Adjoint.e de direction

Temps plein , ordinairement durant le jour et semaine , mais une flexibilité peut être requise pour répondre aux besoins organisationnels

Poste à combler

Maison Interlude House (MIH) , dont le siège social est situé à Hawkesbury , O ntario est un organisme francophone qui offre une multitude de services , en français et en anglais , dans les comtés de P rescott , R ussell , Stormont , D undas et G lengarry pour aider et soutenir les femmes leurs enfants et ados , afin de bâtir un avenir sans violence. L es interventions sont basées sur une analyse féministe de la violence faite aux femmes qui reconnaît que la violence faite aux femmes n’est pas un problème entre deux per sonnes mais est un problème s ociétal. La sécurité des femmes et des enfants étant primordiale, nos ressources s’engagent à un respect strict de la confidentialité et ce , tant du point de vue de l’éthique professionnelle que du point de vue légal. L’esprit d’équipe est fondé sur des va leurs d’équité, d’entraide, d’autonomie et de reconnaissance. Fonctions principales Relevant de la directrice générale de Maison Interlude House (MIH), l’adjointe de direction réalise des travaux administratif s souvent complexes liés aux dossiers de la direction générale. E ntre outre , elle coordonne le soutien administratif de la directrice générale et logistique de l’administration, du Conseil et de ses comités afférents. Également, elle coordonne les processus administratif s liés à la gestion des ressources humaines dont certaines tâches associées aux embauches et aux départs , et à la gestion du système de ressources humaines. Enfin, elle coordonne certains achats ainsi que l’entretien d’équipement et de logiciels appropriés aux besoins administratifs de MIH et travaille étroitement avec l’agente administrative. 5. Doit pouvoir s’exprimer clairement et courtoisement dans ses communications liées à la réception et à l’accueil, autant en personne , que par courriel ou téléphone. E lle doit pouvoir traiter avec d’autres personnes pour obtenir les informations nécessaires à la complétion des tâches que l’on attend d’elle. 6. Maitrise du français et de l’anglais, tant à l’oral qu’à l’écrit. 7. E xcellente connaissance des ordinateurs ainsi que des logiciels habituels de bureau tels la Suite Microsoft , en particulier Outlook, Word et Excel, l’Internet. 8. E xcellente connaissance de l ’ environnement O ne D rive et Share P oint. 9. Capacité supérieure d’établir et gérer ses priorités. 10. Bonnes connaissances en matière du fonctionneme nt d’un organisme sans but lucratif. 11. Excellentes aptitudes d’analyse, de gestion du temps, d’organisation du travail, de résolution de problèmes et de prise de décisions. 12. Entregent et bonnes relations interpersonnelles. Se sentir à l’aise dans les rapports avec la direction générale. 13. A ssurance de soi , calme , tact et patience dans le but de régler des dossiers complexes. 14. C apacité de développer et de maintenir des relations productives avec les partenaires et collègues. 15. Capacité d’assimiler et de respecter le s directives de confidentialité de MIH et des partenaires. 16. E xpérience du travail avec un conseil d’administration et du fonctionnement d’un orga nisme sans but lucratif serais un atout. Conditions d’emploi Statut : temps plein (flexibilité d’horaire) L ieu : Hawkesbury , O N Salaire : selon la politique salariale de MIH E ntrée en poste : octobre Exigences 1. D étenir un diplôme postsecondaire en technique administrative. 2. Posséder un minimum de 3 années d’expérience pertinente dans un poste similaire. 3. D émontrer un haut niveau de discrétion. 4. P eut lire , comprendre , analyser et/ou faire une synthèse de textes et documents administratifs. Nous offrons un milieu de travail dynamique avec un salaire compétitif , selon l'expérience du soutien administratif pour un organisme communautaire, ainsi que d’excellents avantages sociaux. Veuillez faire parvenir votre curriculum vitae et une lettre de présentation démontrant votre intérêt pour le poste d’ici le 16 octobre 2020 à 16h à : mulalonde@minterludeh.ca . P our des renseignements supplémentaires concernant la description de tâches , veuillez consulter notre site internet : www.minterludeh.ca.

JOB OFFER Louis L’artisan, specialized in custom cabinet fabrication since 1976 is looking for a new team member to fill the following position : Designer Job description : • Meet with clients, understand their needs and develop trust • Design and sell custom cabinets, bathroom vanities, etc. • Plan renovation concepts • Select materials and finishes • Provide excellent customer service Skills : • Attention to details is important • Knowledge of AutoCAD software • Knowledge of Cabinet Vision software is an asset • Experience is an asset • Candidate has to be organized • Bilingual (French/English) Regular working hours: Monday to Friday, Flexible hours (40h) Must be flexible to accomodate clients’ meeting outdise working hours when necessary. Location: 24 Lavigne st., Bourget, ON Starting: Immediatly

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON OFFRED’EMPLOI / JOBOFFER TECHNICIENAUTOMOBILE AUTOMOTIVE TECHNICIAN Nous recherchons un technicien automobile, soit licencié ou apprenti 3 e ou 4 e année. Expérience de Chrysler préférable mais pas nécessaire. Venez travailler dans un environnement exceptionel. Appeler Luc Seguin au 613-446-2222 ou par courriel à luc.seguin@belanger.ca Confidentiel. Bonis au candidat approprié. We are looking for an Automotive technician, either licensed or 3-4 year apprentice. Chrysler experience is an asset, but not mandatory. Are you working as a technician but not being appreciated? Come and join a GREAT team.

Nous communiquerons seulement avec les personnes dont la candidature sera retenue. L e cas échéant , vous serez potentiellement soumise à un test d’aptitudes, un examen et une entrevue d’embauche.

We thank all applicants. Only those selected for further consideration will be contacted.



Call Luc Seguin @ 613-446-2222 or email luc.seguin@belanger.ca Confidential. Bonus to the appropriate candidate.

Please send your resumé to mf@louislartisan.com

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell 

www.prescott-russell.on.ca

 &+$8))(85'(&$0,213$7528,//(85±685$33(/ 758&.'5,9(53$752/0$1±21&$//   SRXUOHGpSDUWHPHQWGHV7UDYDX[SXEOLFV  3RVWHVQRQV\QGLTXpV VDLVRQKLYHUQDOH    )RUWKH3XEOLF:RUNV'HSDUWPHQW  1RQXQLRQL]HGSRVLWLRQV :LQWHUPRQWKV  

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

73 3ODQWDJHQHW  73 (PEUXQ 73 &DVVEXUQ   ([LJHQFHV ¾ 'LSO{PHG¶pWXGHVVHFRQGDLUHV ¾ &DSDEOH GH FRPPXQLTXHU HQ IUDQoDLV HW HQ DQJODLV RUDOHPHQWHWSDUpFULW  ¾ 3RVVpGHUXQSHUPLVGHFRQGXLUHYDOLGHGHFODVVH©'=ª ¾ 'RLW SRXYRLU VH UHQGUH DX JDUDJH GDQV OHV PLQXWHV VXLYDQWO¶DSSHOGXFRQWUHPDvWUH  $WRXWV ¾ ([SpULHQFHGDQVODVRXGXUHHWRXUpSDUDWLRQPpFDQLTXH ¾ &RXUVG¶LQVWDOODWLRQGHSQHXV6,0'87RX$PEXODQFH6W -HDQ ¾ 3RVVpGHUXQHDQQpHG H[SpULHQFHFRPPHFKDXIIHXUGH FKDUUXHjQHLJHHWGHVDEOLqUH ¾ 3RVVpGHUGHX[DQQpHVG¶H[SpULHQFHGDQVODFRQVWUXFWLRQ HWO¶HQWUHWLHQGHURXWH  7DX[KRUDLUH j  3ULPH GH GLVSRQLELOLWp 1RXV YRXV JDUDQWLVVRQV XQ PLQLPXPGHEUXWSDUVHPDLQH  /HVSHUVRQQHV LQWpUHVVpHVVRQWSULpHVGH IDLUHSDUYHQLU OHXU FXUULFXOXP YLWDH en indiquant le numéro de référence approprié ,  DYDQWKOHRFWREUHj   0DGDPH(OL]DEHWK*DXWKLHU

73 3ODQWDJHQHW  73 (PEUXQ  73 &DVVEXUQ   5HTXLUHPHQWV ¾  +LJKVFKRROGLSORPD ¾  $ELOLW\ WR FRPPXQLFDWH LQ )UHQFK DQG (QJOLVK YHUEDOO\ DQGLQZULWLQJ  ¾  $YDOLGFODVV³'=´GULYHU¶VOLFHQVHLVPDQGDWRU\ ¾  0XVW EH DEOH WR EH DW WKH JDUDJH ZLWKLQ  PLQXWHV IROORZLQJWKHVXSHUYLVRU¶VFDOO  $VVHWV ¾  ([SHULHQFHLQZHOGLQJDQGRUPHFKDQLFDOUHSDLU ¾  :+0,66W-RKQ$PEXODQFHRUWLUHLQVWDOODWLRQFRXUVHV ¾  2QH\HDURIH[SHULHQFHZLWKVQRZSORZDQGDVDVDOWVDQG VSUHDGHURSHUDWRU ¾  7ZR \HDUV RI H[SHULHQFH LQ URDG FRQVWUXFWLRQ DQG PDLQWHQDQFH  +RXUO\UDWH WR  6WDQGE\ SUHPLXP :H DUH JXDUDQWHHLQJ D JURVV PLQLPXPDPRXQWRISHUZHHN    ,QWHUHVWHGFDQGLGDWHVDUHLQYLWHGWRVXEPLWWKHLUDSSOLFDWLRQQR ODWHU WKDQ  SP 2FWREHU   indicating the appropriate reference numb HU  WR :   0V(OL]DEHWK*DXWKLHU +XPDQ5HVRXUFHV0DQDJHU 8QLWHG&RXQWLHVRI3UHVFRWWDQG5XVVHOO &RXUW6WUHHW32%R[ / 2ULJQDO21.%.  H[WHQVLRQ   ID[ 

VILLE DE ROCKLAND (VILLAGE MORRIS)

*pUDQWHGHV5HVVRXUFHVKXPDLQHV &RPWpVXQLVGH3UHVFRWWHW5XVVHOO UXH&RXUW&3 / 2ULJQDO21.%.  SRVWH   WpOpFRSLHXU 

 Veuillez noter que tous nos postes sont affichés sur la plateforme Jobillico. Nous vous invitons à y consulter les opportunités et à postuler directement en ligne. Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement (elle doit dater de moins de trois mois avant la date où elle est requise) et est une condition d'emploi.  &RQIRUPpPHQWjOD Loi sur l'accès à l'information municipale et la protection de la vie privée O LQIRUPDWLRQUHFXHLOOLHHVWUDVVHPEOpH VRXV O DXWRULWp GH OD Loi sur les municipalités  /2  FKDS HWVHUDXWLOLVpHSRXUODVpOHFWLRQGHFDQGLGDW H V &RQIRUPpPHQW j OD Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario OD&RUSRUDWLRQGHV&RPWpV XQLV V¶HQJDJH j UHFRQQDvWUH OHV GLIIpUHQWV EHVRLQV HW j RIIULU XQ HQGURLWDFFHVVLEOHSRXUWRXV  /D &RUSRUDWLRQ GHV &RPWpV XQLV WLHQW j UHPHUFLHU WRXWHV OHV SHUVRQQHV TXL VRXPHWWURQW OHXU FDQGLGDWXUH &HSHQGDQW QRXV FRPPXQLTXHURQV VHXOHPHQW DYHF FHOOHV FKRLVLHV SRXU XQH HQWUHYXH7RXWHVOHVH[SUHVVLRQVGpVLJQDQWGHVSHUVRQQHVYLVHQW jODIRLVOHVKRPPHVHWOHVIHPPHV

All our positions are posted on the Jobillico platform. We invite you to look at the postings and to apply directly online.

A criminal record check must be provided upon hiring only (dated no longer than three months prior to the date when it has been requested) and is a condition of employment. ,Q DFFRUGDQFH ZLWK WKH Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act  WKH LQIRUPDWLRQ JDWKHUHG LV FROOHFWHG XQGHUWKHDXWKRULW\RIWKH Municipal Act 562F0DQG ZLOOEHXVHGWRVHOHFWDFDQGLGDWH  ,QDFFRUGDQFHZLWKWKH Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005, the Corporation of the United Counties agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.   7KH &RUSRUDWLRQ RI WKH 8QLWHG &RXQWLHV ZLVKHV WR WKDQN DOO DSSOLFDQWVZKRDSSO\EXWRQO\WKRVHFKRVHQIRUDQLQWHUYLHZZLOOEH FRQWDFWHG $OO H[SUHVVLRQV GHVLJQDWLQJ SHUVRQV LPSO\ ERWK PHQ DQGZRPHQ

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 245 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Proposal Creator