Reflet_2012_04_12

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Vol. 26, No 47 • April 12 avril 2012 • 20 pages

13, rue Filion Casselman (Ontario) K0A 1M0 613 764-4457 CELL: 613 299-3656 dominicbelanger752@hotmail.com Dominic R. Bélanger Insurance - Investment & Tax Advisor DRB FINANCIAL & Income Tax Preparation

OTTAWA SÈME L’INQUIÉTUDE

En partie tributaire de la fonction publique, l’économie locale de l’Est ontarien pourrait être menacée par la réduction des fonctionnaires décidée par le gouvernement fédéral. Cette inquiétude s’ajoute au dossier du déménagement de plus de 10 000 d’entre eux pour Kanata qui continue de soulever les débats aux Comtés unis. À lire en page 3

Plumbing store in Embrun

HOCKEY Les Vikings proches de l’exploit Page 19

Municipalité de RUSSELL Township

RUSSELL AMENDS firearms by-law

781-B Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 Tel. : 613-443-1116 Fax: 613-443-0614 Michel Séguin mseguin@magma.ca

VOS NOUVELLES MUNICIPALES Page 5

Page 2

2279 Principale St. Wendover, Ont. K0A 3K0 Tel.: 613 673-1668

Marine Mechanical Service - Sales – Winterizing – Storage

$ 329,900

$ 324,900

$ 309,900

$ 169,900

$ 299,900

$ 598,500

EMBRUN

RUSSELL Great 2+1 bdrm home on beautiful lrg lot w/detached garage! Gourmet kitchen w/ center island, pantry & all appliances incl! Elegant dining area! Huge rec room w/wood stove & radiant heated ceramic flrs! Call 613 443-4300

EMBRUN Gorgeous 3+1 bdrm Avalon model home w/open concept design! Gourmet eat-in kitchen w/patio door to back deck & landscaped yard! Formal dining rm & elegant living rm w/hdwd flooring & gas burning fp! Call 613 443-4300

Great 2+1 bdrm starter home! Recent reno’s - bath rm 2012, roof 2010, light fixtures 2009, bsmt & entrance flooring 2009! Open concept main floor w/ hdwd & ceramic flrs! Kitchen w/new island & countertops! CASSELMAN Call 613 443-4300

VARS Great 2+1 bdrm home on beautiful lrg lot w/detached garage! Gourmet kitchen w/ center island, pantry & all appliances incl! Elegant dining area! Huge rec room w/wood stove & radiant heated ceramic flrs! Call 613 443-4300

EMBRUN

Stunning 3+1 bdrm all stone home on 11.8 acres! Beautifully landscaped yard w/abv ground pool, deck & patio! Gourmet kitchen w/all appl incl! Living rm w/vaulted ceiling, oversized windows & stone wood burning fp! Call 613 443-4300

Stunning 3 bdrm home w/ gleaming hdwd & ceramic flrs throughout! Eat-in kitchen w/ patio door to amazing 3 season solarium! Spacious living rm w/oversized window & gas fp! Landscaped yard w/deck, hot tub & shed! Call 613 443-4300

ACTUALITÉ / NEWS

EMBRUN | It was an unusual request from a new business just setting up shop in the township but council had no reason New business needs slight change to firearms bylaw G REGG C HAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca to object to making a change to the local firearms bylaw.

duty. An exemption amendment to the bylaw is needed to allow for an indoor recreation activity like airsoft to take place. After questioning staff and administration about safety issues, council agreed to the proposed amendment, which comes up for final voting and approval during the regular council session later this month.

Coun. Pierre Leroux had to step out of the council chamber when item number 8(g) concerning the bylaw amendment came up for discussion during the April 2 committee of the whole session of Russell Township council. He wanted to avoid any possible conflict of interest since he is a partner in a new business affected by the bylaw change. There is a new recreational game operation in Embrun now on Notre-Dame Street. Called “airsoft” in most parts of the world, the game is similar in concept to paintball because air-powered guns are used. But instead of a paint-filled ball of thin plastic that splatters the target when it hits and breaks, airsoft guns fire “bullets” made of soft plastic or sponge rubber. The guns themselves are designed for low-velocity shooting. A numbered company, 1384436 Ontario Inc., plans to set up an indoor airsoft facility next to 951 Notre-Dame Street in Embrun. Participants will play inside an inflated structure erected on the east side of the building. The company has its building permit in place and is ready to accept gameplayers as soon as the township agrees to modify the municipal firearms bylaw to allow the new business to operate. Currently, the bylaw forbids shooting any firearm within municipal boundaries. Police and animal control officers have an exemption to this rule when doing their

TRUSTED SERVICE TRUSTED PRODUCT

613-443-7242 www.castorhomecomfort.ca Serving the Greater Ottawa Area for over 15 Years.

Pierre Leroux wanted to avoid any possible conflict of interest since he is a partner in a new business affected by the bylaw change. photo archives

Je veux aller vivre sur un Ranch cet été !!

Receive up to a $1,075 Rebate * plus a $300 Solar Bonus *

Up to $650 in government rebates. †

AND

Offer expires 6/1/2012. © 2012 Lennox Industries Inc. *Rebate offer is valid only with the purchase of qualifying Lennox ® products. **See dealer for details. † Visit www.oee.nrcan.gc.ca for more information on the application process and list of qualifying heating and cooling equipment.

LEN_N_12703_CA_4C_DF.indd 1

3/8/12 8:28 PM

ACTUALITÉ / NEWS

Les coupes des fonctionnaires pourraient menacer l’économie

À quelques kilomètres de Limoges, le maire deCasselmanClaudeLevacvoitdanscepossible départ des fonctionnaires « un problème semblable à celui induit par le déménagement de10000fonctionnairesdelaDéfensenationale vers Kanata » (voir article ci-dessous). Le premier magistrat cite « la nécessité peut-être à long terme de mettre davantage en valeur les villages avec la publicité ». Mais d’autres ont réagi plus prudemment auxcoupesdelafonctionpublique.Lemairede la Nation, François St-Amour, préfère ne pas s’attarder sur le sujet, évoquant « un impact peu important » sur l’économie locale. Les partis politiques locaux demeurent en tout cas divisés sur la nécessité de ces coupes budgétaires. Si le député fédéral de Glengarry- Prescott-Russell Pierre Lemieux parle d’une "période difficile certes, mais compensée par les créations d'emplois du secteur privé induites par le budget", Connor Quinn, le responsable des Libéraux dans la région, y voit plutôt « une menace pour le dynamisme économique de la région mais également une

S EBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

OTTAWA | L’Est ontarien pourrait souffrir des coupes drastiques de fonctionnaires du budget fédéral Flaherty. La fonction publique fédérale sera amputée de 19 200 postes, ou 4,8% de soneffectiftotald’icitroisans.Lamajorité de ces abolitions auront lieu dans la région de la capitale nationale en raison des compressionspermanentesannuellesqui atteindront 5,2 milliards $ d’ici 2014-2015. Plus proche de la capitale, la partie ouest de Glengarry-Prescott-Russell pourrait être touchée davantage par les compressions. « C’est une bien mauvaise nouvelle, redoute Richard Legault,conseillermunicipalàlamunicipalité de la Nation et responsable du quartier de Limoges. Notre village est constitué d’environ 60% de personnes travaillant pour le gouvernement.C’estunemenaceévidentepour le développement résidentiel et commercial. »

photo autorisée Certains résidents de l'Est ontarion pourraient recevoir prochainement une lettre de mise à pied du gouvernement fédéral.

volte-face des Conservateurs, lesquels avaient justement augmenté le nombre de fonctionnaires lorsqu’ils étaient minoritaires au parlement. »À cet argument, M. Lemieux soutient que sur les "19 000 emplois en question, 12 000 seront simplement des non- remplacements." Par ailleurs, Guylain Lafléche, urbaniste à la Nation, mais aussi certains promotteurs immobiliers, ont fait savoir qu'il faudrait attendre l'été pour connaître le véritable impact des coupes sur l'économie.

Déménagement des fonctionnaires : 25 000 $ pour « une solution hybride »

temps, le directeur général, Stéphane Parisien, et le directeur du développement économique, Sylvain Charlebois, ont préparé « une solution hybride ». Leur proposition était d’accélérer la promotion de la région telle que décrite dans le plan du développement économique. « Le coût - 100 000 $ - c’est beaucoup d’argent », a déclaré M. Charlebois mardi. Une campagne de marketing pourrait contrer les effets du déménagement, a-t-il ajouté. De plus, les partenaires « naturels » n’ont pas indiqué un intérêt de partager la dépense de 100 000 $. « Il n’y a pas beaucoup d’appui pour cette étude », a mentionné M. Charlebois. La bonne nouvelle c’est que le déménagement sera effectué au cours de trois ans. Lors d’une réunion récente, le conseil a endossé une résolution de Clarence- Rockland qui soutient que « le déménagement aura un impact sur les communautés, sur le transport en commun et sur la vitalité économique de ces municipalités. »

R ICHARD M AHONEY richard.mahoney@eap.on.ca

Bureau des ventes : 996, rue St-Augustin, Embrun 613 443-3575 www.oligogroup.com

L'ORIGNAL | Les Comtés unis de Prescott et Russell dépenseront 25 000 $ pour une « solution hybride » à la suite d’une discussion au sujet du déménagement de 10 000 employés fédéraux vers le secteur ouest d’Ottawa. Le conseil des Comtés unis était divisé sur une demande de la Cité de Clarence-Rockland que les comtés effectuent une étude sur l’impact que la décision du gouvernement pourrait avoir sur le secteur ouest de Prescott- Russell. Par ailleurs, mardi de la semaine dernière, les huit maires ont voté en faveur de mandater l’administration de faire l’analyse de l’impact dans le but de formuler une stratégie de commercialisation de la région. Le budget pour ce processus est fixé à 25 000 $. Lors d’une discussion au comité plénier récemment, certains membres ont parlé contre l’étude telle que proposée par le maire de Clarence-Rockland, Marcel Guibord. Une étude pourrait coûter jusqu’à 100 000 $. Entre-

Vente européenne exclusive

RÉSERVEZ UN SÉJOUR DE 7 JOURS OU PLUS DANS UNE VILLA ITALIENNE et profitez d’une voiture de location pendant 7 jours * GAGNEZ UNE CROISIÈRE SUR LA MÉDITERRANÉE! 7 nuits - vols inclus. Inscrivez-vous au www.marlintravel.ca/1110 ET PROFITEZ D’UNE VOITURE DE LOCATION GRATUITE PENDANT 7 JOURS* GAGNEZ UNE CROISIÈRE SUR LA MÉDITERRANÉE ! 7 nuits - vols inclus. Pour tous les détails, visitez le www.marlintravel.ca/1110

* Pour tous les détails, visitez www.clubvoyages.com.

Claude Lapointe —810, rue Notre Dame, Embrun, ON K0A 1W0 613 443-1417 claude.lapointe@marlintravel.ca

No de permis de l’Ontario : 4276374

Saviez-vous que :

PENSEZ Y : lorsque vous achetez chez le Lunettier d'Embrun Eyewear, une partie est remis dans votre communauté soit sous forme de bourses, commandites et/ou dons. La prochaine fois que vous avez besoin de lunettes, PENSEZ-Y.

Comme l’orange, vos yeux Mais c’est l’optométriste semblent parfaits de l’extérieur. qui connaît vos yeux à fond.

50 % de rabais sur une grande sélection de montures en magasin.

Dr Brigitte M. Filion Optométriste

Trouvez-nous sur

Voir détails en magasin.

Un service personnalisé. www.lelunettier.ca

685, rue Notre-Dame Unité 2, Embrun 613 443-1113 • À côté de Le Lunettier d’Embrun

685, RUE NOTRE-DAME, UNITÉ 2, EMBRUN, ON 613 443-3335

APPRÉCIEZ VOTRE ÉTÉ AVEC UN SOLARIUM DE aux moustiques, mouches et guêpes!! ENJOY YOUR SUMMER WITH A SUNROOM FROM

... Dites “ NON ”

… Just say “ NO ”

to mosquitos, flies and wasps!!

●        ●           ●     ●       ●   !      ● "        

● #      ●     

Placez votre commande avant le 1er mai 2012 et obtenez 5% de rabais!! Order before May 1st 2012 and get a 5% rebate!!

● Le plus grand manufacturier de solariums au Canada ● Certifié par des ingénieurs partout au pays ● Garantie pour la vie ● Canadaʼs largest sunroom manufacturer ● Certified by engineers across Canada ● Lifetime warranty

● Sunspace sunrooms and enclosures are designed to extend your enjoyment of the outdoors without the usual annoyances of wind, rain, insects and harmful UV rays. A Sunspace sunroom will add beauty and comfort to your home and it will also increase its value. Our enclosures can be installed directly onto an existing patio or deck and even under a previously constructed roof. ● Our sunrooms are made of an aluminum structure with vinyl windows, which allows 75% ventilation.

● Our custom window inserts can convert any screened room into your favorite room. ● Sunspace service is ranked among the best in the industry, with thousands of very satisfied customers who now enjoy their homes even more. By approaching every project with professionalism, craftmanship, dependability and the highest levels of quality control, Portes Express Doors & Trim and Sunspace ensures that your sunroom will be a worry-free experience from start to finish.

● Les solariums et enceintes Sunspace sont conçus pour prolonger votre plaisir du plein air sans les inconvénients habituels du vent, pluie, insectes et des rayons UV nocifs. Un solarium Sunspace ajoutera à la beauté et le confort de votre maison et il permettra également d'accroître sa valeur. Nos enclos peuvent être installés directement sur une terrasse existante et même sous un toit construit précédemment. ● Composé d’une structure d’aluminium et de fenêtres en vinyle, ce solarium apporte 75% de ventilation.

● Nos insertions de fenêtre peuvent convertir n'importe quelle pièce extérieure.

●   ervice chez Sunspace est classé parmi les meilleurs de l'industrie, avec des milliers de clients très satisfaits qui jouissent désormais de leur maison encore plus. Par l'approche de chaque projet avec professionnalisme, savoir- faire, sérieux et les plus hauts niveaux de contrôle de la qualité, Portes Express Doors & Trim et Sunspace s'assurent que votre solarium sera une expérience libre d'inquiétude du début à la fin. VENEZ VOIR NOTRE MOD È D LE EN MAGASIN! ● COME SEE OUR IN-STORE MODEL! VENEZ VOIR NOTRE MODÈLE EN MAGASIN! • COME SEE OUR IN-STORE MODEL!

    Financement disponible Financing available  

145, rue Bay St. ● EMBRUN, ON ● K0A 1W1 Tel.: 613-443-5594 ● Fax.: 613-443-3247

S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca Pierre Lemieux s’affiche avec le Vatican ACTUALITÉ / NEWS

du Canada au Vatican, lors d’une réception organisée sur la Colline du Parlement pour célébrer 42 années de relations diplomatiques entre le Canada et le Saint- Siège. Fervent catholique et ouvertement opposé à l’interruption volontaire de grossesse et au mariage homosexuel, M. Lemieux affirme néanmoins que ce Groupe d’amitié concerne « absolument toutes les religions et pas seulement le catholicisme. » Interrogé sur la place de la religion dans ses convictions politiques, le député refuse d’évoquer une confusion des genres : « Chaque député a ses valeurs. Moi, j’ai les miennes. Je ne vais pas les abandonner parce que je suis député. Ça ne serait pas honnête et contraire à mes principes d’intégrité. » Ci-contre, le député Pierre Lemieux préside désormais le Groupe d'amitié parlementaire Canada - Saint-Siège (Photo archives) .

CABANE À SUCRE 13 mars au 3 avril 2010 Tablées de 9h30 à 17h Service à volonté, promenade tiré par des chevaux et liche de tire • Soirée animée • Boutique cadeaux Réservations toujours requises 613-673-5894 PLANTAGENET beantown@magma.ca www.beantownranch.com CABANE À SUCRE du 10 mars au 15 avril 2012 • Service à volonté à table, promenade en charette tirée par des chevaux et lèches de tire comprises • Soirée animée les samedis • Boutique cadeaux Le dernier samedi, pas de T.V.H.

OTTAWA | Pierre Lemieux vient d’être nommé président du Groupe d’amitié parlementaire Canada – Saint Siège comprenant au total 75 membres, la plupart députés ou sénateurs. Ce titre honorifique permettra au député fédéral de Glengarry-Prescott-Russell d’agir comme un ambassadeur au sein de l’Église catholique pour le Canada. Selon M. Lemieux, le mandat principal du groupe sera « d’informer les députés et les sénateurs de ce qui se passe au Saint- Siège et de promouvoir la liberté religieuse un peu partout dans le monde. » Le député cite à ce sujet l’exemple des Cooptes d’Égypte ou bien des Chrétiens en Syrie qui sont en proie à de lourdes persécutions. Mise en place en novembre, la première activité du Groupe d’amitié a consisté à se joindre au Président du Sénat pour accueillir Mme Anne Leahy, ambassadrice

J oanne’s OPEN HOUSE this WEEK is at 808 Montee Burelle, St. Albert

Drizzling rain dripped Tuesday morning down off the small awning set up at the Park-n-Ride in Orléans at the intersection of Highway 174 and Trim Road. Huddled underneath, local politicians cheered and clapped as Highways Minister Bob Chiarelli confirmed another $1 million for an environmental study on widening the highway connection between Orléans and Rockland to four-lane status. Highway 174 : $1 million for study

Joanne Clemens Sales Representative Sutton Group Premier Realty(2008) Ltd. Cell: 613 219-1273 Office: 613 254-6580 www.JoanneClemens.ca

SUNDAY APRIL 15 FROM 2-4 P.M.

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066 Y OUR M UNICIPAL N EWS

NOTICE OF HERBICIDE APPLICATION

AVIS PUBLIC

FIN DE SEMAINE DU GRAND MÉNAGE DU PRINTEMPS - 28 ET 29 AVRIL

Notice is hereby given that Hydro One Networks Inc. – Forestry Services will be commencing Forestry line clearing operations in your vicinity. The work will include the selective treatment of undesirable vegetation that would, if left alone, grow into the conductors. Every effort will be made to leave compatible low growing vegetation, which will assist in reducing future maintenance requirements.

C’est le temps de l’année... LE NETTOYAGE DU PRINTEMPS! Durant la fin de semaine du 28 et 29 avril , nous vous invitons à contribuer à l’embellissement de votre communauté en ramassant les ordures qui se sont accumulés durant l’hiver sur votre propriété et dans votre voisinage NOUS AUSSI NOUS Y TRAVAILLERONS!

Feeder: Wendover F3 Location of work: the old Clarence, North Plantagenet and Nation Townships Date of application: April 19 - May 18, 2012 Pesticide trade name: Garlon RTU Guarantee: Triclopyr

REGARDEZ NOS RÉUNIONS DE CONSEIL SUR LE WEB... WWW.RUSSELL.CA To view this information in English, please visit the Township’s website or pick up a copy of The Villager. Pour plus de renseignements, SVP communiquer avec Daniel Gatien 613-443-3066 x 2311. RENCONTRES PUBLIQUES AVIS DE RÉUNIONS PUBLIQUES POUR ÉTABLIR UNE LICENCE D’AFFAIRES DANS LA MUNICIPALITÉ DE RUSSELL Soyez avisés que le Conseil municipal du Canton de Russell désire considérer l’adoption d’un règlement établissant une licence d’affaires pour tous les commerces de la municipalité. IL Y AURA DEUX (2) RENCONTRES PUBLIQUES: • Lundi, 23 avril 2012 à 18h - Salle Gaston Patenaude à l’hôtel de ville, 717 rue Notre-Dame à Embrun • Mardi, 24 avril 2012 à 18h - Salle Frank Kinnaird à l’aréna de Russell, 1084, rue Concession à Russell La municipalité recevra les commentaires verbaux et/ou écrits du public lors de ces rencontres. L’ébauche du règlement proposé ainsi que le rapport de support sont disponibles à l’hôtel de ville, 717, rue Notre-Dame, Embrun, ainsi que sur notre site Internet au www.russell.ca. Vous voulez faire plus? Nous vous invitons à visiter votre parc préféré pour y ramasser les débris. Déposer les sacs d’ordures (étiquettes non requises) en bordure de route, à une intersection. Les sacs seront ramassés durant la semaine du 30 avril. MERCI DE VOTRE PARTICIPATION! Pour plus de renseignements, SVP communiquer avec Mme Manon Babin 613-443-5078 x 221.

PCP Act registration number: 29334 Name of pest: Undesirable Vegetation

(Brush and sucker growth from stumps)

If you have any questions or concerns, please contact Hydro One Forestry at 1-866-898-5310

ALL PROPERTY OWNERS AFFECTED WILL BE CONTACTED

ÉCONOMIE / BUSINESS

Retrouvez Le Reflet The News sur RUSSELL Russell and District Horticultural Society meeting Monday, April 16 at 7 p.m. at the Russell Legion/Lion’s Den. Speaker, Marcel Beauchamp’s topic will be ‘Soil’. PRESCOTT-RUSSELL Partie de sucre des Ouimet : Tous les Ouimet, familles et amis (es), sont invités, samedi 21 avril 2012 à compter de 11 h, à la cabane à sucre l’Hermine, au 212, rang St-Charles, Havelock, Qc. RSVP : Annette Ouimet-Assad : (613) 667- 7473; Suzanne/Denis Ouimet : (613)446-6207 e Groupe B&B de Casselman organise un oyage en Pennsylvanie du 20 au 23 août 2012. RSVP avant le 1 er juin 2012. Rita 613 764-0294 ou Norman 613 764-0555 CRYSLER Souper mensuel du centre communautaire de Crysler va avoir lieu le 20 avril de 5h à 7h EMBRUN Souper de fèves au lard, macaroni et pâté chinois, organisé par les Chevaliers de Colomb, le vendredi 13 avril 2012, 17 h 15 au 5, rue Forget, Embrun. METCALFE Rural Family Connections wants your used books for their upcoming 2nd annual “Big/Little Book Sale”, in support of the Live and Learn Resource Centre. The Book Sale is Saturday June 2, 2012 from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. at the Metcalfe Fairgrounds. For information, call 613 821-2899 or liveandlearn@bellnet.ca communautaire Le lien community link The AVONMORE The Roxborough Agricultural Society is hosting a Dinner, Theatre and Silent auction on Saturday April 21st 2012 at North Stormont Place in Avonmore. The doors open at 7pm. tickets are available at Barkley’s store in Avonmore or from Society Directors before April 17th. For more information or tickets call 613-346-5981 CASSELMAN équipe de soccer amicale (adultes) à partir du 1 mai, tout les mardis, à 19 h. Au terrain de soccer de l’École secondaire catholique de Casselman. GRATUIT. Si vous êtes intéressés, s.v.p. appelez au 613 978-8195. Contacts : Luc Pilon ou Sophie Martineau. S.v.p. confirmez avant le 13 avril 2012. Collecte de sang le 18 avril 2012 de 15 h 30 à 20 h 30 au Centre récréatif d’Embrun. Vous pouvez prendre rendez-vous au 1 866 je donne. Souper de fèves au lard et macaroni, organisé par les Chevaliers de Colomb, le vendredi 20 avril 2012, 17 h à la salle des Chevaliers de Colomb.

Local business experts see nothing but good in double-barrel budget announcements

sector in the federal budget document, Charlebois noted, concerns revising Canada’s immigration policies that would put greater weight on the employability of new arrivals to the country. He expressed some concern about the federal government’s plan for cuts to the public sector workforce as part of its own spending restraints. “Hopefully that won’t have a big effect on this region,” he said. Provincial budget Looking over the provincial budget, Charlebois noted that it brings up concerns raised in the recent report from the Eastern Ontario Wardens Caucus (EOWC) about the need to continue work helping municipalities to fix up and improve their basic infrastructure like roads, water, sewer and other services that have suffered for lack of funding support during past provincial administrations. “We are very concerned about that,” Charlebois said. “We have been losing ground on infrastructure, whether it’s due to federal or provincial cuts, in the end it puts more weight on the local property tax to cover it and then we become very concerned about having to carry the full load.” Charlebois also agreed with Gatien’s observation about making the EODF permanent.“This is great for us,” he said. “It’s a great tool for us.” The federal budget is of great interest to John Candie, executive director for the Prescott-Russell Community Development Corporation (PRCDC). “It’s really pro- business,” said Candie. “For small- and medium-business, it’s a win-win.” La Société de développement communautaire de Prescott-Russell rappelle aux gens d’affaires que le Programme de stage dans les petites entreprises est maintenantdisponible. Le programme offre l’occasion de hausser la productivité et la rentabilité au moyen des affaires électroniques. Quelssontlesavantagesdeceprogramme pour votre entreprise? Grâce à ce programme, il sera possible dorénavant de : •mettreenœuvreunprojetliéauxaffaires électroniques et ainsi faire croître une entreprise; • embaucher un étudiant stagiaire de niveaupostsecondairependant12semaines; • se faire rembourser jusqu’à 75 % du salaire et des avantages sociaux versés au stagiaire. Haussez la productivité et la rentabilité SERVICES COMMUNAUTAIRES DE PRESCOTT ET/AND RUSSELL COMMUNITY SERVICES Don «In Memoriam» pour venir en aide aux aînés.

United Counties of Prescott-Russell (UCPR), sees both the provincial and federal budgets as very pro-business plans for the future. “From an economic development perspective, it’s talking to the business sector,” Charlebois said during a phone interview. “There are many new things in there that will also help small business.” He cited three items in the federal budget as offering immediate benefit to new business ventures in Eastern Ontario: the extension of the hiring tax credit, the innovation assistance fund, and the one- year cap on the time limit for environmental studies required for some new development projects. Charlebois noted that the time limit cap will help attract more potential investors because it removes some of the delays for some projects. “Especially when you have streams on the land that is to be developed,” he said. “It’s not fair for business to have to keep waiting for two or three years on their environmental studies.” Another point of interest to the business

G REGG C HAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

L'ORIGNAL | There are enough pages to fill up the covers of a Stephen King novel in the combined budgets for this year from both the provincial and federal governments. But it’s all good “bedtime reading” for business and economic development as far as three local experts are concerned. Russell Township’s new Economic Development Director Daniel Gatien is very encouraged with the provincial budget promise to make the Eastern Ontario Development Program (EODP) a permanent part of Ontario’s economic development strategy. He also noted that that the federal government’s extension of the hiring tax credit should also be a help to the small business sector. “We’ve got to be able to maintain what we’ve got,” he said, “and then we can expand.” Sylvain Charlebois, economic development and tourism director for the

Sylvain Charlebois, economic development and tourism director for the United Counties of Prescott-Russell (UCPR), sees both the provincial and federal budgets as very pro-business plans for the future. photo Richard Mahoney

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

SANS FRAIS : 1 800 267-0853 • WWW.SERVCOMPR.COM

ÉCONOMIE / BUSINESS

Assemblée générale annuelle

Bons résultats pour la Fromagerie de St-Albert

AVIS DE CONVOCATION Aux sociétaires de la Caisse populaire Nouvel-Horizon

Vous êtes, par la présente, convoqués à l’assemblée annuelle de votre caisse qui aura lieu : Date et heure : Le mardi 24 avril 2012, à 19 h 30 Endroit : Centre communautaire de St-Albert 201, rue Principale, St-Albert, Ontario Lors de cette assemblée, les sociétaires seront invités à : 1. donner leur approbation au procès-verbal de l’assemblée annuelle du 27 avril 2011; 2. prendre connaissance des états financiers pour l’exercice clos le 31 décembre 2011 et des différents rapports (conseil d’administration, vérificateur, comité de vérification 1 ); 3. nommer les vérificateurs externes; 4. élire les administrateurs au conseil d’administration; 5. délibérer et adopter des modifications au règlement administratif, chapitre VIII : Conseil d’administration, section composition : a. remplacer les codes postaux dans la liste de répartition des sièges au conseil d’administration par la liste des villages correspondants; b. ajouter neufs (9) villages à la liste de répartition des sièges au conseil d’administration; c. ajouter l’adresse du siège social de l’entreprise d’un candidat éligible à être rattaché à un poste de représentant d’un centre de services en particulier; d. supprimer le point 8.1.5. Tous les sociétaires de la caisse sont cordialement invités à participer à

S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

son conseil d’administration. Denis Latour et Ginette Quesnel restent respectivement président et vice-présidente. Gérald Benoit occupe toujours la position de secrétaire tandis que Stéphane Schwab reste le trésorier. Les directeurs demeurent André Desnoyers, Reynald Benoit, Jacques Lafleche et Thierry Bourdeau. La direction a aussi profité de l’assemblée générale pour dévoiler un peu plus la stratégie de visibilité pour L’année internationale des coopératives . Une tente devrait être érigée pendant les quatre jours du Festival de la Curd au mois d’août afin de renseigner le public sur le rôle des coopératives.

ST-ALBERT | Les résultats de l’année 2011 sont satisfaisants pour l’emblématique fromagerie du village. Dévoilée au cours de l’assemble générale annuelle mercredi soir de la semaine dernière, les conclusions montrent un chiffre d’affaires désormais au delà de 40 millions de dollars. Réjean Ouimet, le président de la coopérative, voit en partie dans ces résultats un marché favorable. Par ailleurs, les investissements entrepris voilà quelques mois pour améliorer l’équipement ont porté leurs fruits : « Nous avons désormais un vendeur de plus, mais également deux camions supplémentaires pour livrer. Ce sont des éléments qui ont incontestablement joué. » L’unique regret pour la fromagerie reste l’organisation par un système de quotas obligatoires qui limitent la production de fromage. « Nous avons transformé (pour) 25 millions $ (de lait) pour cela en 2011 mais, malgré nos moyens de modernisation accrues (ndlr, une nouvelle annexe de 2 700 pieds carrés avait été construite pour la fromagerie voilà deux ans), nous ne pouvons produire plus. » La fromagerie de St-Albert n’a pas modifié

cette assemblée. Le 30 mars 2012 Paul Doré, secrétaire

BIENVENUE À TOUS LES SOCIÉTAIRES!

1 Une copie des différents rapports peut être obtenue à l’assemblée ou aux bureaux de la caisse 10 jours avant la tenue de l’assemblée annuelle.

photo archives Le chiffre d'affaire de la Fromagerie se situe désormais au delà de 40 millions de dollars.

      

00927_Nouvel-Horiz_5.25x14.5.indd 1

18/03/11 11:56 AM

LE GRAND

La Protection Ford †

PLAQUETTES ET SEGMENTS DE FREINS MOTORCRAFT ® INCLUANT L’INSTALLATION

LE PLAN ‡

BEAUCOUP PLUS QUE DE L’HUILE * ET UN FILTRE

RENOUVELLEMENT DES FREINS.VOUS N’AUREZ PLUS JAMAIS À ACHETER DES SEGMENTS ET PLAQUETTES MOTORCRAFT ® AVEC NOTRE GARANTIE À VIE !  Le service inclut : • Remplacement des plaquettes ou segments de freins avant ou arrière **

Évènement service printanier É

• Des techniciens certifiés de Ford utilisant des pièces certifiées Ford

« Nous faisons confiance aux techniciens puisqu’ils connaissent exactement les besoins actuels et futurs de notre Ford. »

59 99 $ ‡

• Entretien des étriers, bagues et coulisseaux • Inspection des rotors et du circuit hydraulique • Inspection du liquide de freins et niveaux

• Permutation des pneus

• La vérification des courroies, des liquides et des pneus ne va pas sans une inspection jusqu’à 83 points. *

• Le plan de protection Ford  garantit le remplacement des plaquettes et et segments de freins, même en cas d’usure normale, tant que vous posséderez votre véhicule.

À PARTIR DE 189 99 $ **

Faites confiance aux experts qui connaissent votre véhicule Ford de fond en comble : les techniciens certifiés de Ford. Pour obtenir plus de détails sur nos offres, consultez votre conseiller technique ou notre site Web : ford.ca.

Toutes les offres se terminent le 30 avril 2012. Les offres peuvent être retirées en tout temps sans préavis. Voyez votre conseiller au service pour obtenir tous les détails. Les taxes applicables et écoprélèvements provinciaux sont en sus. Le concessionnaire peut vendre à prix moindre. Disponible chez les détaillants participants seulement.  Le Plan de protection Ford est offert sur les automobiles et camions légers d’utilisation non commerciale seulement. Si une pièce admissible Ford, Motorcraft® ou approuvée par Ford s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, d’une usure excessive ou d’une perforation par la rouille, elle sera remplacée sans frais tant et aussi longtemps que l’acheteur initial de la pièce possède le véhicule sur lequel elle a été installée. La main-d’oeuvre est couverte pour les 12 premiers mois ou 20 000 km suivant la date de la pose (selon la première échéance). Les plaquettes de frein de secours ne sont pas couvertes par ce programme. Voyez votre conseiller technique pour obtenir tous les détails et pour connaître les restrictions applicables. **Les plaquettes ou segments de frein de secours sont exclus. L’usinage ou le remplacement des disques et tambours peut être effectué moyennant des frais supplémentaires. ‡ Cette offre ne s’applique qu’aux véhicules à roues arrière simples. Modèles diesel non admissibles. *Jusqu’à 5 litres d’huile. Les frais de disposition pourraient être en sus. Ne s’applique pas aux moteurs diesel. †† Pour pouvoir profiter du prix annoncé par un concurrent : (i) les pneus doivent être achetés et montés chez votre concessionnaire Ford participant; (ii) le client doit présenter l’annonce du concurrent(comportantleprixinférieur),laquelledoitavoirétéimpriméedansles30joursdelavente;et(iii)lespneusachetésdoiventêtredelamêmemarque,avoirlesmêmesflancsetlesmêmesindicesdevitesseetdechargequeceuxprésentésdansl’annonceconcurrente.OffreenvigueurchezlesconcessionnairesFordparticipantsseulement.Cetteoffres’appliqueaucoûtdespneusseulementetnecomprendpasles frais de main-d’oeuvre, les tiges de soupapes, de montage, d’équilibrage, d’élimination, ni les taxes applicables. Cette offre ne s’applique pas aux prix annoncés à l’extérieur du Canada, dans des annonces sur eBay, par des grossistes de pneus et des détaillants de pneus en ligne, ni aux soldes de fermeture, commandes spéciales, produits discontinués et offres de liquidation. Offre d’une durée limitée. Les offres peuvent être retiréesoumodifiéesentouttempssanspréavis.Voyezvotreconseillertechnique. ‡‡ Les remises offertes sont des remises postales du fabricant. Rabais sur des pneus sélectionnés offerts par General Tire (carte de crédit cadeau), Continental (carte de crédit cadeau), Goodyear, Pirelli, Yokohama, Bridgestone (carte de crédit cadeau), Firestone (carte de crédit cadeau), et Michelin. Les offres s’appliquent aux ensembles de 4 pneus admissibles, achetés et installés dans les établissements participants durant les périodes de promotion respectives pour chaque marque de pneus. Cette offre s’applique au coût des pneus seulement et ne comprend pas les frais de main-d’oeuvre, de montage, d’équilibrage, d’élimination, ni les tiges de soupapes et les taxes applicables. Le montant des remises ainsi que les dates d’entrée en vigueur et d’expiration varient selon le fabricant de pneus. Il incombe au client de soumettre par la poste, au fabricant de pneus concerné, les formulaires et la preuve d’achat exigés dans une enveloppe suffisamment affranchie avant la date limite établie pour l’offre de remise. Consultez votre conseiller technique pour tous les détails et les formulaires de demande. † Disponble sur la plupart des marques chez les détaillants participants seulement. Offre d’une durée limitée. Les réductions de prix varient : 7 00 $ sur les jantes de 12”- 14”, 10 00 $ sur les jantes de 15” et 16”, 12 50 $ sur les jantes de 17”, 15 00 $ sur les jantes 18”-20”, 20 00 $ sur les jantes de 21” rims et 25 00 $ sur les jantes de 22” et plus. Voyez le concessionnaire pour obtenir les détails. © 2012 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés.

PAID ADVERTISEMENT

World’s Top Coin Collectors in Town Next Week to Purchase All Types of Coins!

By DAVID MORGAN STAFF WRITER

Here’s How It Works: t(BUIFSJUFNTPGJOUFSFTUGSPNZPVSBUUJD TBGF EFQPTJUCPY HBSBHF CBTFNFOU FUD5IFSFJTOP MJNJUUPUIFBNPVOUPGJUFNTZPVDBOCSJOH t/PBQQPJOUNFOUOFDFTTBSZ t*GJOUFSFTUFEJOTFMMJOH XFXJMMDPOTVMUPVS DPMMFDUPSTEBUBCBTFUPTFFJGBCVZFSFYJTUT PGBMMJUFNTIBWFPGGFSTJOPVSEBUBCBTF t5IFPGGFSJTNBEFPOUIFTQPUPOCFIBMGPGPVS DPMMFDUPSTNBLJOHUIFPGGFS t*GZPVEFDJEFUPBDDFQUUIFPGGFS XFXJMMQBZZPV POUIFTQPU t:PVHFUPGUIFPGGFSXJUIOPIJEEFOGFFT

ICC will be placing ads in newspapers, radio and running television spots this week asking people to bring in any old silver and gold coins made before 1968 and U.S. coins made before 1970. Those that bring in their coins will be able to speak with collectors one on one and have their coins looked at by a specialist. With the help of these ICC members, offers will be made to those that have coins made before 1968. Offers will be made based on silver or gold content and the rarity of the coins. All coins made before 1968 will be examined and purchased including gold coins, silver coins, silver dollars, all types of nickels and pennies. Those that decide to sell their coins will be paid on the spot. If you are like a lot of people you might have a few old coins or even a coffee can full lying around. If you have ever wondered what they are worth now might be your chance to find out and even sell them if you choose. They could be worth a lot according to the International Coin Collectors also known as ICC. Collectors will pay a fortune for some coins and currency for their collections. If it is rare enough, one coin could be worth over $100,000 according to Eric Helms, coin collector and ICC member. One ultra rare dime, an 1894S Barber, sold for a record $1.9 million to a collector in July of 2007. While that is an extreme example, many rare and valuable coins are stashed away in dresser drawers or lock boxes around the country. The ICC and its collector members have organized a traveling event in search of all types of coins and currency. Even common coins can be worth a significant amount due to the high price of silver and gold, says Helms. Washington quarters and Roosevelt dimes can be worth many times their face value. Recent silver markets have driven the price up on common coins made of silver. Helms explains that all U.S. half dollars, quarters and dimes made before 1970 contain 90% silver and are sought after any time silver prices rise. Right now it’s a sellers market he said. The rarest coins these collectors are looking for include $20, $10, $5 and $2 1/2 gold coins and any coin made before 1850. These coins always bring big premiums according to the ICC. Silver dollars are also very sought after nowadays. Other types of items the ICC will be purchasing during this event include U.S. currency, gold bullion, investment gold, silver bars, silver rounds, proof sets, etc. Even foreign coins are sought after and will be purchased.

Also at this event anyone can sell their gold jewellery, dental gold or anything made of gold on the spot. Gold is currently trading at record high prices. Bring anything you think might be gold and the collectors will examine, test and price it for free. If you decide to sell, you will be paid on the spot – it has been an unknown fact that coin dealers have always paid more for jewellery and scrap gold than other jewelers and pawn brokers. So whether you have one coin you think might be valuable or a large collection you recently inherited, you can talk to these collectors for free. If your’re lucky you may have a rarity worth thousands. Either way there is nothing to lose and it sounds like fun!

What We Buy:

COINS Any and all coins made before 1968, U.S. coins made before 1970, rare coins, entire collections, Silver Dollars, Half Dollars, Quarters, Dimes, Half Dimes, Nickels, Three Cent Pieces, Two Cent Pieces, Cents, Large Cents, Half Cents and all others. PAPER MONEY All denominations made before 1934. GOLD COINS Including $20, $10, $5, $4, $3, $2.5, $1, Private Gold, Gold Bars, etc. INVESTMENT GOLD Kruggerands, Canadian Maple Leafs, Pandas, Gold Bars, U.S. Eagles and Buffalos, etc. SCRAP GOLD GOLD IS TRADING AT ALL TIME HIGHS NOW IS THE TIME TO CASH IN! Broken and unused jewellery, dental gold. JEWELLERY Diamond rings, bracelets, earrings, loose diamonds, all gem stones, etc. PLATINUM Anything made of platinum. SILVER Flatware, tea sets, goblets, jewellery, etc. and anything marked sterling.

FREE ADMISSION CONTINUES IN ORLEANS & ROCKLAND EVERY DAY NEXT WEDNESDAY - SUNDAY W–SA 9AM–6PM SUN 9AM-4PM APRIL 18TH - 22ND ORLEANS QUALITY INN ORLEANS 3363 SAINT JOSEPH BLVD. DIRECTIONS: (613) 834-3938

ROCKLAND RIVER ROCK INN

2808 RUE CHAMBERLAND ST. DIRECTIONS: (613) 446-6710

SHOW INFO: (217) 787-7767

COMMUNAUTÉ / COMMUNITY

Kin Club fundraiser raises over $5000 for St. Mary’s

Exclusive European Sale SAVE $100 PER PERSON ON A EUROPEAN STAY FOR 11 DAYS OR MORE

work done. Costs will be about $50,000 for work on the perimeter of the tower, and an additional $90,000 to pay for other structural work, foundation work on church and hall, and restoration of the roof. St. Mary’s was constructed in 1887 with volunteer labour and donated materials, including Russell Brick made nearby. The bell tower houses a cast brass bell bought from St. Jacques Catholic Church in Embrun in 1924.

C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

RUSSELL | St. Mary’s Anglican Church in Russell has needed structural work done to support its leaning bell tower since 2006 and is now $5000 closer to their goal, thanks to a Russell Kin Club trivia night fundraiser held recently. Last year the church’s building committee undertook to raise the money and get the

Win a cruise on the Mediterranean, 7 nights, flight incl. For all details visit www.marlintravel.ca/1110

Discover the world like an expert

Claude Lapointe —810, rue Notre Dame, Embrun, ON K0A 1W0 613 443-1417 claude.lapointe@marlintravel.ca

No de permis de l’Ontario : 4276374

Triple C Counselling Services

AREAS OF SPECIALTY: • Depression

• Dissociation • Dementia • Sexual Trauma

• Psychometric • Measurement • Grief and Loss • Certified in

• Death and Dying • Anxiety Disorders • Schizophrenia • Post Traumatic Stress Disorder • Eating Disorders

• Suicide Intervention • Borderline Personality

hypnosis • Certified

submitted photo

Disorders

in E.M.D.R.

Kin Club member Bill McInnis presents the Reverend Lee Lambert of St. Mary’s Anglican Church in Russell with a cheque after the Kin Club held a Trivia Night to raise funds for the church steeple, which requires extensive repairs.

Debra McCullough RN, BN, M.A. M.Ed. Counselling, CCC Nurse/Psychotherapist DEBRA’S VISION: • Debra recognizes that life brings many challenges that may disturb the heart, mind and spirit. • We can all “become human” through our personal experiences. • Debra is a holistic counsellor and feels that the answer to life’s difficulties lies within each individual. Registered with the College of Nurses of Ontario: Registration Number - 9912403; Registered with the Canadian Counselling and Psychotherapy Association: Registration Number - 5136; Registered Counsellor SHEPELL.FGI EAP; Registered Counsellor: HEALTH CANADA EAP; Registered Counsellor: PERSPECTIVES EAP; Registered Counsellor: SOLAREH EAP. SERVICE EN FRANÇAIS MAINTENANT OFFERT Si vous éprouvez fréquemment de la tristesse, de la colère, de la peur, de la culpabilité; vous avez des difficultés familiales ou au travail et vous êtes constamment stressé, épuisé, déprimé et anxieux ? C’EST PEUT-ÊTRE LE TEMPS DE PARLER À UNE PERSONNE DE CONFIANCE ? SPÉCIALITÉS : • Séparation • Agressivité • Anxieté • Deuil • Difficultés de couple • Stress • Affirmation de soi • Peur • Épuisement • Confiance en soi • Inquiétudes • Dépression

Casselman saute en coeur

Mélanie Rishwain Psychothérapeute B.ed.spécialiste EED M.ed.counselling CCC

Tel.: 613 294-6004

melanie.triplec@gmail.com

photo soumise Les élèves de l’École élémentaire catholique de Casselman ont eu l’occasion de participer à Sautons en coeur lors de la semaine de la santé qui s’est tenue récemment. Cette activité a été organisée afin d’amasser des fonds au profit de la Fondation des maladies du coeur. Elle vise aussi à inciter les jeunes à pratiquer del’activité physique à chaque jour.On a pu voir, tout au long des semaines qui ont suivi la présentation, les élèves s’amuser avec les cordes.

Agent Immobilier bilingue • Bilingual Sales Representative Ligne direct Line 613 227-3097 Bureau / Office 613 744-5000 www. sylvainlalonde .com Courriel / Email: bluebro@sympatico.ca S YLVAIN L. LALONDE Sutton Group • Premier Realty (2008) Ltd. Brokerage 1655 Montreal Rd., Ottawa ON K1J 6N6 Independently Owned and Operated Porte ouverte / Open House dimanche, 15 avril 2012, 1 pm à 4 pm

FILLER

1085, ROUTE 500 OUEST, CASSELMAN, ON

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online