POLOPLAST_2019_COMPOSTABLE_vol.5

Ci presentiamo presenting ourselves

Ci siamo fatti in quattro per l’ambiente... Solution at 360°

Tutto ha avuto origine dalla recente esigenza di distinguere le fami- glie di materiali dei nostri prodotti: plastica, plastica biodegradabi- le, materiali compostabili e carta.

All began from the need to clearly distinguish the different materials used for our products: plastic, biodegradable plastic, compostable materials and paper.

25

anni di storia, composta di successi nel mondo del food packaging. Una famiglia che dal 1994 si impegna a creare prodotti sicuri e rispettosi per l’ambiente. Senza limiti geografici oggi Polo Plast è presente nei cinque continenti. Grazie all’impegno, all’entusiasmo, alla costante collaborazione con i clienti ed ai numerosi inve- stimenti tecnologici, Polo Plast offre al mercato una gamma completa di contenitori per alimenti, sicuri e funzionali, ricercati nei materiali e nelle forme. 25 years history of success in the world of food packaging. A strong family that since 1994 has been committed to create safe and eco-friendly products. Without any geographical limits, Polo Plast is present today on five continents. Thanks to the efforts, enthusiasm, continuous collaboration with customers and technologi- cal investments, Polo Plast offers nowadays to the market a full range of food containers that are safe, functional and refined in materials and shapes.

Si è manifestata la necessità di comunicare ai clienti la capacità produttiva che da sempre contraddistingue Polo Plast.

We were thinking about the importance to communicate to our customers the production ability that always has characterized Polo Plast.

Abbiamo scisso il logo Polo Plast in due parti: la radice Polo, ovvero l’origine, il cuore dell’azienda, che rimane sempre invariato; e la de- sinenza Plast, che cambia per ogni linea di prodotto, individuando il materiale in modo inconfondibile. L’ultima lettera di Polo si fonde con un legame essenziale e diven- ta un tutt’uno con il materiale di riferimento. Il risultato è l’infinito: simbolo che riassume i nostri obiettivi da qui ai prossimi anni.

We split the Polo Plast logo into two parts: “Polo” the root of the word, that represents the origin, the heart of the company and that will always be the same, and “Plast” the word suffix, that now will instead change for each product line, by identifying in this way each material unmistakable. The last letter of “Polo” melts with the next one as an essential bond and becomes a unique word with the product range of reference. The result is the infinity: a symbol that sums up our goals over the coming years.

Per il nostro Pianeta... we are continuously evolving

La plastica ha un ruolo importante da svol- gere, sia oggi che domani. Vediamo un futu- ro nel quale le risorse che utilizziamo sono ottimizzate al massimo. Dove il packaging è completamente riciclabile attraverso l’utiliz- zo di materiali riciclati e risorse rinnovabili. Dove la cultura del riciclo è ampliamente compresa e supportata, dove la plastica uti- lizzata è vista come una risorsa, non come un rifiuto. Per questo motivo il nostro nuovo progetto ambizioso è stato quello di effettuare anche un evoluzione per la nostra immagine azien- dale. Un nuovo logo che rappresentasse in un unica soluzione, il nostro pensiero.

Plastic has an important role to play, today and tomorrow. We think about a future in which all used resources will be optimized to the maximum; In which the packaging will be completely recyclable, made of recycled materials and renewable sources; in which the recycling culture will be wi- dely understood and supported, in which the plastic used will be considered as a re- source, not only as a waste. For this reason, our new ambitious project was also an evolution for our company ima- ge. A new logo that represents our ideas in one solution.

36

anni è l’età media all’interno dell’azien- da. Siamo giovani che hanno una visione ampia sul nostro futuro, per questo motivo nel nostro team fanno parte giovani di potenziale con una grande visione. 36 years is average age within our company. We are all young people who have a broad vision of our future. For this reason, our team is made of potential youth with a great view.

Il primo passo verso la consa- pevolezza ambientale. Articoli in plastica alla quale, in fase di produzione, viene aggiunto uno speciale additivo che ne permette una degradazione accelerata. Vengono smaltiti con la plastica ma il loro ciclo di vita ha un’im- patto sull’ambiente più leggero rispetto alla plastica tradizionale. The first step towards the en- vironmental awareness. Plastic items in which, during production, is added a special additive that ac- celerates the degradation. They are disposed with plastic, but their life cycle has a lighter impact on the environment than traditional plastic.

Dalla natura alla natura. Verde come la vegetazione che ci circonda ed Eco come totale attenzione verso il nostro pianeta. Utilizziamo per la linea solo colori tenui e naturali che rendano inconfondibile la loro compostabilità dopo l’utilizzo. Lo smaltimento viene effettuato tra- mite il compostaggio. Il compost che se ne ricava permette di nutrire le piante e darne nuova vita. From nature to nature. Green color as the nature that around us and “Eco” as the high attention towards our earth. For this line we only use light and natu- ral colors that make their compostabili- ty after use unmistakable. The disposal is done by the composting. The result of it, is a compost used to feed the plants and give them new life.

Una nuova linea produttiva totalmente dedicata a prodotti in carta per alimenti. La produzione è effettuata nel rispetto dell’am- biente emediante la ricerca dei migliori materiali, con macchinari di ultima generazione e ad alta efficienza energetica. A new production line completely dedicated to paper products for food contact. The pro- duction is carried out with total respect for the environment, through the search for the best materials and using last generation and energy- efficient machinery.

54%

Crediamo nelle donne, e che ab- biano la grinta giusta, infatti scegliamo i membri dei nostri team in base all’affinità trasversale. 54% We believe in women who have the right determination: we choose in fact the members of our teams following the cross affinity.

Made with FlippingBook Online newsletter