EOS NEXT Quick Guide - 5 languages

univetloupes.com/eos-next | 19

Cont ro l uni t r e cha r ge

Cod. KZA004318 Univet Universal Battery Charge (optional) Caricabatteria Universale Univet (optional) Univet Universal-Ladegerät (optional) Cargador de batería Universal Univet (opcional) Chargeur de batterie Universel Univet (option)

02 .

01 .

USB-Netzteil Zum korrekten Aufladen können Sie ein handelsübliches Netzteil verwenden, das über einen USB-Typ-A-Eingang und eine 2-A-Stromversorgung verfügt. Wenn Ihr Netzteil über eine 1-A-Stromversorgung verfügt, kann das Aufladen des Geräts länger als 6 Stunden dauern. Bei Bedarf können Sie das Univet Universalladegerät (Art.-Nr. KZA004318) kaufen.

Alimentation USB Pour une recharge correcte, il est possible d’utiliser une alimentation commune dotée d’une entrée USB de type A et d’une alimentation par courant à 2A. Si votre alimentation dispose d’une alimentation à 1A, le temps de recharge de l’appareil pourrait être supérieur à 6 heures. Si nécessaire, il est possible d’acheter le chargeur de batterie universel Univet (code KZA004318).

USB power supply unit For correct charging, you can use a common power supply that has a USB type A port and 2A current power supply unit. If your power supply unit has 1A power supply, the charging time of the device could be greater than 6 hours. If necessary, it is possible to purchase the Univet Universal Battery Charger (code KZA004318).

Alimentatore USB Per una corretta ricarica, è possibile utilizzare un comune alimentatore che abbia un ingresso USB di tipo A e alimentazione corrente 2A. Nel caso il vostro alimentatore avesse alimentazione 1A il tempo di ricarica del dispositivo potrebbe essere maggiore di 6 ore. In caso di necessità è possibile acquistare il Caricabatteria Universale Univet (cod. KZA004318).

Fuente de alimentación USB Para una carga correcta, se puede utilizar una fuente de alimentación común que tenga una entrada USB tipo A y una corriente de salida de 2A. Si su fuente de alimentación tiene una corriente de salida de 1A, el tiempo de carga del dispositivo podría ser superior a 6 horas. Si es necesario, se puede adquirir el cargador de batería universal Univet (cód. KZA004318).

Tempo di ricarica dell’unità di controllo: 6 ore Per ricaricare l’unità di controllo sarà necessario inserire la presa jack del cavo USB nell’apposito foro laterale. Agganciare poi il cavo ad un alimentatore con ingresso USB di tipo A (vedi specifiche nella pagina a fianco). Durante la ricarica l’indicatore dello stato di carica, posto sul retro dell’unità di controllo, lampeggerà di colore verde (Fig.01) e diventerà di colore verde fisso a carica completata (Fig.02).

Tiempo de carga de la unidad de control: 6 horas Para cargar la unidad de control, inserte la clavija del cable USB en el orificio lateral correspondiente. A continuación, conecte el cable a una fuente de alimentación con entrada USB tipo A (consulte las especificaciones en la página de al lado). Durante la carga, el indicador de estado de carga situado en la parte posterior de la unidad de control parpadeará en verde (Fig.01) y pasará a verde fijo cuando la carga se haya completado (Fig.02).

Temps de recharge de l’unité de contrôle: 6 heures Pour recharger l’unité de contrôle, insérer la prise jack du câble USB dans le trou latéral correspondant. Brancher ensuite le câble sur une alimentation dotée d’une entrée USB de type A (voir spécifications page ci-contre). Pendant la recharge, l’indicateur d’état de charge situé à l’arrière de l’unité de contrôle clignote en vert (Fig.01) puis s’allume en vert fixe une fois la charge terminée (Fig.02).

Control unit charging time: 6 hours I n order to recharge the control unit it will be necessary to insert the jack plug of the USB cable into the appropriate side hole. Then connect the cable to a power supply unit with type A USB port (see specifications on the opposite page). While charging, the charge status indicator on the back of the control unit will flash green (Fig.01) and will turn solid green when fully charged (Fig.02).

Ladezeit des Steuergeräts: 6 stunden Um das Steuergerät aufzuladen, müssen Sie den Klinkenstecker des USB-Kabels in die dafür vorgesehene Buchse an der Seite stecken. Verbinden Sie dann das Kabel mit einem Netzteil mit USB-Typ-A-Eingang (siehe Spezifikationen auf der gegenüberliegenden Seite). Während des Ladevorgangs blinkt die Ladestatusanzeige auf der Rückseite des Steuergeräts grün (Abb.01) und sie leuchtet konstant grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (Abb.02).

ATTENZIONE Al primo utilizzo di EOS Next si consiglia prima di ricaricare l’unità di controllo inclusa nella confezione.

CAUTION W hen using the EOS Next for the first time, we recommend that you first recharge the control unit included in the package.

ACHTUNG W enn Sie die EOS Next zum ersten Mal benutzen, wird empfohlen, zunächst das mitgelieferte Steuergerät aufzuladen.

ATENCIÓN Se recomienda cargar la unidad de control incluida en el paquete antes de utilizar EOS Next por primera vez.

ATTENTION À la première utilisation de l’EOS Next, il est d’abord conseillé de recharger l’unité de contrôle incluse dans l’emballage.

CHAPTER 02 | CONTROL UNIT RECHARGE

Made with FlippingBook Ebook Creator