PROFILI IN ALLUMINIO E ACCESSORI / ALUMINIUM PROFILES AND ACCESSORIES / PERFILES DE ALUMINIO Y ACCESORIOS / PROFILÉS EN ALUMINIUM ET ACCESSOIRES / ALUMINIUM PROFILE UND ZUBEHÖR
LINE BH
ed . 16 UPD. 06
aluminium profiles and accessories
profili in alluminio e accessori perfiles de aluminio y accesorios profilés et accessoires en aluminium aluminium profile und zubehör
LINE BH
aluminium profiles and accessories
profili in alluminio e accessori perfiles de aluminio y accesorios profilés et accessoires en aluminium aluminium profile und zubehör
aluminium profiles and accessories
PROFILES / PROFILI / PERFILES / PROFILÉS / PROFILE
BH 6 20
084.111.001
084.111.004
084.111.002
pag.17
pag.17
pag.18
BH 8 30
NEW
NEW
NEW
NEW
084.107.002
084.107.006
084.107.008
084.107.005
084.107.009
084.107.003
084.107.010
084.107.004
084.107.007
pag.23
pag.23
pag.25
pag.24
pag.24
pag.25
pag.26
pag.26
pag.27
BH 10 40
084.113.001
084.113.002
084.113.003
pag.31
pag.31
pag.32
084.105.004
084.105.015
084.105.010
084.105.011
084.105.012
084.105.018
pag.37
pag.38
pag.37
pag.38
pag.39
pag.39
BH L 10 45
084.105.009
084.105.006
084.105.005
084.105.017
084.105.016
pag.43
pag.40
pag.42
pag.44
pag.43
084.105.013
084.105.007
084.105.019
084.105.008
084.105.014
pag.40
pag.41
pag.41
pag.42
pag.44
BH H 10 45
084.105.020
pag.45
4
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
PROFILES / PROFILI / PERFILES / PROFILÉS / PROFILE
BH 10 50
084.109.001
084.109.002
084.109.003
pag.49
pag.49
pag.50
084.104.003
084.112.001
084.112.002
pag.55
pag.55
pag.56
084.101.092 084.101.093
084.101.097 084.101.098
084.101.053 084.101.054
084.101.078 084.101.076
084.101.101 084.101.056
084.101.102 084.101.098
084.101.055 084.101.056
084.101.099 084.101.100
pag.62
pag.59
pag.59
pag.60
pag.61
pag.61
pag.60
pag.62
084.101.065 pag.63
5
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
ACCESSORIES / ACCESSORI / ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
COVER PROFILES / CHIUDICAVA / PERFILES DE RECUBRIMIENTO / PROFILÉS DE FERMETURE / ABDECKPROFILE
pag.67
pag.67
SCREWS / VITERIA / TORNILLOS / VIS / SCHRAUBEN
pag.69
pag.75
pag.83
pag.84
pag.85
pag.86
CONNECTORS / GIUNTI / JUNTAS / ÉLEMENTS DE LIAISON / BEFESTIGUNGSELEMENTE
pag.89
pag.92
pag.99
pag.101
pag.104
pag.108
pag.112
pag.115
pag.118
ANGLES / ANGOLARI / ANGULARES / EQUERRES DE FIXACION / WINKEL
pag.120
pag.128
pag.140
FEET / PIEDI / PIES / PIEDS / STELLFÜSSE
pag.143
pag.147
pag.148
pag.152
pag.155
pag.156
pag.161
pag.175
TELESCOPIC COLUMNS / COLONNE TELESCOPICHE / COLUMNAS TELESCÓPICAS / COLONNES TÉLESCOPIQUES / TELESKOPISCHE SÄULEN
pag.162
pag.164
pag.166
CASTORS / RUOTE / RUEDAS / ROULETTES / ROLLEN
pag.170
pag.171
pag.174
6
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
ACCESSORIES / ACCESSORI / ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
PANELS / PANNELLI / PANELES / PANNEAUX / PLATTEN
pag.176
pag.181
pag.184
pag.186
pag.189
pag.192
HINGES / CERNIERE / BISAGRAS / CHARNIÈRES / SCHARNIERE
pag.193
pag.203
pag.205
HANDLES / MANIGLIE / MANIJAS / POIGNÉES / GRIFFE
pag.210
pag.213
ACCESSORIES FOR DOORS / ACCESSORI PER SPORTELLI / ACCESORIOS PARA PUERTAS / ACCESSOIRES POUR PORTES / ZUBEHÖR FÜR TORE
pag.220
pag.232
pag.235
LED LIGHTING DEVICES / SISTEMI LED / SISTEMAS DE ILUMINACIÓN POR LED / APPAREILS D’ÉCLAIRAGE À LED / LED-LEISTEN
pag.241
pag.226
TOOLS / UTENSILI / HERRAMIENTAS / OUTILS / WERKZEUGE
pag.246
ASSEMBLY SYSTEMS / SISTEMI DI MONTAGGIO / SISTEMAS DE MONTAJE / SISTÈMES DE MONTAGE / MONTAGESYSTEME
pag.252
7
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
Alusic is synonymous with a huge range of accessories for extruded aluminium profiles. The company uses cutting-edge technolo - gy, both for 2D/3D modeling and rapid prototyping using FDM (Fused Deposition Modeling). The company’s continual expansion of its product range means that our catalogue contains components produced using a wide range of technologies. Our website, www.alusic.com, is updated on a daily basis in order to keep our customers informed on all our news and innovations. Alusic is ISO 9001:2008 and EN1090 certified: these strict certifications are testament to our continuous commitment to guarante - eing our customers the highest standards of quality. Alusic significa una vasta gamma di accessori per profili in alluminio estruso. L’azienda si avvale di software all’avanguardia sia per quanto riguarda la modellazione 2D/3D che per la prototipazione rapida con tecnologia FDM (Fused Deposition Modeling). Il continuo ampliamento della gamma di prodotti fa si che all’interno del catalogo vi siano i componenti realizzati attraverso le più disparate tecnologie. Al fine di mantenere il cliente sempre informato sulle novità il sito www.alusic.com viene aggiornato quotidianamente. Alusic inoltre dispone della certificazione ISO9001:2008 e della severa EN1090 a testimonianza del continuo impegno per garantire ai suoi clienti un elevato standard di qualità. Alusic est synonyme de vaste gamme d’accessoires pour profilés en aluminium extrudé. L’entreprise dispose d’un logiciel d’avant-garde utili- sé pour la modélisation 2D/3D et pour la réalisation rapide de prototypes à l’aide de la technologie FDM (Fused Deposition Modeling). La constante extension de la gamme de produits est telle que le catalogue contient des composants réalisés en recourant aux technologies les plus diverses. Pour que le client soit toujours informé des nouveautés, le site www.alusic.com est quotidiennement actualisé. De plus, Alusic dispose de la certification ISO 9001:2008 et respecte la très sévère norme EN 1090, attestant ainsi les constants efforts déployés afin de garantir aux clients de hauts standards de qualité. Alusic ofrece una extensa gama de accesorios para perfiles de aluminio extruido. La empresa utiliza softwares de vanguardia tanto para el modelado 2D/3D como para la creación rápida de prototipos con tecnología FDM (Fused Deposition Modeling). La continua ampliación de la gama de productos hace que en el catálogo puedan encontrarse componentes fabricados con las más diversas tecnologías. Para mantener a los clientes siempre informados acerca de las novedades, la página Web www.alusic.com se actualiza diaria- mente. Además, Alusic dispone de la certificación ISO 9001:2008 y de la estricta EN 1090, lo que demuestra el continuo esfuerzo para garantizar a sus clientes un elevado estándar de calidad. Alusic bietet eine große Auswahl an Zubehör für stranggepresste Aluminiumprofile. Das Unternehmen nutzt hochmoderne Software – sowohl für die 2D-/3D-Modellierung als auch für das Rapid Prototyping mit FDM-Technologie (Fused Deposition Modeling). Dank der kontinuierlichen Erweiterung der Produktpalette finden sich im Katalog Komponenten, die durch unterschiedlichste Technologien geschaffen werden. Damit der Kunde stets über alle Neuigkeiten informiert ist, wird die Website www.alusic.com täglich aktualisiert. Des Weiteren verfügt Alusic über eine Zertifizierung nach ISO 9001:2008 und nach der strengen EN 1090 – Zeugnis des stetigen Einsatzes des Unternehmens, um seinen Kunden einen hohen Qualitätsstandard zu garantieren.
EN
IT
ES
FR
DE
8
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
PROFILE FASTENING FISSAGGIO DEI PROFILI / FIJACIÓN DE LOS PERFILES / FIXATION DES PROFILÉS / BEFESTIGUNG DER PROFILE
The choice of fasteners for the various profiles is very important, and there are numerous different types: La scelta del fissaggio tra i vari profili è molto importante e ne esistono di diversi tipi: La elección de la fijación entre los distintos perfiles es muy importante y existen diferentes tipos: Le choix des fixations entre les différents profilés revêt une grande importance; il en existe de différents types: Die Wahl der Befestigungsart zwischen den unterschiedlichen Profilen ist äußerst wichtig und es gibt verschiedene Möglichkeiten:
Fastening with screw in slot. Quick, simple installation. Fissaggio con vite in cava. Installazione semplice e veloce. Fijación con tornillo en la ranura. Instalación sencilla y rápida. Fixation à vis dans la rainure. Installation simple et rapide. Befestigung mit Schraube in Nut. Einfache und schnelle Installation.
1
Fastening with through screw or counterbore. Secure and simple, this solution ensures that parts will not slip if the screws come loose. Fissaggio con vite passante o lamatura. Semplice e sicuro, garantisce l’antisfilamento dei particolari in caso di allentamento delle viti. Fijación con tornillo pasante o avellanado. Sencillo y seguro, garantiza que los componentes no se desacoplen en caso de aflojamiento de los tornillos. Fixation à vis traversante ou lamage. Simple et sûre, cette fixation prévient le déboîtement des pièces en cas de desserrage des vis. Befestigung mit Durchsteckschraube oder Senkung. Einfach und sicher, garantiert die Sicherung der Teile im Falle eines Lösens der Schrauben.
2
9
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
Fastening with angles or connectors. Wide possibility for adjustment and ease of installation. Fissaggio con angolari o connettori. Grande possibilità di regolazione e facilità di montaggio. Fijación con escuadras o acopladores. Gran posibilidad de ajuste y facilidad de montaje. Fixation à cornières ou connecteurs. Grande possibilité de réglage et facilité de montage. Befestigung mit Winkelverbindern oder Verbindungsstücken. Zahlreiche Einstellmöglichkeiten und einfache Montage.
3
THREADING OF PROFILES FILETTATURA DEI PROFILI / ROSCADO DE LOS PERFILES / FILETAGE DES PROFILÉS / GEWINDE DER PROFILE
When making the threads, we recommend that you follow the depths (L [mm]) given in the following table: Nella realizzazione delle filettature si consiglia di rispettare le profondità (L [mm]) riportate nella tabella seguente: A la hora de realizar los roscados, se aconseja respetar las profundidades (L [mm]) indicadas en la siguiente tabla:. Pour la réalisation des filetages, il est recommandé de respecter les profondeurs (L (mm)) indiquées dans le tableau ci-après: Bei der Ausführung der Gewinde sollten die in der folgenden Tabelle angegebenen Tiefen (L [mm]) eingehalten werden:
Slot / Cava / Ranura / Rainure / Nut
M
L (mm)
6
6
15
8
8
25
10
12
30
The maximum screw tightening torque (C MAX) suggested for the assembly of Alusic components (unless otherwise specified or particular applications to be assessed on a case-by-case basis) is as follows:
Le coppie massime di serraggio (C MAX) consigliate per le viti per i vari componenti del catalogo Alusic (salvo diverse specifiche o applicazioni partico- lari valutabili caso per caso) sono le seguenti: Los pares de apriete máximos (C MAX) recomendados para los tornillos destinados al montaje de los distintos componentes del catálogo Alusic (salvo que se especifique otra cosa o para aplicaciones especiales, que deben evaluarse caso por caso) son los siguientes: Les couples de serrage maximal des vis (C MAX) recommandés pour les vis des différents composants du catalogue Alusic (sauf indication contraire ou applications particulières à évaluer au cas par cas) sont les suivants: Die maximalen Anzugsmomente (C MAX), die für die Schrauben für die verschiedenen Komponenten des Alusic-Katalogs empfohlen werden (sofern nicht anders angegeben oder bei besonderen Anwendungen, die für den jeweiligen Fall zu bewerten sind), sind folgende:
Slot / Cava / Ranura / Rainure / Nut
M
C MAX (N/m)
6
6
10
8
8
20
10
12
35
10
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
LOAD/BENDING DIAGRAM DIAGRAMMA CARICO/INFLESSIONE / DIAGRAMA CARGA/INFLEXIÓN / DIAGRAMME CHARGE/FLEXION / LAST-/BIEGEDIAGRAMM
The diagram shown to the side provides a general indica- tion of the bending of an aluminium profile. The sizing of the finished structure will be calculated on a case-by-case basis, and is the customer’s responsibility. Example: Load: 3000 N Moment of inertia: 10 cm^4 Distance between supports: 800 mm Il diagramma riportato a fianco fornisce un’indicazione di massima della flessione di un profilato in alluminio. Il dimen- sionamento della struttura finita andrà calcolato caso per caso e sarà a cura del cliente. Esempio: Carico: 3000N El diagrama contiguo proporciona una indicación aproximada de la flexión de un perfil de aluminio. El dimensionamiento de la estructura acabada deberá calcularse caso por caso y será a cargo del cliente. Ejemplo: Carga: 3000 N Momento de inercia: 10 cm^4 Distancia apoyos: 800 mm Le diagramme ci-contre fournit une indication générale de la flexion d’un profilé en aluminium. Le dimensionnement de la structure finie doit être calculé au cas par cas et doit être fourni par le client. Exemple: Charge: 3000 N Moment d’inertie: 10 cm^4 Espacement des supports: 800 mm Momento di inerzia: 10 cm^4 Distanza appoggi: 800 mm Das nebenstehende Diagramm liefert einen Richtwert der Biegung eines Aluminiumprofils. Die Größe der fertigen Struktur wird von Fall zu Fall vom Kunden berechnet. Beispiel: Last: 3000 N Trägheitsmoment: 10 cm^4 Abstand zwischen den Stützen: 800 mm
11
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
SYMBOLS / SIMBOLI / SÍMBOLOS / SYMBOLES / SYMBOLE
Slot Icon Legend Legenda icone cava / Leyenda de iconos de ranura / Légende des icônes de fente / Legende der Slot-Symbole / Legende der Slot-Symbole
Product for series 40 10 BH slot profiles Prodotto per profili serie 40 cava 10 BH Producto para perfiles con ranura 10 BH serie 40 Produit pour profilés rainure 10 BH série 40 Produkt für Profile 10 BH Nut Reihe 40 Product for series 20 6 BH slot profiles Prodotto per profili serie 20 cava 6 BH Producto para perfiles con ranura 6 BH serie 20 Produit pour profilés rainure 6 BH série 20 Produkt für Profile 6 BH Nut Reihe 20 Product for series 30 8 BH slot profiles Prodotto per profili serie 30 cava 8 BH Producto para perfiles con ranura 8 BH serie 30 Produit pour profilés rainure 8 BH série 30 Produkt für Profile 8 BH Nut 8 Reihe 30
Product for series 45 10 BH slot profiles heavy Prodotto per profili serie 45 cava 10 BH pesante Producto para perfiles ranura 10 BH serie 45 pesado Produit pour profilés rainure 10 BH série 45 lourd Produkt für Profile 10 BH Nut Reihe 45 schwer Product for series 45 10 BH slot profiles light Prodotto per profili serie 45 cava 10 BH leggero Producto para perfiles ranura 10 BH serie 45 ligero Produit pour profilés rainure 10 BH série 45 lèger Produkt für Profile 10 BH Nut Reihe 45 leicht Product for series 50 10 BH slot profiles Prodotto per profili serie 50 cava 10 BH Producto para perfiles ranura 10 BH serie 50 Produit pour profilés rainure 10 BH série 50 Produkt für Profile 10 BH Nut Reihe 50
BH 6 20
BH L 10 45
BH 8 30
BH H 10 45
BH 10 40
BH 10 50
Table icon legend Legenda icone tabella / Leyenda de iconos de tabla / Légende des icônes du tableau / Legende der Tabellen-Symbole
Box Scatola Caja Boîte Schachtel
Load Portata Carga Charge Tragkraft
Label legend Legenda etichette / Leyenda de etiquetas / Légende des étiquettes /Legende der Beschriftungen
Stainless steel product Prodotto in inox Producto de acero inoxidable Produit en acier inoxydab Produkt aus rostfreiem Stahl
Patented product Prodotto brevettato Producto patentado Produit breveté Patentiertes Produkt
PATENT ITALIAN PATENT PATENT PATENT
STAINLESS STEEL
New product Prodotto nuovo Nuevo producto Nouveau produit Neues Produkt
NEW
12
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
STANDARD PROFILES PROFILI STANDARD PERFILES ESTÁNDARES PROFILÉS STANDARD STANDARD-PROFILE
13
aluminium profiles and accessories
ALUSIC STRUCTURAL PROFILES PROFILI STRUTTURALI ALUSIC / PERFILES ESTRUCTURALES ALUSIC / PROFILÉS STRUCTURELS ALUSIC / KONSTRUKTIONSPROFILE ALUSIC
All profiles in the Alusic catalog are made through the extrusion of aluminum alloy, 60% of which comes from recycled sources. The aluminium used is supplied as T5/T6 temper (cooled from hot working/solution heat treated and artificially aged). The bars are normally supplied with a 12 μm anodising treatment (on request, most profiles can also be supplied as mill finish). The tolerances applied when extruding the profiles follow EN 12020-2.
EN
Tutti i profili del catalogo Alusic sono realizzati per estrusione di lega di alluminio proveniente al 60% da fonti riciclate. Lo stato metallurgico di fornitura è T5/T6 (solubilizzato, temprato e invecchiato artificialmente). Le barre sono normalmente fornite anodizzate con profondità di trattamento in classe 12 µm (a richiesta la maggior parte dei profili può essere fornita grezza). Le tolleranze generali seguite per l’estrusione dei profili seguono la norma UNI-EN 12020-2.
IT
Todos los perfiles del catálogo de Alusic se fabrican mediante la extrusión de aleación de aluminio, el 60% de la cual proviene de fuentes re- cicladas. El estado metalúrgico en que se suministran es T5/T6 (solubilizado, templado y envejecido artificialmente). Las barras normalmente se suministran anodizadas, con una profundidad de tratamiento de 12 µm (bajo solicitud, la mayor parte de los perfiles pxuede suministrar- se en bruto). Las tolerancias generales conseguidas mediante la extrusión de los perfiles son acordes a la norma UNI-EN 12020-2.
ES
Tous les profils du catalogue Alusic sont réalisés par extrusion d’alliage d’aluminium provenant à 60% de sources recyclées. L’état métallurgique de fourniture est l’état T5/T6 (solubilisé, trempé et vieilli artificiellement). Les barres sont fournies anodisées avec une profondeur de traitement en classe 12 μm (sur demande, la plupart des profilés peuvent être fournis bruts). Les tolérances générales appli- quées à l’extrusion des profilés respectent la norme UNI-EN 12020-2.
FR
Alle Profile im Alusic-Katalog werden durch Extrusion von Aluminiumlegierungen hergestellt, wobei 60% aus recycelten Quellen stammen. Der metallurgische Lieferzustand ist T5/T6 (lösungsgeglüht, abgeschreckt aus der Warmumformungstemperatur und warmausgehärtet). Normalerweise werden die Stangen dem Eloxalverfahren unterzogen und haben eine 12 μm dicke Schutzschicht (auf Anfrage sind die mei- sten der Profile auch ohne Eloxierung erhältlich). Für die Strangpressung der Profile wurden die allgemeinen Toleranzen der Norm UNI EN 12020-2 eingehalten.
DE
CHEMICAL COMPOSITION OF ALLOYS COMPOSIZIONE DELLE LEGHE / COMPOSICIÓN QUÍMICA DE LAS ALEACIONES COMPOSITION CHIMIQUE DES ALLIAGES / CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER LEGIERUNGEN
EN-AW Cu
Fe
Mn
Mg
Si
Zn
Cr
Ti
Al
6060
0.10
0.1 - 0.3
0.10
0.35 - 0.6 0.3 - 0.6
0.15
0.05
0.10
dal 98% al 99%
6063
0.10
0.35
0.10
0.45 - 0.9 0.2 - 0.6
0.10
0.10
0.10
dal 97,5% al 98,5%
MECHANICAL PROPERTIES CARATTERISTICHE MECCANICHE / CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES / MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
EN-AW
Rm (N/mm²)
Rp0,2 (N/mm²)
A (%)
HB
6060
190
150
8
70
6063
215
170
8
75
PHYSICAL PROPERTIES CARATTERISTICHE FISICHE / CARACTERÍSTICAS FÍSICAS CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES / PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
E [N/mm²]
69000
ρ [ Ω mm/ m ]
0.033
λ W/mK
210
T m (C°)
615 - 655
α (K ¯ ¹)
25X10 - 6
14
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
PROFILES SERIES 20 SLOT 6 BH PROFILI SERIE 20 CAVA 6 BH PERFILES SERIE 20 RANURA 6 BH PROFILÉS SÉRIE 20 RAINURE 6 BH PROFILE REIHE 20 NUT 6 BH
15
aluminium profiles and accessories
Alusic series 20 profiles, featuring a 6 mm fastening T-slot, are one of the lightest ranges in the Alusic catalogue. This range can be fastened with M6 hardware using suitable accessories, or by M6 threading at the ends of the bars. Nuts are avai - lable with M4 and M5 threads; they can be inserted at any point in the slot, even following initial assembly of the structure.
EN
I profili Alusic serie 20, dotati di una cava di fissaggio da 6 mm a “T”, rappresentano una delle linee più leggere del catalogo.
IT
La serie permette il fissaggio con viti M6 tramite gli opportuni accessori di fissaggio o tramite filettatura M6 alle estremità delle barre. Per quanto riguarda i dadi sono disponibili con filetti M4 e M5; possono essere inseriti in qualunque punto della cava anche successivamente al primo montaggio della struttura.
Los perfiles Alusic serie 20, dotados de una ranura de fijación de 6 mm en “T”, conforman una de las líneas más ligeras del catálogo.
ES
La serie permite la fijación con tornillos M6 mediante los correspondientes accesorios de fijación o mediante roscado M6 en los extremos de las barras. En lo que respecta a las tuercas, están disponibles con roscas M4 y M5; pueden insertarse en cualquier punto de la ranura, incluso con posterioridad al primer montaje de la estructura.
Les profilés Alusic série 20, dotés d’une rainure de fixation de 6 mm en « T », constituent une des lignes les plus légères du catalogue.
FR
La série permet la fixation à l’aide de vis M6, au moyen des accessoires de fixation appropriés ou par filetage M6 à l’extrémité des barres. Concernant les écrous, ils sont disponibles avec filetages M4 et M5 ; ils peuvent être introduits à hauteur de tout point de la rainure, y com- pris après le premier montage de la structure.
Die Alusic-Profile der Reihe 20 mit T-förmiger Befestigungsnut zu 6 mm stellen eine der leichtesten Produktlinien des Katalogs dar.
DE
Die Reihe ermöglicht die Befestigung mit Schrauben M6 durch das geeignete Befestigungszubehör oder durch Gewinde M6 an den Stan - genenden. Die Muttern sind mit Gewinden M4 und M5 erhältlich; sie können an jeder Stelle der Nut eingesetzt werden, auch nach der Erstmontage der Struktur.
16
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 6 20
20x20
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.111.001
0,67 0,67 0,67 0,67 164,83 0,45
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
20
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.061
PA 2
A
084.201.061G
PA 2
B
BH 6 20
20x20
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.111.004
0,44 0,73 0,42 0,69 163,58 0,44
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.075
PA 3
A
20
084.201.075G
PA 3
B
17
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 6 20
20x40
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.111.002
4,64 1,20 1,32 1,20 289,70 0,78
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
40
Cod
Mat
g Col
084.201.062
PA 3
A
084.201.062G
PA 3
B
18
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
ASSEMBLY SYSTEMS SISTEMI DI MONTAGGIO SISTEMAS DE MONTAJE SISTÉMES DE MONTAGE MONTAGESYSTEME
19
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
20
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
PROFILES SERIES 30 SLOT 8 BH PROFILI SERIE 30 CAVA 8 BH PERFILES SERIE 30 RANURA 8 BH PROFILÉS SÉRIE 30 RAINURE 8 BH PROFILE REIHE 30 NUT 8 BH
21
aluminium profiles and accessories
Alusic series 30 profiles, featuring an 8 mm fastening T-slot, are one of the ranges with the best strength-weight ratios. This range can be fastened with M8 hardware using suitable accessories, or by M8 threading at the ends of the bars. Nuts are available with M4, M5 and M6 threads; they can be inserted at any point in the slot, even following initial assembly of the structu- re.
EN
I profili Alusic serie 30, dotati di una cava di fissaggio da 8 mm a “T”, rappresentano una delle linee con il migliore rapporto peso/resistenza meccanica. La serie permette il fissaggio con viti M8 tramite gli opportuni accessori di fissaggio o tramite filettatura M8 alle estremità delle barre. Per quanto riguarda i dadi sono disponibili con filetti M4, M5 e M6; possono essere inseriti in qualunque punto della cava anche successivamente al primo montaggio della struttura.
IT
Los perfiles Alusic serie 30, dotados de una ranura de fijación de 8 mm en “T”, conforman una de las líneas con la mejor relación peso-resistencia mecánica. La serie permite la fijación con tornillos M8 mediante los correspondientes accesorios de fijación o mediante roscado M8 en los extremos de las barras. En lo que respecta a las tuercas, están disponibles con roscas M4, M5 y M6; pueden insertarse en cualquier punto de la ranura, incluso con posterioridad al primer montaje de la estructura.
ES
Les profilés Alusic série 30, dotés d’une rainure de fixation de 8 mm en « T », représentent l’une des lignes offrant le meilleur rapport poids/résistance mécanique. La série permet la fixation à l’aide de vis M8, au moyen des accessoires de fixation appropriés ou par filetage M8 à l’extrémité des barres. Concernant les écrous, ils sont disponibles avec filetages M4, M5 et M6 ; ils peuvent être introduits à hauteur de tout point de la rainure, y compris après le premier montage de la structure.
FR
Die Alusic-Profile der Reihe 30 mit T-förmiger Befestigungsnut zu 8 mm stellen eine der Produktlinien mit dem besten Verhältnis zwischen Gewicht und mechanischer Festigkeit dar. Die Reihe ermöglicht die Befestigung mit Schrauben M8 durch das geeignete Befestigungszubehör oder durch Gewinde M8 an den Stangenenden. Die Muttern sind mit Gewinden M4, M5 und M6 erhältlich; sie können an jeder Stelle der Nut auch nach der Erstmontage der Struktur eingesetzt werden.
DE
22
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 8 30
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.002
2,60 2,60 1,73 1,73
273
0,74
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.041
PA 3
A
084.201.041G
PA 3
B
BH 8 30
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.006
2,54 2,68 1,70 1,77
275
0,74
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.041
PA 3
A
084.201.041G
PA 3
B
23
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 8 30
30x30
NEW
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.008
2,73 2,63 1,82 1,75
282
0,76
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.041
PA 3
A
084.201.041G
PA 3
B
BH 8 30
30x30
NEW
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.009
2,54 2,54 1,69 1,69
262
0,71
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.041
PA 3
A
084.201.041G
PA 3
B
24
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 8 30
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.005
1,84 2,88 1,23 1,92 289,13 0,78
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.063
PA 3
A
084.201.063G
PA 3
B
BH 8 30
30x60
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.003
17,54 4,57 5,85 3,05
487
1,32
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
60
Cod
Mat
g Col
084.201.042
PA 6
A
084.201.042G
PA 6
B
25
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 8 30
30x60
NEW
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.010
17,03 4,72 5,68 3,15
476
1,29
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.042
PA 6
A
084.201.042G
PA 6
B
BH 8 30
60x60
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.004
33,79 33,79 11,26 11,26 856,60 2,30
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
60
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.057
PA 12
A
084.201.057G
PA 12
B
26
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 8 30
60x60
NEW
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.107.007
37,49 37,49 12,49 12,49 923,6 2,5
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
60
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.057
PA 12
A
084.201.057G
PA 12
B
27
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
ASSEMBLY SYSTEMS SISTEMI DI MONTAGGIO SISTEMAS DE MONTAJE SISTÉMES DE MONTAGE MONTAGESYSTEME
28
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
PROFILES SERIES 40 SLOT 10 BH PROFILI SERIE 40 CAVA 10 BH PERFILES SERIE 40 RANURA 10 BH PROFILÉS SÉRIE 40 RAINURE 10 BH PROFILE REIHE 40 NUT 10 BH
29
aluminium profiles and accessories
Alusic series 40 profiles, featuring a 10 mm fastening T-slot, represent the perfect compromise between lightness and solidity. This range can be fastened with M8 hardware using suitable accessories, or by M12 threading at the ends of the bars. Nuts are available with M4, M5, M6 and M8 threads; they can be inserted at any point in the slot, even following initial assembly of the structure.
EN
I profili Alusic serie 40, dotati di una cava di fissaggio da 10 mm a “T”, rappresentano il giusto compromesso tra leggerezza e robustezza.
IT
La serie permette il fissaggio con viti M8 tramite gli opportuni accessori di fissaggio o tramite filettatura M12 alle estremità delle barre. Per quanto riguarda i dadi sono disponibili con filetti M4, M5, M6 e M8; possono essere inseriti in qualunque punto della cava anche successiva- mente al primo montaggio della struttura.
Los perfiles Alusic serie 40, dotados de una ranura de fijación de 10 mm en “T”, ofrecen un equilibrio perfecto entre ligereza y robustez.
ES
La serie permite la fijación con tornillos M8 mediante los correspondientes accesorios de fijación o mediante roscado M12 en los extremos de las barras. En lo que respecta a las tuercas, están disponibles con roscas M4, M5, M6 y M8; pueden insertarse en cualquier punto de la ranura, incluso con posterioridad al primer montaje de la estructura.
Les profilés Alusic série 40, dotés d’une rainure de fixation de 10 mm en « T », représentent le juste compromis entre légèreté et robustesse.
FR
La série permet la fixation à l’aide de vis M8, au moyen des accessoires de fixation appropriés ou par filetage M12 à l’extrémité des barres. Concernant les écrous, ils sont disponibles avec filetages M4, M5, M6 et M8 ; ils peuvent être introduits à hauteur de tout point de la rainure, y compris après le premier montage de la structure.
Die Alusic-Profile der Reihe 40 mit T-förmiger Befestigungsnut zu 10 mm stellen die richtige Mischung zwischen Leichtigkeit und Robustheit dar. Die Reihe ermöglicht die Befestigung mit Schrauben M8 durch das geeignete Befestigungszubehör oder durch Gewinde M12 an den Stange - nenden. Die Muttern sind mit Gewinden M4, M5, M6 und M8 erhältlich; sie können an jeder Stelle der Nut auch nach der Erstmontage der Struktur eingesetzt werden.
DE
30
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 10 40
40x40
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.113.001
8,89 8,89 4,45 4,45 553,50 1,49
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
40
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.064
PA 5
A
084.201.064G
PA 5
B
BH 10 40
40x80
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.113.002
62,26 17,35 15,57 8,68 979,60 2,64
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
80
Cod
Mat
g Col
084.201.065
PA 10
A
084.201.065G
PA 10
B
31
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH 10 40
80x80
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.113.003
114,55 114,55 28,64 28,64 1554,20 4,20
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
80
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
Cod
Mat
g Col
084.201.066
PA 18
A
084.201.066G
PA 18
B
32
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
ASSEMBLY SYSTEMS SISTEMI DI MONTAGGIO SISTEMAS DE MONTAJE SISTÉMES DE MONTAGE MONTAGESYSTEME
33
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
34
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
PROFILES SERIES 45 SLOT 10 BH PROFILI SERIE 45 CAVA 10 BH PERFILES SERIE 45 RANURA 10 BH PROFILÉS SÉRIE 45 RAINURE 10 BH PROFILE REIHE 45 NUT 10 BH
35
aluminium profiles and accessories
Alusic series 45 profiles, featuring a 10 mm fastening T-slot, are one of the most popular ranges in the Alusic catalogue. The range is completed by profiles with closed or tear-off slots, ideal for the food sector; it is also the base for our “FC Heavy” model range. This range can be fastened with M8 hardware using suitable accessories, or by M12 threading at the ends of the bars. Nuts, also available in spring channel version, are available with M4, M5, M6 and M8 threads; they can be inserted at any point in the slot, even following initial assembly of the structure.
EN
I profili Alusic serie 45, dotati di una cava di fissaggio da 10 mm a “T”, rappresentano una delle gamme più utilizzate del catalogo Alusic.
IT
La gamma è completa di profili con cave chiuse o pelabili ideali per il settore alimentare ed è inoltre la base per i modelli della linea “FC Heavy”.
La serie permette il fissaggio con viti M8 tramite gli opportuni accessori di fissaggio o tramite filettatura M12 alle estremità delle barre. Per quanto riguarda i dadi, presenti anche nella versione a molla, sono disponibili con filetti M4, M5, M6 e M8; possono essere inseriti in qualunque punto della cava anche successivamente al primo montaggio della struttura.
Les profilés Alusic série 45, dotés d’une rainure de fixation de 10 mm en « T », constituent l’une des gammes les plus utilisées du catalogue Alusic. La gamme comprend des profilés à rainures fermées ou pelables, idéals pour le secteur alimentaire ; de plus, elle constitue la base des modèles de la ligne « FC Heavy ». La série permet la fixation à l’aide de vis M8, au moyen des accessoires de fixation appropriés ou par filetage M12 à l’extrémité des barres. Concernant les écrous, également présents dans la version à ressort, ils sont disponibles avec filetages M4, M5, M6 et M8 ; ils peuvent être introduits à hauteur de tout point de la rainure, y compris après le premier montage de la structure. Los perfiles Alusic serie 45, dotados de una ranura de fijación de 10 mm en “T”, conforman una de las gamas más utilizadas del catálogo de Alusic. La gama ofrece perfiles con ranuras cerradas o desgarrables, ideales para el sector alimentario, y además sirve de base para los modelos de la línea “FC Heavy”. La serie permite la fijación con tornillos M8 mediante los correspondientes accesorios de fijación o mediante roscado M12 en los extremos de las barras. En lo que respecta a las tuercas, también presentes en la versión con muelle, están disponibles con roscas M4, M5, M6 y M8; pueden insertarse en cualquier punto de la ranura, incluso con posterioridad al primer montaje de la estructura. Die Alusic-Profile der Reihe 45 mit T-förmiger Befestigungsnut zu 10 mm stellen eine der meist verwendeten Produktreihen des Alusic-Kata- logs dar. Die Produktreihe wird durch Profile mit geschlossenen oder schälbaren Nuten vervollständigt, die ideal für die Lebensmittelbranche sind; außerdem ist sie die Grundlage für die Modelle der Produktreihe „FC Heavy“. Die Reihe ermöglicht die Befestigung mit Schrauben M8 durch das geeignete Befestigungszubehör oder durch Gewinde M12 an den Stange - nenden. Die Muttern, die auch in der Ausführung mit Feder vorhanden sind, sind mit Gewinden M4, M5, M6 und M8 erhältlich; sie können an jeder Stelle der Nut auch nach der Erstmontage der Struktur eingesetzt werden.
ES
FR
DE
20
10
LIGHT
HEAVY
36
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH L 10 45
45x45
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.105.004
11,33 11,33 5,04 5,04
573
1,56
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
45
4
Cod
Mat
g Col
084.201.038
PA 7
A
084.201.038G
PA 7
B
BH L 10 45
45x45
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.105.010
10,89 11,68 4,75 5,07 582,70 1,57
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
45
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
4
Cod
Mat
g Col
084.201.038
PA 7
A
084.201.038G
PA 7
B
37
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
aluminium profiles and accessories
BH L 10 45
45x45
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.105.011
11,70 11,70 5,10 5,10
600
1,62
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
45
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
4
Cod
Mat
g Col
084.201.038
PA 7
A
084.201.038G
PA 7
B
BH L 10 45
45x45
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm2
Kg/m
084.105.015
11,00 11,20 4,90 4,98 555,94 1,50
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
45
Tappo - Cap - Tapòn - Embout - Abdeckkappe
4
Cod
Mat
g Col
084.201.038
PA 7
A
084.201.038G
PA 7
B
38
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108 Page 109 Page 110 Page 111 Page 112 Page 113 Page 114 Page 115 Page 116 Page 117 Page 118 Page 119 Page 120 Page 121 Page 122 Page 123 Page 124 Page 125 Page 126 Page 127 Page 128 Page 129 Page 130 Page 131 Page 132 Page 133 Page 134 Page 135 Page 136 Page 137 Page 138 Page 139 Page 140 Page 141 Page 142 Page 143 Page 144 Page 145 Page 146 Page 147 Page 148 Page 149 Page 150 Page 151 Page 152 Page 153 Page 154 Page 155 Page 156 Page 157 Page 158 Page 159 Page 160 Page 161 Page 162 Page 163 Page 164 Page 165 Page 166 Page 167 Page 168 Page 169 Page 170 Page 171 Page 172 Page 173 Page 174 Page 175 Page 176 Page 177 Page 178 Page 179 Page 180 Page 181 Page 182 Page 183 Page 184 Page 185 Page 186 Page 187 Page 188 Page 189 Page 190 Page 191 Page 192 Page 193 Page 194 Page 195 Page 196 Page 197 Page 198 Page 199 Page 200Made with FlippingBook Annual report