gŏđŏ Demonstration model cow stolen at Russell Fair
co m es fro m . The displa y was set up in one of the tents and securit y were on the grounds over- night, but so m ehow the heav y m odel was loaded up and taken awa y . The news devas- tated assistant Kelse y Banks, who explained the y still had to bring their displa y to Rich- m ond, Carp and Metcalfe fairs, which would be hard without their showpiece cow. Police were infor m ed and announce- m ents m ade throughout the fair but the cow did not turn up. A reward of $500 is be- ing offered. An y one with infor m ation can call Robinson directl y at 774-6303, or con- tact the OPP.
CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca
Sometime between midnight on Thurs- day, September 7 and 8 a.m. on Friday, September 9, a model demonstration cow valued at $8000 was stolen from the Rus- sell Fairgrounds. The displa y cow, which could actuall y be m ilked, is the propert y of Jeff Robinson, the Travelling Far m er, who brings it to fairs and events throughout Eastern Ontario, to teach children m ore about where their food
Programme de commis en bureautique et en tenue de livres Venez compléter ce programme, d’une durée de 30 semaines incluant 5 semaines de stages pratiques, qui vous permettra de déveloper les compétences directement liées à la bureautique et à la tenue de livres.
Commencez cet automne! Appelez dès 613.764-7332
Développez des aptititudes en:
Ergonomie au bureau Correspondance d’affaires Gestion des dossiers Logiciels informatiques Service à la clientèle Techniques de dactylographie Tenue de livres
THE EMERALD ASH BORER (EAB) is killing ash trees throughout Ontario. Help protect our trees! EAB has now been confirmed in Ottawa–Gatineau and the United Counties of Leeds–Grenville and Prescott–Russell.
L’AGRILE DU FRÊNE est en train de tuer des frênes d’un bout à l’autre de l’Ontario. Aidez-nous à protéger ces arbres! La présence de l’agrile du frêne est maintenant confirmée dans la région d’Ottawa-Gatineau ainsi que dans les comtés unis de Leeds-Grenville et de Prescott-Russell. Cet insecte nuisible se propage dans de nouvelles régions par le transport de bois infesté. En vertu d’un arrêté ministériel fédéral, toute personne déplaçant des produits du frêne ou du bois de chauffage à partir de la zone réglementée d’Ottawa- Gatineau et des comtés unis de Leeds–Grenville et de Prescott–Russell, à moins de permission écrite de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, est passible d’une amende ou s’expose à des poursuites judiciaires.
This destructive insect spreads to new areas when infested wood is moved. By federal Ministerial Order, anyone moving ash tree materials or firewood out of the Ottawa–Gatineau and Leeds–Grenville and Prescott–Russell regulated area without written permission from the Canadian Food Inspection Agency may be fined or prosecuted.
NE DÉPLACEZ PAS DE BOIS DE CHAUFFAGE
DON’T MOVE FIREWOOD
Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.inspection.gc.ca/phytoravageurs ou composez le 1-866-463-6017
For more information, visit www.inspection.gc.ca/pests or call 1-866-463-6017
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online