Reflet_2014_09_04

OPINION

editionap.ca

communautaire Le lien community link The

Le conseil municipal à la dérive?

Cette lettre s’adresse aux membres du conseil municipal de la municipalité de Cas- selman. M. le Maire, membres du conseil, le citoyen demande que vous soyez rede- vables à la population. Lorsque le citoyen demande de l’information, il s’attend que vous lui en donniez, non pas qu’un employé réponde. Le citoyen a refusé votre invitation à l’hôtel de ville car il possède le document

formation est réellement sincère et corres- pond à la réalité. M. le Maire, membres du conseil, le ci- toyen vous demande s’il y a eu une consul- tation avec les citoyens sur l’emplacement de la future caserne de pompier. Vous avez informé les citoyens par les médias que la caserne de pompiers se retrouvera sur la propriété de l’ancienne école Ste-Euphé- mie (CÉFEO). Les citoyens sur les rues Bré- boeuf, St-Jean et Laurier ont-ils été infor-

Casselman La ligue de quilles Club 50+ de Casselman est à la recherche de joueuse et joueurs pour la saison 2014-2015 qui débutera le lundi 8 septembre 2014, à 13h, à la salle de quilles de Casselman. Pour plus de renseignements : Claudette 613-764-2629 L’équipe de ringuette féminine de Casselman est à la recherche de joueuses ado et femmes. Le dimanche soir à 21h au Complexe J.R.Brisson à partir de septembre 2014. Pour plus d’infos, communiquer avec Michelle, tél. ou texto 613-764-9933. Le Club de Danse de Casselman vous invite à sa soirée de danse en ligne et danse sociale, le vendredi 12 septembre. La soirée aura lieu à la salle du Complexe J R Brisson, 758, rue Brébeuf de 19h à 23h. Crysler Charlie and Pete’s 3rd annual Walleye Fish Fry Supper & Social evening, Saturday, Sep- tember 6 at the Crysler Community Centre. Tickets are available at 613-552-2885 or Crysler Home Hardware or The Old General Store. Embrun Début des cours de danse en ligne avec Marie-France à compter du vendredi 12 sep- tembre à la salle des Chevaliers de Colomb d’Embrun. Débutants : 9h, Intermédiaires : 10h, Avancés : 11h, Inscription sur place. La Société Parkinson de l’est de l’Ontario a besoin de jeunes bénévoles d’âge secon- daire pour aider à la Grande Randonnée Parkinson le 6 septembre. Venez compléter vos heures de bénévolats requises. Communiquez avec Ginette Trottier au 613-722-9238 ou 613-370-5340. Le club de joie de Vivre 50+, sorties prévues : le 29 septembre chez Constantin à Saint- Eustache; le 21 octobre au Show Chaud Casino, à l’Olympia et Casino de Montréal; le 30 novembre au Noel d’Autrefois et à la Fête des vins, à Montréal; 25 janvier 2015 au 8 février 2015 : République Dominicaine une semaine Croisière & une semaine resort en partenariat avec Marlin Travel Club Voyage. Renseignement : Jeanne au 613-443-3144, jeannebrisson29@gmail.com , Lorraine au 613-443-5637, lorraine23@xplorenet.ca Un cours d’espagnol pour débutants sera o"ert à l’école secondaire catholique Em- brun tous les mardis, de 19h à 20h45, à partir du 9 septembre 2014 et ce pour 10 se- maines. Les pro!ts serviront au !nancement du prochain projet de Solidarité Jeunesse en République dominicaine. Renseignements et inscription : Diane Longtin 613 443- 2186, poste 225. La réunion des Filles d’Isabelle aura lieu le lundi 8 septembre à 19h30 à la Salle des Chevaliers de Colomb, 5 rue Forget, Embrun. Info Margaret 613-443-5227. Whist Militaire aura lieu dimanche le 5 octobre à 13h30, Info: Fleurette 613-443-3109 ou Irène613-443-3097 Dîner communautaire, jeudi 11 septembre 2014 à midi, au Centre Forget, 151 Cente- naire, Embrun. Activiités après le repas. Téléphonez à Annette Sauvé 613-443-2175 pour réserver votre place, avant le 9 septembre. La ligue de quilles de femmes « Les Tannantes » commence mardi le 16 septembre à 13 hrs à la salle de quilles d’Embrun rue Blais. Si des gens sont intéressés à venir jouer aux quilles veuillez vous enregistres avec Pierrette Roy au 613-443-3305. Fournier La cérémonie au cimetière de la paroisse St-Bernard de Fournier aura lieu le dimanche 7 septembre 2014 à 10h. Veuillez apporter votre chaise de parterre. En cas de pluie, la célébration aura lieu dans l’église. Un repas suivra à la salle municipale de Plantagenet- Sud de Fournier. Réservation: Patrick 613-524-5215 ou Jacqueline 613-524-2979. Limoges Dans un e"ort pour amasser des fonds pour les activités communautaire axés sur les jeunes, le club Optimiste de la région de Limoges organise une vente de garage (levée de fonds) le 7 septembre de 9h à 15h au Centre communautaire de Limoges 205, rue Limoges. Pour réservation de table appeler France 613-443-2321 Russell Russell village women’s institute annual Frozen Berry Sale Fundraiser now taking or- ders - Call Jean at 613-445-3564 or Cherry at 613-445-5529 and leave your name, phone number and your order details. Also taking orders at theWI Tea Room inside the Curling Club at the Russell Fair! Fruit comes in at the end of October. You will be contacted with the date and pick-up location. Souper de fèves au lard et macaroni, organisé par les Chevaliers de Colomb, le vendredi 12 septembre à 17h au 5, rue Forget, Embrun.

Le rôle des conseillers et celle du président du conseil . Ce document provient du ministère des A"aires munici- pales, gouvernement de l’Ontario. M. le Maire, membres du conseil, la respon-

més, consultés de ce changement éven- tuel? Une consulta- tion publique serait de mise, car vous seriez surpris des commentaires. Le citoyen contribuable souhaite obtenir de

Le citoyen insiste sur l’importance que vous, les élus au conseil municipal, écoutiez et preniez en considération les propos du citoyen.

sabilisation et la transparence sont indis- pensables au maintien de la con!ance du public dans les activités du conseil et la ges- tion de la municipalité. L’article 224 de la Loi indique expressément que la responsabili- sation et la transparence font partie du rôle du conseil. Le citoyen se sent bafoué car vous ne faites pas votre travail pour renseigner la population sur plusieurs sujets. M. le Maire, membres du conseil, le citoyen vous parle au nom de la démocratie. La nature même de la démocratie exige que le citoyen soit renseigné. Sinon, comment peut-on inviter le citoyen à participer s’il n’est pas rensei- gné. Renseigner le citoyen adéquatement est la première manifestation dans la réali- sation d’une démocratie en santé. Le citoyen insiste sur l’importance que vous, les élus au conseil municipal, écoutiez et preniez en considération les propos du citoyen. Le citoyen a de la di#culté à obte- nir de l’information de vous, membres du conseil. Votre mutisme est $agrant. Lorsque le citoyen reçoit de l’information après une attente interminable, il se demande si l’in-

l’information au sujet des sites concernés assujettis à une contamination potentielle. Au procès verbal du 25 mai dernier, la réso- lution 2014-101 dit: «Qu’il soit résolu que le Conseil autorise l’administration à entre- prendre les mesures correctives nécessaires auprès des sites concernés assujettis à une contamination potentielle. Adoptée.» Le citoyen désire savoir en quoi consistent les sites concernés assujettis à une conta- mination potentielle. La municipalité (les citoyens) est-elle propriétaire de terrains contaminés? Si oui, la santé du citoyen et des employés est-elle en danger? Cette in- formation est d’intérêt public. La municipalité de Casselman est outra- geusement secrète, car le citoyen n’est pas renseigné. Cette atmosphère que vous avez créée n’est pas de santé pour notre municipalité, la démocratie. J’invite les citoyens à poser des questions auprès de nos membres du conseil municipal. Il est important d’être bien informé, savoir ce qui se passe. Denis Paquette Casselman

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Thomas Stevens , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Made with FlippingBook - Online magazine maker