Elevate November 2016 | Air Serbia

Lorem ipsum dolor / Lorem ipsum dolor

LAMBORGINI, ZA SVE LJUBITELJE BRZINE Divno je videti ih, ali je nemoguće dobiti jedan krug. U mestu Santa Agata Bolonjeze, selu u blizini istoimenog grada, smeštena je fabri- ka i muzej Lamborgini . Iza moćnog logoa bika krije se simbolika brenda koji više od 50 go- dina proizvodi luksuzne sportske automobile. Osnivač fabrike Ferućio Lamborgini prvobitno se bavio proizvodnjom traktora, a kako je po- stajao sve bogatiji, kupovao je sve skuplje au- tomobile. Poslednji u nizu ferari 250 GT bio je preglasan za njegov ukus, zbog čega se u pi- smu požalio Encu Ferariju, a potom odlučio da LAMBORGHINI, FOR ALL LOVERS OF SPEED It’s wonderful to see them, but impossible to get one lap. In the community of Sant’Aga- ta Bolognese, a settlement in the metropoli- tan area of Bologna, are located the Lamborg- hini factory and museum. Behind the powerful logo of the bull is hidden the symbolism of a brand that has produced luxury sports cars for over 50 years. The company’s founder, Feruc- cio Lamborghini, originally worked on the pro- duction of tractors, but as he grew richer so he bought ever more expensive cars. The last in the series, a Ferrari 250 GT, was too loud for his taste, which prompted him to write a letter of complaint to Enzo Ferrari, after which he

nedavno je u Bolonji osvanuo mu- zej Dukatija čijem je otvaranju pri- sustvovao čak i italijanski premijer Mateo Renci. Oni koji su danas na čelu kompanije ponosni su na to što Dukati nije samo crveni motor, kako ga većina poznaje. To ime je tek vrh ledenog brega pod kojim se krije priča o porodičnim vred- nostima, strasti i predanosti. A sve je počelo kada je talen- tovani student fizike Adrijano 1924. godine postao slavan zahva- ljujući eksperimentalnom pove- zivanju radio-talasa između Itali- je i Amerike, koristeći uređaj koji je sam izmislio. Ohrabreni ovim uspehom, Dukatijevi momci osno- vali su 4. jula 1926. kompaniju u naseljenom delu grada Borgo Pa- nigale pod imenom Società Scien- tifica Radio Brevetti Ducati. Bruno je bio zadužen za dizajn, Marče- lo je brinuo o zaposlenima, a pro- izvodnja i istraživanja bili su u ru- kama genijalnog Adrijana. Posao je bio tako uspešan da je Dukati tridesetih godina prošlog veka po- stao jedna od najjačih kompani- ja u Bolonji. Drugi svetski rat do- čekali su sa 5.000 zaposlenih, ali ih stradanja nisu poštedela, pa su posle bombardovanja bili goto- vo sasvim uništeni. Ali ne i obe- shrabreni. Te, za Italijane veoma teške 1946. godine, sve se za braću Du- kati ponovo promenilo. Na salo- nu u Milanu predstavili su kučiolo (Cucciolo) ili kučence (tako je na- zvan zbog svog auspuha), pomoć- ni motor koji je mogao da se naka- či za ram bicikla. Kučiolo je preko Italijanski premijer Mateo Renci prisisutvovao je otvaranju muzeja: Na slici sa izvršnim direktorom Dukatija Klaudiom Domenikalijem Italian Prime Minister Matteo Renzi attended the museum’s opening: pictured is Ducati CEO Claudio Domenicali

proizvede sopstveni automobil! U renoviranom muzeju danas su izloženi čuve- ni istorijski modeli 350 GT, mijura , dijablo, mur - sijelago , ali i aktuelni aventador i hurakan, pa i oni koji će se tek naći na ulicama, poput uru - sa. Spoj prošlosti i budućnosti na jednom me- stu. Kako biste uživali u vožnji V10 ili V12 mo- tora, potrebno je da željeni model poručite i tek onda fabrika otpočinje izradu vašeg auto- mobila. Ovaj luksuz dostupan je onima sa du- bljim džepom, budući da vam je za jedan ova- kav model potrebno 200.000 evra. decided to produce his own car! On display in the renovated museum today are famous historical models like the 350 GT, Miura, Diablo, and Murciélago, but also the cu- rrent Aventador and Huracán models, and even those that are yet to find themselves on the streets, like the Urus. This is a blend of the past and the future in one place. In order to enjoy driving with a V10 or V12 engine, it is first necessary to order the desired model, af- ter which the factory starts producing your car. But this luxury is only available to those with deep pockets, because one such model requi- res 200,000 euros.

noći postao pravi hit, pa je do 1950. godine Dukati proizveo više od 200.000 komada! Izuzetno va- žan korak u istoriji kompanije do- godio se 1965, kada je predstav- ljen mah (Mach) 1. Ne samo stilski atraktivan, svojevremeno je bio i najbrži drumski motocikl od 250 kubika. Ostalo je istorija u koju su upisani silura, pasa, GT 750, ne- prevaziđeni monster i najomiljeni- ji sklamber. Mnogi od radnika nasledili su posao u fabrici kao deo porodič- ne tradicije, budući da su njihovi očevi ili dede radili na istom me- stu stvarajući istoriju. Strast, to je Dukati !

synonym for the world’s best and fastest racing motorcycles. In honour of almost a cen- tury of incredible success, the doors of the new Ducati Museum recently opened in Bologna, with the opening ceremony even at- tended by Italian Prime Minister Matteo Renzi. Those who head the company today are proud of the fact that Ducati is not just a red motorbike, as it is known by most people. That name is just the tip of the iceberg, beneath which is hidden a story about family values, passion and ded- ication. And it all started in 1924,

40 |

Made with FlippingBook interactive PDF creator