המילון האנציקלופדי הבין-אזורי של ה-IPA (Hebrew)

בחזרה לתוכן העניינים

ג. .3 התפתחויות אירופאיות והקשרים קליניים אנליטיקאים אירופאים משתמשים במושג מימוש בפעולה ומושגים קשורים כמו העברה נגדית וביטוי בפעולה בבואם להתמודד עם התופעות הקליניות המשתמעות מהמושג. הם לרוב מגבילים את השימוש במושג במובהק למצב האנליטי. למעשה, אנליטיקאים אירופאים רבים מדברים על ביטוי בפעולה או מימוש בפעולה בהתייחסם לאותה עובדה קלינית, כשהם משתמשים בשני המושגים כמלים נרדפות. אולם ישנם אנליטיקאים המחשיבים מימוש בפעולה כהתפתחות של ביטוי בפעולה, שמקורו במונח Agieren של פרויד .(Paz, 2007) עם זאת, אנליטיקאים אחרים מביאים בחשבון שהם יכולים להתקיים יחד בשדה הקליני, למרות ההבחנה ביניהם, בתנאי שהם מתרחשים בנקודות זמן שונות בתהליך האנליטי .(Ponsi, 2013) לפי ספיסושין, מימושים בפעולה של הזוג האנליטי הינם דרך המלך לתובנה של הלא מודע שאינו מודחק; לא מודע זה, למרות שאינו מיוצג מילולית, מופיע בצורת רישומים דמיוניים של חוויה רגשית, שהכותב מכנה "מחוות נפשיות" .(Sapisochin, 2007, 2013, 2014, 2015) רוב הכותבים האירופאים סבורים שהמימוש בפעולה של האנליטיקאית הינו תוצאה של ביטוי בפעולה או מימוש בפעולה של המטופלת. לפיכך, מימוש בפעולה מתאר עובדה שאינה קשורה רק לאנליטיקאית אלא גם למטופלת; ונראה כי בין חלק מהאנליטיקאים האירופאים בולט השימוש במושג לאנליטיקאית ומטופלת גם יחד. למרות שבהתייחסם לאחרונה, ישנם הכותבים על "לחץ" או "ביטוי בפעולה" של המטופלת, אשר גורר את האנליטיקאית למימוש בפעולה. כמו כן, הם מתייחסים למימוש בפעולה כבלתי נמנע, לפחות באופן חלקי, בטרם יובן המתרחש בין המטופלת והאנליטיקאית ) Pick, 1985; Carpy, 1989; O'Shaughnessy, 1989; Feldman, 1994; Steiner, .( 2000, 2006a) בפסיכואנליזה הצרפתית המושג "ביטוי בפעולה" )מתורגם לצרפתית כ- "passage à l'actè" – Mijolla, (2013 די רווח, בעוד שבמושג "מימוש בפעולה" משתמשים לעתים נדירות. אולם מצבים אנליטיים הדומים למה שבקהילות פסיכואנליטיות אחרות ייחשב "מימוש בפעולה" נלקחים בחשבון: הם לרוב מוגדרים באמצעות ביטויים כמו " mise en scène" או ."mise en jeu" (2014) Gibeault השתמש בחידוש הלשון "énaction" כדי לתאר מעין התנהגות של acting-in ומלים להן מיוחסת יכולת התמרה באמצעות "אמפתיה דרך מימוש בפעולה" "enactive empathy", empathie énactante ) ( בהעברה הנגדית. האיטלקים De (2000) Marchi ו- ) Zanocco et al. (2006 רואים אף הם אמפתיה, ליתר דיוק "אמפתיה חושית", השייכת לאזור הקשר הראשוני, ככלי בסיסי לתקשורת הקרוב למימוש בפעולה. גרין מחשיב "énaction" כהתקפה על הסטינג .(Green, 2002) עוד באזור השפה הצרפתית, הכותבים הבלגים Godfrind-Haber and Haber ) (2002 כותבים בהרחבה על מושג הקשור למימוש בפעולה, הוא " L'expérience agie partagée " )"חוויה משותפת בפעולה" ; ,("shared acted experience" המדגישה את הערך של "פעולה בין-נפשית משותפת לא-מודעת". ניתן לראותה כשלב מכין, פרה-סימבולי, שבו המטופלת יכולה לעשות "קפיצה סימבולית" לקראת התאוששות יכולת ההסמלה, כך שפירושים מאוחרים יותר יוכלו להחוות כמשמעותיים. התפתחויות במושג ההעברה הנגדית בין אנליטיקאים אירופאים מאפשרים תיאורים של תגובות לא הולמות של האנליטיקאית בתגובה ללחץ של המטופלת בהעברה. מושג ההזדהות ההשלכתית מאפשר הבנה של הכוח שפועל בתהליכים אלה. סנדלר, עם תרומתו של מושג ההיענות לתפקיד ובטי ג'וזף, בהעמקתה ביחסי מטופלת-מטפלת עם המושג של "מצב ההעברה הכולל" ,("total transference situation") הם חלק מהכותבים המתארים תופעות קרובות למימוש בפעולה. שטיינר מבהיר את הקשר בין העברה נגדית ומימוש

37

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online