Vision_2014_05_29

Un comité consultatif pour le parc de chiens?  gŏđŏ

editionap.ca

comité est dissous. Est-ce qu’on a des règles spéciales pour un comité de parc à chiens», a lancé M. Campeau à la directrice des Ser- vices communautaires, Thérèse Lefaivre. Celle-ci a précisé qu’un comité était né- cessaire notamment pour la recherche d’un nouvel endroit pour le parc. L’an dernier, la municipalité a conclu une entente avec Bri-

MARTIN BRUNETTE martin.brunette@eap.on.ca

Le conseil municipal de Clarence- Rockland se penchera sur la nécessité d’un comité consultatif pour le parc de

chiens sans laisse. Les discussions à ce sujet se sont étirées lors de la réunion régulière mardi. Il était à ce moment question de la nomi- nation de Sylvie Tan-

gil Construction pour l’utilisation du terrain situé à l’intersection de la rue St-Jean et de la Montée Pou- part, pour une durée d’au moins cinq ans. «Le rôle du comité

« Je commence à croire qu’on a peut-être fait une erreur. On s’est immiscé beaucoup trop dans ce parc .» - Marcel Guibord

Photo Archives

guay à titre de présidente du comité. Ce point a été retiré des items par consente- ment à la demande du conseiller René Cam- peau. «Une fois que le parc est complété, le

c’est vraiment de travailler aussi à trouver un autre site parce qu’il faut quand même se préparer dans l’éventualité ou on per- drait le terrain; il faudrait alors trouver un

autre endroit pour le parc.» Le parc de chiens sans laisse a été inau- guré en juillet 2013, suite à l’initiative d’un groupe de citoyens souhaitant l’établisse- ment d’un endroit où les chiens pourraient circuler librement et s’exercer. La municipa- lité avait alors autorisé la création du parc et un comité avait alors été créé. Ce dernier s’était notamment chargé des collectes de fonds et de la promotion et, aujourd’hui, du maintien du parc. Le maire de Clarence-Rockland, Marcel Guibord, a dit que la situation le laisse per- plexe. «Je crois que lorsqu’on a fait ça, au tout début, nous étions quand même d’ac- cord que dès que le parc serait complété, on allait dissoudre le comité. Je commence à croire qu’on a peut-être fait une erreur. On s’est immiscé beaucoup trop .»

La directrice des Services communau- taires maintient toutefois que la municipali- té est tout de même impliquée dans le parc. Elle a répété l’entente avec Brigil Construc- tion pour l’utilisation du terrain. «L’entente est signée entre ces deux parties (munici- palité et Brigil Construction) et non avec le comité consultatif. On sait qu’au niveau du budget d’aménagement, etc., le comité se doit d’être autonome. Mais ce sont tout de même les assurances municipales qui en sont responsables.» La conseillère Diane Choinière a par la suite proposé que la résolution soit tablée. «Il faudrait obtenir les minutes des réu- nions pour voir vraiment le but du comité et le genre de responsabilités qu’ils ont et ensuite, le ramener à un autre moment donné.»

UCFO: «À table pour parler agro et franco»

CLARENCE des cultivateurs franco-ontariens (UCFO) organise une table ronde avec les candidats provinciaux dans Glengarry- Prescott-Russell, le 29 mai, dès 13h30, au Club de golf de Hammond, pour discuter d’agriculture avec des représentants des producteurs francophones de la province. L’évènement «À table pour parler agro et franco» sera l’occasion pour les produc- teurs agricoles francophones d’engager un dialogue avec les représentants des prin- cipaux partis politiques. Les participants, encadrés d’un modérateur, pourront donc en savoir davantage sur les engagements CREEK | L’Union

que les partis comptent prendre pour assu- rer l’épanouissement de ce secteur écono- mique si important s’ils sont élus. «Nous souhaitons connaître leurs prio- rités en matière d’agriculture en français pour la province, mais également leur pré- senter les nôtres, a déclaré Simon Durand, directeur général de l’UCFO. L’accès à la for- mation en agriculture en français a toujours été l’un des principaux chevaux de bataille de l’UCFO et il le sera vraisemblablement à nouveau pour cette élection-ci.» L’industrie agro-alimentaire contribue 34 milliards au PIB de la province et génère 740 000 emplois, ce qui représente 11% des emplois de la province.

DÉSOLÉ POUR LA CONCURRENCE COMPETITION CRUSHER

7 95 * Salle à manger et repas à emporter Dining room and take-out

ROCKLAND-WENDOVER

Offre d’une durée limitée +2 $ pour le quart poitrine Limited time offer $2 extra for a quarter breast

MODEL HOME

Duplex également disponible! Duplex also available!

MAISON MODÈLE 233, Versaille, Wendover Sales Office / Bureau de vente 1090, Dr. Corbeil, Rockland Saturday and Sunday from1:00 p.m. to 5:00 p.m. or by appointment / Samedi et dimanche de 13 h à 16 h. ou sur rendez-vous Tuesday,Wednesday andThursday fromnoon to 5:00 p.m. / mardi, merecredi et jeudi demidi à 17 h

9071, County Road 17 ROCKLAND

Allez voir nos autres modèles à : www.AncoHomes.com 613 749-6705

Présentationsuggérée.*Taxesensus.Offrevalabledu13maiau8 juin2014.L'offrespécialequartcuisseestdisponibleensalleàmanger,aucomptoirdes repasàemporteretauserviceauvolantdesrôtisseriesSt-HubertetSt-HubertExpressparticipantes.Nepeutêtre jumeléeàaucuneautreoffrespécialeou promotion. MD MarquedéposéedeSt-HubertS.E.C.,employéesous licence.Tousdroitsréservés./Suggestedserving.*Taxesextra.Offervalid fromMay 13 to June 8, 2014. The quarter leg offer is available at participating St-Hubert and St-Hubert Express dining room, take-out and drive-thru services. Cannotbecombinedwithanyotherspecialofferorpromotion. ® Registered trademarkofSt-HubertL.P.,usedunder license.All rights reserved.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker