Vision_2014_05_29

communautaire Le lien

 gŏđŏ  

editionap.ca

Peintres de Saint-Mathieu à l’œuvre

BOURGET Du 5 juin au 2 août, le Comptoir familial Le Partage de Bourget situé au 2259, rue Laval organise une grosse vente inventaire à 50 cents sur toutes les catégories de vêtements d’été pour adultes et enfants. Les heures d’ouvertures sont les jeudis, de 13h à 20h, les vendredis de 13h à 17h et les samedis de 10h à 13h. CUMBERLAND Le Club Lions de Cumberland organise un encan silencieux et vente de garage, le 7 juin, de 8 h à 14 h, au centre Maple Hall, 2552 chemin Old Montreal, à Cumberland. Les profits iront au financement des réparations du Maple Hall et à des œuvres de bienfaisance. PLANTAGENET Le 3 e tournoi de golf annuel des Services aux victimes de Prescott-Russell aura lieu le 13 juin, à 13h, au club de golf Nation, à Curran. Renseignements et inscriptions : Robert Roy au 613-446-5366 ou le 613 325-4358. PRESCOTT-RUSSELL Les enseignantes et enseignants retraitésde l’Ontariodudistrict 45EstaRiOorganisent une rencontre printanière à la Salle communautaire Chute-à-Blondeau située sur la rue Principale le 12 juin à 9h00. Reseignements : Philippe Rouleau 613 632-9507. L’association « Les Familles Gagnon et Belzile Inc. » se joint aux « Amis du Village Gagnon » pour leur pique-nique annuel sur le site du Parc historique duVillage Gagnon le 8 juin. Les gens sont invités à apporter leur pique-nique (beau temps, mauvais temps), boissons non-alcoolisées, chaises pliantes et bonne humeur. Il n’y aura aucunes provisions ou de cantine sur place. Le parc est situé au 1760 rue Calypso à Limoges (sortie 79 de l’autoroute 417.) Renseignements : www.villagegagnon.wordpress.com ROCKLAND Activités du Club Amicale Belle Rive : 21 juin, souper de doré, à 17h; 6 et 7 août, sortie pour aller voir le Cirque du Soleil, à Québec; 17 au 19 septembre voyage à Niagara Falls renseignements et réservations Laurent : 613 296-4685. Le 31 mai, de 11 h à 15 h, aura lieu la journée Bon départ au Canadian Tire de Clarence-Rockland. Un BBQ et plusieurs activités seront organisés afin d’amasser des fonds pour la fondation Bon départ du Canadian Tire. La fondation Bon départ est un organisme caritatif qui a pour mission d’aider à éliminer les obstacles financiers pour que les enfants dans nos communautés puissent avoir l’occasion de participer à des activités sportives et récréatives. Le Club Optimiste de Hammond Inc. organise un tournoi de golf en l’honneur de Danny Nolan, membre fondateur décédé en 2011. Le tournoi aura lieu au Club de golf de Hammond, le 22 juin. Les profits iront pour la recherche et les soins aux enfants atteints de cancer à CHEO et pour la Fondation du cancer de la région d’Ottawa. Renseignements : Serge Brazeau 613-487-2486 ou Tammy Nolan 613-327-0312 WENDOVER La paroisse St-Benoît-Labre de Wendover organise une vente de garage le 7 juin, de 7h à 17h, au Centre Lucien-Delorme. Renseignements : Raymond au 613 673-4840 ou Fernande ay 613 673-2304. Les Chevaliers de Colomb de Wendover organisent un souper de fèves au lard, macaroni et pâté chinois, de 17h à 19h, le 13 juin, au Centre Lucien-Delorme. Il s’agit du dernier souper de la saison. Les soupers seront de retour en septembre. Renseignements : Gilbert 613 673-2639. CURRAN St. Luc Parish in Curran hosts its Third Annual Golf Tournament, June 1, at The Nation Golf Course on County Road 19. The tournament is part of the 175 th anniversary events for the parish. Registration fee $100 for golf cart, dinner, and prize entries. Dinner alone $30. For more registration details phone Benoît at 613-673-5490, Richard at 673-5554, Robert at 673-5895, or Daniel at 446-0555. Reservation deadline May 25. ORLÉANS Orléans Men’s Horseshoe League open for new registrations. Players attendWednes- day nights, May to end of August, at the Pierre Rocque Park in Orléans. For signup de- tails phone Pierre Landriault at 613-830-4061. ROCKLAND Extrava Danse Annual Recital, May 30, 6:30 p.m., and May 31, 12:30 and 6:30 p.m., at the Optimiste Performance Hall. Tickets $22 adults, $11 children. Available at Boutique Extra, 1595 Laurier Street, by phone to 613-446-5550, or online at www.extravadanse.ca. Canadian Tire Jumpstart Foundation BBQ, May 31, 11 a.m., at the Rockland franchise on County Road 17. Proceeds go towards helping support community athletics for children in need. The Avery Foundation hosts a fundraiser BBQ May 31, 11:30 a.m., at the Rockland M & M Meats franchise on Laurier Street. Proceeds go towards shelter and other pro- grams to care for stray dogs and cats and other animals in Ottawa and neighbouring communities. 832 Clarence-Rockland Air Cadet Squadron hosts its Annual Ceremonial Review, May 31, 2 p.m., at the Jean-Marc Lalonde Arena. Special guests attending include the natio- nal Director of Cadets and Junior Canadian Rangers, and MP Pierre Lemieux. The public is welcome to attend. community link The

Photo fournie

ROCKLAND l C’est Manon Séguin qui don- ne le coup d’envoi à la toute première sé- rie de spectacles du MIFO au Café de Joël, à Rockland, le vendredi 30 mai, à 20h. C’est donc en formule duo avec Chris- Manon Séguin au Café de Joël que plus d’une cinquantaine de spectateurs pourront partir à la rencontre de dix artistes issus de la scène émergente francophone. En collaboration avec l’APCM et Cassel Brewery, le MIFO présentera 10 artistes Dans le cadre de la Semaine de l’éducation catholique, les élèves de l’École élémentaire catholique Saint-Mathieu ont créé des œuvres d’art représentant des thèmes variés et inspirés de peintres reconnus. Une exposition des œuvres avait lieu le 8 mai. Sur la photo, Mathieu Danis et Sarah Desforges, deux élèves de 4 e année devant des œuvres d’art conçues part des élèves de 4 e et 5 e années.

tian-Marc Gendron, au piano, que Manon Séguin fera découvrir en primeur des pièces tirées de son nouvel opus qui sortira à l’automne prochain. «Ce spectaclemarque le début d’un nouveau chapitre pour le MIFO, a déclaré le directeur artistique du MIFO, Patrick Bourbon- nais. Nous voulions depuis longtemps offrir un lieu in- time qui nous permettrait

à Rockland. Des talents régionaux tels que Yao, Ami Jetté, les participants de Point Rond, Maylissa Ouimet, de Saint-Albert, Joanie Charron (alias Bijo et sun) et Yan Leduc. D’autres artistes, David Marin, Viviane Audet et Joanie Michaud, issus de la scène émergente qué- bécoise feront également leur entrée sur la scène du café-bistro.

de faire rayonner les artistes d’ici ainsi que les artistes de la scène émergente franco- phone.» C’est dans l’ambiance chaleureuse de cette brûlerie artisanale de l’Est ontarien

La programmation complète des spec- tacles présentés par le MIFO au Café de Joël à l’adresse http://mifo.ca/spectacles/ genres/cafe-de-joel/.

28 100 copies

www.visionrockland.ca

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca Paulo Casimiro , Directeur • Director , paulo.casimiro@eap.on.ca François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : vision@eap.on.ca Nouvelles : paulo.casimiro@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker