H220812
JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca
BIENVENUE À • WELCOME TO AQUATRIA
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
Voir pages 7-18
THE NEWS
V O L U M E 3 3 • N O . 5 0 • 2 4 P A G E S • E M B R U N , O N • J U N E 2 0 J U I N 2 0 1 9
COUNTDOWN ON FOR CELL PHONE PROJECT
Page 4
UN POULAILLER À LA SEIGNEURIE PAGE 6
Revêtement extérieur Soffit et bordure de toit Gouttière Protège gouttière Alu-Rex Siding Soffit and fascia Eavestrough Alu-Rex Leaf guard www.maizeinc.ca • 613-488-3419 • 1-888-453-2553
964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 • 613-445-3923 1-165, rue Bay St., Embrun, ON K0A 1W1 • 613-443-5683 www.sicotte.ca Also with offices in Orleans and Ottawa
H217132PM
Confiez votre sourire à une équipe attentionnée
Un sourire en santé c'est important!
Entrust your smile to a caring team
Your smile, the key to personal and professional success!
Dr James E. Carere Dre Nadine C. Laplante Dr Antoni Berger
678, rue Principale, C. P. 337, Casselman, Ontario, K0A 1M0 Tél. : 613-764-3090 • info@casselmandental.ca • www.casselmandental.ca
Romance et détente à l’Auberge le Papillon Sauvage
Par Francis Racine | Francis.Racine@eap.on.ca
Comment profiter du peu de temps que vous avez pour relaxer ? C’est simple, rendez visite à l’Auberge Le Papillon Sauvage et venez découvrir sa thématique de papillons. « Nouvellement rénovée, l’auberge dans la région touristique des Laurentides est située à cinq kilomètres de Sainte-Adèle et à deux kilomètres de Saint-Sauveur, a expliqué Sylvain Rocque, copropriétaire de l’auberge avec son conjoint Ian D’Oliveira. Située à une ou deux heures des villes de Montréal et d’Ottawa, respectivement, notre auberge est l’endroit parfait pour une fin de semaine paisible hors de la ville ou pour les voyageurs de l’étranger voulant profiter des plaisirs en nature au Québec et au Canada. » Se rendre à l’élégant bâtiment est bien simple. Il est situé près de l’autoroute 15, sur la route 117. Une fois sur les lieux, on se retrouve non seulement entouré d’une belle et vaste forêt, mais aussi sur les bords de la rivière à Simon. « C’est une très belle rivière, à l’eau très claire, disait M. Rocque. Nous avons, parmi tant d’autres choses, une aire de repos près de la rivière. » Les cinq charmantes chambres de l’auberge accueillent plusieurs résidents de l’Est ontarien tout au long de l’année. Plusieurs activités saisonnières s’offrent aux visiteurs. En hiver, les amateurs de ski sont choyés, puisque l’auberge se situe non loin de plusieurs superbes pentes de ski : Mont-Gabriel, Mont Saint-Sauveur, Mont Olympia etMont- Tremblant. Plusieurs sentiers pédestres, de ski de fond, de raquette et de patin sont offerts aux visiteurs, ainsi que le traineau à chiens. Après de telles activités, vous pourrez vous réchauffer devant un bon feu de foyer. En été, la région entourant l’auberge regorge de spectacles et de festivals. Plusieurs artistes francophones se produisent à la salle de spectacle de Saint-Sauveur, telle Véronic DiCaire. « Ils offrent aussi plusieurs spectacles hommage, a ajouté M. Rocque. De plus, le festival cubain, qui a lieu lors de la longue fin de semaine du travail en septembre, attire plusieurs visiteurs. Les amateurs de sensations fortes peuvent également se rendre au parc aquatique de Saint-Sauveur. Celui-ci offre une foule d’activités aquatiques et terrestres qui sauront plaire aux plus petits comme aux plus grands.
Il est bien facile de se détendre à l’Auberge Le Papillon Sauvage. À quelques pas, on retrouve deux spas nordiques : le Polar Bear’s Club et le Bagni Spa Station Santé. Ces deux installations offrent des services haut de gamme, dont divers genres de massages et des forfaits de détente. Également, on n’a pas à se rendre loin afin de relaxer puisque l’auberge offre à ses visiteurs l’usage d’un spa, d’un sauna et d’une piscine chauffée. Différents forfaits sont à votre disposition tel que la fin de semaine Romance et Spa. Une fin de semaine de détente ne serait pas complète sans des mets succulents, offerts par M. D’Oliveira, chef culinaire de l’établissement d’origine portugaise. « Il a réussi à créer un menu très apprécié par nos visiteurs, a dit M. Rocque. Nous offrons une table d’hôte cinq-services qui comportent trois choix de plats principaux. Nos repas sont tous préparés avec des aliments de première qualité et du terroir, avec une attention particulière à la présentation. » « Un déjeuner complet chaud et froid préparé avec des fruits frais et produits locaux est servi tous les matins, a expliqué le copropriétaire. Notre tabled’hôtegastronomique (Cinq services), dans notre charmante salle à manger décontractée, est offerte les samedis. » Ce ne sont pas que les couples en recherche de détente qui fréquente l’établissement. Celui-ci offre également un volet réception : mariages, fêtes familiales, occasion d’affaires, et peut accueillir un total de 60 personnes. La terrasse peut en accueillir plusieurs autres. Les propriétaires de l’auberge soulignent également qu’ils offrent l’exclusivité de l’auberge pour un forfait Escapade entre amis. « Nous offrons un forfait sur mesure, a dit M. Rocque. On invite un groupe d’amis à louer nos cinq chambres (Cinq chambres x deux personnes x deux nuitées). Ils n’ont donc pas à se soucier de déranger les autres. » Les visiteurs ont donc l’auberge entièrement pour eux. Des feux de camp, la piscine, le spa, un karaoké, des cocktails avec hors-d’œuvre et une table d’hôte sont disponibles!
NOS CHAMBRES
LA TERRASSE
LA PISCINE
Le souper dans notre charmante salle à manger décontractée est offert samedi soir en table d’hôte. SALLE À MANGER
Le Papillon Sauvage offre à ses invités des chambres splendides ayant chacune une salle de bain privée pour un séjour romantique de repos et de relaxation.
Durant la saison d’été, vous pouvez profiter du service déjeuner ou de breuvage sur notre magnifique terrasse extérieure qui fait face à la rivière.
100 boulevard de Sainte-Adèle (Route 117, sortie 64) Sainte-Adèle, Québec J8B 1A8 lepapillonsauvage.com | 450-229-3404 | info@lepapillonsauvage.com
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
&/#3&'r#3*&'4 ARRÊTÉ POUR ACTE INDÉCENT Les policiers du détachement de Russell de la Police provinciale de l’Ontario ont récemment mis la main sur un homme qui aurait montré un peu de peau dans un commerce de Casselman le 31 mars dernier. Shawn Kelly, âgé de 46 ans et natif de la municipalité de la Nation, a été accusé d’acte indécent dans un endroit publique et de défaut de se conformer à une ordonnance. – Francis Racine CARSCADDEN MEMORIAL BRIDGE Russell Township council forwarded a request to the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) for renaming family to the history and heritage of Russell Township. The UCPR’s public works advisory committee reviewed the request and recommended UCPR council approve it on condition that the township provide historical information on the Carscadden family for a memo- rial plaque attachment to the bridge. – Gregg Chamberlain BUDGET ÉQUILIBRÉ AU CEPEO Le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO) a annoncé la semaine dernière l’adoption d’un budget équilibré de 272 millions de dollars pour l’année scolaire 2019-2020 conséquemment aux visées de son plan stratégique. «— Annie Lafortune the Russell Bridge on Concession Street in the Village of Russell the Carscadden Memorial Bridge, in honour of the contribution of the Carscadden
%&43"-&/5*44&634%&7*5&44&4°.&/5-"%*4$03%&
ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca
Des agriculteurs voudraient que l’on enlève les ralentisseurs sur la rue Principale, à Casselman. Mais la muni- cipalité refuse. « Le pont est le seul accès pour traverser la rivière, explique Réjean Leclerc, agricul- teur et membre du comité aviseur pour l’agriculture aux Comtés unis de Prescott et Russell. De nombreux agriculteurs qui ont des fermes à Casselman empruntent cette route de comté. » Depuis le 1 er avril, on peut voir des ralen- tisseurs de chaque côté du pont dans le village de Casselman, sur le chemin de comté 3, qui appartient aux Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR). Jusque là, rien de choquant. Mais certains agriculteurs ne sont pas contents de cette installation en plein village. La raison? Ils doivent impéra- UJWFNFOUUSBWFSTFSMBSJWJÍSF/BUJPOQBSMF pont et emprunter la rue Principale avec leurs grosses machines agricoles qui font 12 pieds de large. De plus, souvent l’espace n’est pas assez large. « Bien souvent, continue M. Leclerc, il y a des voitures qui sont stationnées, ce qui restreint encore plus le passage des machines agricoles. On ne peut pas ÊDSBTFSMFTWPJUVSFTø&URVBOEJMOZBQBT de voitures, on ne peut pas rouler sur les trottoirs. D’une manière ou d’une autre, nos tracteurs qui tirent bien souvent des machines n’ont pas d’autres choix que de
Although local farmers are hopeful that Casselman invests in speed bumps on Principale Street, the town’s municipal council’s answer was straightforward; no. «The bridge is the only access to cross the river,» said farmer and member of the agricultural advising committee for the Prescott-Russell counties Réjean Leclerc. «Several farmers that have farms in Casselman use Principale Street on a daily basis.» —photo fournie
rouler sur le poteau ralentisseur de vitesse. Ils sont faits pour absorber les chocs, mais à force de passer sur ces poteaux, ils vont CJFOàOJSQBSDÊEFS&URVJTBJUDFRVJQFVU BSSJWFS TFTUJMEFNBOEÊ&OTFCSJTBOU MF poteau peut endommager notre machine- rie ou rebondir sur des personnes ou des voitures. » Il suggère que des feux lumineux avertis- seurs de vitesse remplacent les poteaux qui sont au milieu de la rue. « Pourquoi enlèvent- ils les poteaux ralentisseurs de vitesse avant que les charrues à neige retournent sur la route, soit le 1 er novembre ? » s’est interrogé M. Leclerc. Le 27 mai dernier, le président du Comité consultatif de l’agriculture de Prescott et Russell, Marc Laflèche, avait fait parve- nir une missive au maire Daniel Lafleur, demandant de retirer les ralentisseurs de vitesse. Sa demande s’est butée à une
fin de non-recevoir. « Le Conseil municipal aimerait vous informer que la demande est rejetée. Les ralentisseurs de trafic resteront en place », pouvait-on lire dans un courriel daté du 29 mai dernier. Rejoint au téléphone par notre journal, le maire a expliqué que la demande d’installer des poteaux ralentisseurs de vitesse venait des citoyens de Casselman. « Les voitures roulaient très vite dans le village. Beaucoup trop vite, a précisé M. Lafleur. La sécurité des citoyens de Casselman est primordiale. On ne veut pas d’accident ou de décès à cause de la vitesse. » Le maire Lafleur dit avoir reçu un appel de M. Laflèche la semaine dernière, et il lui aurait suggéré de se présenter au conseil avec une délégation. C’est donc le 25 juin prochain, à 19 h, lors de la réunion du conseil, que la délégation se présentera afin de discuter de cette situation.
CROQUEZ
EN TOUTE
CONFIANCE
613-764-3090 | 678, rue Principale, Casselman , ON fournierdenturistclinic.ca Avant de choisir une solution partielle pour vos 250 000 mastications annuelles, consultez les experts en denturologie.
PROTHÈSES SUR IMPLANTS–
RÉPARATION–
REGARNISSAGE–
FINANCEMENT–
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
LA POLITIQUE DU RETOUR SILENCIEUX SOULÈVE LA COLÈRE DU MINISTÈRE
COUNTDOWN ON FOR CELL PHONE PROJECT
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
DPNNJUNFOUUPUIFQSPKFDU i"MMUIBUXFSFNJTTJOHJTUIFGFEFSBM HPWFSONFOUDPNJOHUPUIFUBCMF u1B SJTJFOUPME6$13DPVODJMi5JNFJTSVOOJOH PVU*UTàWFNJOVUFTUPNJEOJHIUu 5IF5SVEFBV-JCFSBMHPWFSONFOUQSPN JTFEGVOEJOHJOUIFGFEFSBMCVEHFUGPS QSPKFDUTUPJNQSPWFCSPBECBOETFSWJDF GPS $BOBEBT SVSBM BSFBT 5IF 6$13 EFNBOETUIBUUIFGFEFSBMHPWFSONFOU OPXNBLFBQVCMJDàOBODJBMDPNNJUNFOU UPUIF&03/NPCJMFCSPBECBOEQSPKFDU CFGPSF1BSMJBNFOUSFDFTTFTGPSUIFTVN NFS0UIFSXJTF JUNBZOPUCFBCMFUP NBLFUIFDPNNJUNFOUMBUFS 8IFO1BSMJBNFOUSFTVNFTTJUUJOHBGUFS UIFTVNNFSSFDFTTJTBMTPXIFOUIF PGàDJBMXSJUJTFYQFDUFEGPSUIFTUBSUPG UIF0DUPCFSGFEFSBMFMFDUJPODBNQBJHO QFSJPE%VSJOHUIBUUJNFUIFHPWFSONFOU NVTUBCJEFCZUIFUFSNTPG5IF$BSFUBLFS $POWFOUJPO XIJDIMJNJUTGFEFSBMQPMJDZ NBLJOHBOETQFOEJOHEFDJTJPOBVUIPSJUZ EVSJOHUIFFMFDUJPODBNQBJHOQFSJPEBOE GPMMPXJOHSFTVMUTPGUIFFMFDUJPOJUTFMG VOUJMUIFUJNFXIFOUIFOFXHPWFSONFOU JTTXPSOJO 5IF$BSFUBLFS$POWFOUJPOQSPUPDPMJT TJNJMBSUPUIFiMBNFEVDLuMJNJUBUJPOT JNQPTFEPONVOJDJQBMDPVODJMTEVSJOH BDJWJDFMFDUJPOQFSJPE5IF$POWFOUJPO QSFWFOUTBOPVUHPJOHHPWFSONFOUGSPN NBLJOHUIFOFYUHPWFSONFOUSFTQPOTJCMF GPSQPMJDJFTPSàOBODJBMEFDJTJPOTUIBUJU XBTOFWFSJOWPMWFEJONBLJOH
The clock is ticking for the federal government to make good to Eastern Ontario on its promise of support for projects to improve broadband service for Canada’s rural areas. i5JNFJTPGUIFFTTFODF uTBJE4UÊ QIBOF1BSJTJFO DIJFGBENJOJTUSBUPSGPS UIF6OJUFE$PVOUJFTPG1SFTDPUU3VTTFMM 6$13 6$13DPVODJMHBWFVOBOJNPVT BQQSPWBMEVSJOHBTQFDJBMTFTTJPO+VOF UPBSFTPMVUJPODBMMJOHPOUIFGFEFSBM HPWFSONFOUUPDPOàSNJUTNJMMJPO TIBSFPGGVOEJOHTVQQPSUGPSUIF&BTU FSO0OUBSJP3FHJPOBM/FUXPSLT.PCJMF #SPBECBOE1SPKFDU &03/ 5IFQSPKFDUJTBGPMMPXVQUP&03/T SFHJPOBMCSPBECBOEQSPKFDUGPSJNQSPWF NFOUPG*OUFSOFUTFSWJDFGPSBMMPG&BTUFSO 0OUBSJP5IFNPCJMFCSPBECBOEQSPKFDU GPDVTJTCFUUFSDFMMVMBSQIPOFTFSWJDF UPCFOFàUFDPOPNJDEFWFMPQNFOUBOE QVCMJDTBGFUZJOUIFSFHJPO 5IF&BTUFSO0OUBSJP8BSEFOT$BVDVT &08$ XIJDISFQSFTFOUTNVOJDJ QBMJUJFTJO&BTUFSO0OUBSJP IBTDPNNJU UFENJMMJPOUPUIFQSPKFDU5IF6$13 JTQBSUPGUIF&08$ "OPUIFSDPNCJOFENJMMJPODPNNJU NFOUIBTDPNFGSPNOJOFPGUIFMBSHFTU UPXOTBOEDJUJFTJO&BTUFSO0OUBSJP5IF 0OUBSJP1SPHSFTTJWF$POTFSWBUJWFHPWFSO NFOUIBTBMTPDPOàSNFEBNJMMJPO Il ne reste plus grand temps pour que le gouvernement fédéral confirme son soutien financier à un projet d’amélioration du service de téléphonie cellulaire dans l’Est de l’Ontario. Les Comtés unis de Prescott-Russell demandent qu’Ottawa confirme son engagement de 71 millions de dollars dans le projet avant la pause estivale. Lorsque le Parlement reprendra ses activités en septembre, ce sera le début de la période de campagne électorale fédérale d’octobre et le gouvernement pourrait ne pas être en mesure de prendre un engagement financier aussi important. —archives
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
EFNBOEFE0UUBXBÆMÊHBSEEFTTFSWJDFT BNCVMBODJFSTFTUTJGPSUF RVJMOZBQBT EVOJUÊTEJTQPOJCMFTMPSTRVFMFTSÊTJEFOUT EFT$613POUCFTPJOEVOFBNCVMBODF -FTSFQSÊTFOUBOUTEFT$613TFTPOU QMBJOUTEFMBTJUVBUJPOÆ2VFFOT1BSL TPVT MFTHPVWFSOFNFOUTMJCÊSBMFUQSPHSFTTJTUF DPOTFSWBUFVSTVDDFTTJGT-FT$613TFTPOU MBTTÊTEFMBCTFODFEFSÊTVMUBUTFUPOUNBJO UFOBOUNJTFOQMBDFVOQSPUPDPMFEFSFUPVS TJMFODJFVYQPVSMFTTFSWJDFTBNCVMBODJFST -FTVOJUÊTEF1SFTDPUU3VTTFMMRVJSF UPVSOFOUÆMFVSDBTFSOFBQSÍTBWPJSSÊQPOEV ÆVOBQQFMÆMFYUÊSJFVSEFMFVSSÊHJPOJHOP SFSPOUUPVTMFTBVUSFTBQQFMTEFMFYUÊSJFVS EFMFVSSÊHJPOEFSÊQBSUJUJPOJOJUJBMFKVTRVÆ MFVSSFUPVS&OTVJUF JMTTFSPOUÆOPVWFBV EJTQPOJCMFTQPVSEFTBQQFMTQSPWFOBOUEF MFYUÊSJFVSEVUFSSJUPJSF -FQSPUPDPMFEFSFUPVSTJMFODJFVYFTUMB QMVTSÊDFOUFUBDUJRVFVUJMJTÊFQBSMFT$613 QPVSPCUFOJSVOFBDUJPOQSPWJODJBMFTVSMB TJUVBUJPOEFMBSÊQBSUJUJPOEFTBNCVMBODFT .$ISÊUJFOTBUUFOEÆDFRVFMFQSPUPDPMF QVJTTFTVTDJUFSVOFDPOUFTUBUJPOEFMBQBSU EVNJOJTUÍSFEFMB4BOUÊ QBSMFCJBJTEVOF FORVËUFTVSMFTDJSDPOTUBODFTFOUPVSBOUVO PVQMVTJFVSTBQQFMTEFSÊQBSUJUJPOEBNCV MBODFTFYUFSOFTRVFMFTVOJUÊTPOUSFGVTÊ BMPSTRVFMMFTSFUPVSOBJFOUÆMBDBTFSOF*M BEJURVJMTFSBJUIFVSFVYEBWPJSMPDDBTJPO EFYQMJRVFSMBTJUVBUJPOÆVOKVHF
Le chef du service ambulancier de Prescott-Russell s’attend à ce que les enquêteurs du gouvernement provincial viennent frapper à sa porte très bientôt. jø /PVT BUUFOEPOT VOF FORVËUF VO BQQFM vBEÊDMBSÊ.JDIFM$ISÊUJFO EJSFDUFVS EFTTFSWJDFTEVSHFODFEFT$PNUÊTVOJT EF1SFTDPUUFU3VTTFMM $613 .$ISÊUJFO TBUUFOEÆDFRVFMFNJOJTUÍSFEFMB4BOUÊ QSFOOFDFHFOSFEFNFTVSFTFOSÊQPOTF BVQSPUPDPMFEFSFUPVSTJMFODJFVYRVJFTU FOUSÊFOWJHVFVSMFKVJO EBOTMBMPOHVF CBUBJMMFFOUSFMFT$613 MB7JMMFE0UUBXB FUMFNJOJTUÍSFEFMB4BOUÊEFM0OUBSJP BV TVKFUEFTBQQFMTEBNCVMBODFÆMFYUÊSJFVS EFMBWJMMF 0UUBXBEPJUQMVTEVONJMMJPOEFEPMMBST BVY$613QPVSMVUJMJTBUJPOEFTTFSWJDFT BNCVMBODJFSEF1SFTDPUU3VTTFMM BàOEF SÊQPOESFÆDFSUBJOTBQQFMTEVSHFODFEFMB WJMMF.BJT0UUBXBQSÊUFOERVJMOBBVDVOF PCMJHBUJPOMÊHBMFEFSFNCPVSTFSMFT$613 &OUSFUFNQT 0UUBXBDPOUJOVFEFGBJSF BQQFM BVY BNCVMBODFT EFT $613 QPVS SÊQPOESF Æ DFSUBJOT EF TFT BQQFMT -B QPMJUJRVFQSPWJODJBMFTVSMBSÊQBSUJUJPOEFT BNCVMBODFTFYJHFRVFMFTVOJUÊTSÊQPOEFOU ÆVOBQQFMBVCFTPJO NËNFTJFMMFTTF USPVWFOUEBOTVOUFSSJUPJSFWPJTJO1BSGPJT MB
PARTICIPEZ AU SONDAGE 2019!
BULLETIN ANNUEL DE LA MUNICIPALITÉ DE RUSSELL
VISITEZ RUSSELL.CA AFIN D’ÉVALUER NOS SERVICES ET DONNEZ-NOUS VOS COMMENTAIRES.
TAKE THE 2019 SURVEY! RUSSELL TOWNSHIP ANNUAL REPORT CARD VISIT RUSSELL.CA TO RATE OUR SERVICES & LET US KNOW HOW WE’RE DOING.
Michel Chrétien, emergency services director for the counties, waits to see what action the provincial health ministry will take in response to the silent running policy, now in place for Prescott-Russell ambulance units getting dispatch calls for assignments outside of their operating region. The policy is the latest tactic for the counties in dealing with the City of Ottawa’s constant demands for UCPR ambulance units to cover some of its emergencies, at the risk of leaving Prescott- Russell residents without an ambulance available when they need one. —archives
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 :
PERSONAL BEST TRIUMPHS IN TRACK
FESTIVAL D’ÉTÉ EMBRUN : À L’AN PROCHAIN
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
Russell High School track stars made their mark at the provincials. “We had personal bests from every- one,” said coach Gord Zubyk, in an email report on both the Eastern Regionals NFFUJO#FMMFWJMMF BUUIFFOEPG.BZ and the Ontario Federation of Secondary School Athletic Associations (OFSAA) at UIF6OJWFSTJUZPG(VFMQI +VOFUP +BDPC)JMM 5FBHBO8JMMJBNT BOE%BOJFM Kreft qualified for OFSAA following their performance in Belleville. %VSJOHUIF0'4""&BTUFSO3FHJPOBM .BZBOEJO#FMMFWJMMF )JMMàOJTIFE second in what proved to be a close NBUDIJOUIFNJEHFUCPZTNFUSF MPOHEJTUBODFSVO)FàOJTIFEXJUIB QFSTPOBMCFTUUJNFPGTFDPOET which coach Zubyk noted is also a new 3)4TDIPPMSFDPSEGPSUSBDLJOUIBUFWFOU j)FUPPLUIFMFBEBGUFSUIFàSTUMBQ v said Zubyk, «and was passed just before UIFàOJTIMJOFv)JMMBMTPàOJTIFEFJHIUI JOUIFNJEHFUCPZTNFUSFFWFOU Williams finished third in midget boys NFUSFXJUIBUJNFPGTFDPOET Zubyk noted that is also a personal best for Williams and another new school track record. The young runner also finished fifth in UIFNFUSFTQSJOUàOBM$PBDI;VCZL OPUFE8JMMJBNT jKVTUNJTTFE PVUv PO fourth place by one-one hundredth of a second in the final time call. Kreft placed fifth in the junior boys NFUSFIVSEMFT XJUIBQFSTPOBMCFTU UJNFPGTFDPOET$PBDI;VCZL noted that also is a new school record for the event. Kreft finished fifth in the NFUSFTQSJOUIVSEMFT The top four results at the Eastern Regionals qualify for OFSAA and Kreft was three-one hundredths of a second behind UIFGPVSUIQMBDFàOJTIFSJOUIFNFUSF hurdles. But he got on the list of OFSAA entries in his hurdles event because the other athlete suffered an injury and could not compete, which moved Kreft up as the first-choice alternate entry. *OPUIFS34)&BTUFSO3FHJPOBMTSF - TVMUT 0XFO+PIOTPOàOJTIFEàGUIJOUIF NJEHFUCPZTNFUSFIVSEMFTXJUIB QFSTPOBMCFTUUJNFPGTFDPOET Law ainsi qu’en science politique. Aujourd’hui, elle est assermentée au Barreau de l’Ontario. Nous sommes fiers de toi. Ta famille. Me Emma Dupuis, J.D. Emma ! Félicitations Emma a complété avec succès ses études à la faculté de droit. Elle a obtenu ses diplômes en Common
Le Festival d’été d’Embrun s’est tenu du 11 au 16 juin et a attiré plusieurs festivaliers malgré une semaine assez maussade côté température. L’activité la plus populaire a été sans contredit le Tournoi de balle communautaire. Les enfants ont, quant à eux, pu s’en donner à cœur joie dans les jeux gonflables. Le Zoo de reptiles a également attiré son lot de jeunes enfants qui avaient les yeux ronds devant certaines espèces d’animaux. —photo Annie Lafortune UN SEPTIÈME TOURNOI DE GOLF
Les artisans de la région ont exposé leurs œuvres sous le chapiteau au parc Joe Bélisle. Plusieurs curieux ont déambulé entre les kiosques.
Le Club Joie de vivre 50+ d’Embrun a tenu son septième tournoi de golf à Hammond en mémoire de Camille Piché, un grand bénévole d’Embrun, décédé il y a quelques mois. Et c’est sous un chaud soleil qu’un peu plus de 100 personnes se sont lancées sur le vert. Cette année, cette activité se voulait intergénérationnelle. L’organisatrice, Lorraine Dicaire, et ses deux acolytes, Jeanne Brisson et Eva Landry, se sont dites heureuses de la réussite de l’évènement. Cette journée de golf a permis d’amasser un montant de 4500 $ qui sera remis à l’École secondaire catholique d’Embrun pour l’achat de gilets de hockey. Dans la photo : Eva Landry, un élève de 8 e année à l’ESCE Yan Gaudreau, l’enseignante de sports Nadine Bourdeau et Lorraine Dicaire. —photo Annie Lafortune
60 e anniversaire de mariage de Limoges, auparavant de L’Orignal, célébreront leur RÉJEANNE (NÉE FREDETTE) ET VIANNEY BLAIS
60 E ANNIVERSAIRE DEMARIAGE LE 27 JUIN prochain. De leur union sont nés cinq enfants, dix petits-enfants et quatre arrière-petits-enfants. Félicitations à vous deux, vous êtes un modèle à suivre!
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 : UN POULAILLER À L’ACADÉMIE DE LA SEIGNEURIE
ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca
L’École publique l’Académie de La Seigneurie, à Casselman, devient la première école de la région à avoir ses propres poules. jø/PVTTPNNFTàFSTBVKPVSEIVJEFEJSF RVFOPVTBWPOTOPUSFQSPQSFQPVMBJMMFS B EÊDMBSÊMBEJSFDUSJDF3FOÊF#FMIVNFVS MPST EFMJOBVHVSBUJPOEVKVJOEFSOJFS-FTTJY QPVMFTRVJZMPHFOU RVPOBJNFBQQFMFSOPT QPVMFTEFMVYF TFNCMFOUUSÍTCJFOTBEBQUFS ÆMFVSOPVWFMFOWJSPOOFNFOUøv "QSÍTUSPJTBOOÊFTEFEÊNBSDIFTBVQSÍT EVDPOTFJMNVOJDJQBM MF[POBHFBàOBMFNFOU ÊUÊNPEJàÊ-FSËWFEFMBEJSFDUSJDFBEPOD QVEFWFOJSSÊBMJUÊ jø/PVTBWPOTEFTQBSUFOBJSFTRVJOPVTPOU QFSNJTEFDSÊFSDFQSPKFU BUFMMFTPVMJHOÊ +FTVJTUSÍTIFVSFVTFEFMFVSQBSUJDJQBUJPO $FTUVOQSPKFUJOOPWBUFVS$FTUDFRVFKF EÊTJSBJTQPVSOPUSFÊDPMFøv -FQPVMBJMMFSBÊUÊDPOTUSVJUQBSMFTÊMÍWFT EVQSPHSBNNFEFIBVUFTQÊDJBMJTBUJPOFO BHSJDVMUVSF .)4 BWFD MBJEF EF MFVST FOTFJHOBOUT*MFTUDPNQPTÊEFNBUÊSJBVY EFSÊDVQÊSBUJPOFUTFSBDIBVGGÊFOIJWFS© MJOUÊSJFVS POBJOTUBMMÊEFMBUVJMFEFDÊSB NJRVFSFDPVWFSUFEFQBJMMF .NF#FMIVNFVSFYQMJRVFRVFDFQSPKFU TFWFVUSBTTFNCMFVSjø/PVTEÊTJSJPOTRVF MFTUPVUQFUJUTQVJTTFOUÊHBMFNFOUQSPàUFS EFMBWFOVFEFOPTQPVMFT/PVTTPNNFT QBTTÊTEVTUBEFEFMJODVCBUFVSBVTUBEF EFQPVTTJOT0OBQVWPJSMFDZDMFEFMFVS ÊWPMVUJPOøv -FDPOTFJMMFSNVOJDJQBMEF$BTTFMNBO 1BVM(SPVMY TFTUEJUJNQSFTTJPOOÊjø*MT POUGBJUVOFYDFMMFOUUSBWBJM$FQPVMBJMMFS QFSNFUUSB BVY ÊMÍWFT EBQQSFOESF MFT SVEJNFOUT EVNÊUJFS EBHSJDVMUFVS NBJT BVTTJ EVNÊUJFS EFDIBSQFOUJFS&OQMVT $BTTFMNBOFTUFOUPVSÊFEFGFSNFTFUJMZB CFBVDPVQEFNQMPJTEÊUÊEJTQPOJCMFTQPVS MFTÊUVEJBOUTøv BUJMTPVMJHOÊ -FTQPVMFT RVJWJFOOFOUEFMBGFSNFEF +FBOOJOF-BOHMPJT SFUPVSOFSPOUDIF[FMMF QFOEBOUMFTWBDBODFTTDPMBJSFTjø5PVUMF NPOEFTFEFNBOEBJUDFRVJMBEWJFOESBJU
The École publique l’Académie de La Seigneurie, in Casselman, has just innovated by becoming the first school in the region to have its own chickens. “We are proud today to say that we have our own chicken coop,” said the school’s Principal Renée Belhumeur, at the opening ceremony on June 12. “The six hens that live here, which we like to call our luxury hens, seem to be adapting very well to their new environment.” In the photo we can recognize Adam Leclerc, school principal Renée Belhumeur, municipal councillor Paul Groulx, CEPEO school counsellor Pierre Tessier, Martin Charlebois from McEwen, and Émilie Morin. —photo Annie Lafortune UNE RENCONTRE ENRICHISSANTE POUR DES ÉLÈVES DE L’ESCE
EFMMFTQFOEBOUMÊUÊQVJTRVFOPVTTPNNFT FOWBDBODFT&MMFTTFSPOUFOTÊDVSJUÊDIF[ .NF-BOHMPJTFUSFWJFOESPOUEÍTMBSFOUSÊF TDPMBJSFEFTFQUFNCSFøv BUFOVÆSBTTVSFS .NF#FMIVNFVS +PVYUBOU MF QPVMBJMMFS MFT ÊMÍWFT POU ÊHBMFNFOUDSÊÊMFVSQSPQSFQPUBHFSRVJMFVS QFSNFUEFDVMUJWFSMFVSTQSPQSFTMÊHVNFT&U CJFOUÔU VOBVUSFQSPKFUTFSÊBMJTFSBQVJTRVF .NF#FMIVNFVSBBOOPODÊRVFEFVYSVDIFT EBCFJMMFTTFSPOUJOTUBMMÊFTVOQFVQMVTMPJO TVSMFUFSSBJO
Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse Layout & Prepress pub@eap.on.ca
C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-446-6456
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Les élèves de l’École secondaire catholique d’Embrun, qui suivent les cours de mode et stylisme d’Isabelle Lecot, ont fait une virée à L’Académie de Dessin de Mode Richard Robinson, située sur la rue Sussex à Ottawa. Ils ont eu l’occasion de visiter les classes et d’en apprendre davantage sur les différents cours offerts par L’Académie en plus de rencontrer M. Robinson, designer de haute couture, accompagné de son épouse Louise. Une rencontre enrichissante qui permet d’ouvrir de nouvelles perspectives dans le domaine de la mode. —photo fournie
Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.
Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca
DIANE MAISONNEUVE Classées • Classified diane.maisonneuve@eap.on.ca
www.editionap.ca
SPÉCIALISTE DE LAVIANDE Ouvert au public du lundi au samedi • Aubaines en magasin toutes les semaines • Format détail au prix de gros MEAT SPECIALIST Open to the public Monday to Saturday • Weekly in-store specials • Retail size at wholesale prices
2567, route 17, L’Orignal ON K0B 1K0 613.675.4612 • 1.888.675.4612 • www.lorignalpacking.ca
C'est un réel plaisir de travailler avec vous! Félicitations!
BIENVENUE À • WELCOME TO AQUATRIA
613-714-1110 • AQUATRIA.CA
Merci à tous les entrepreneurs qui ont travaillé à la réalisation de ce grand projet Daniel Mainville 613-292-6815 Robin Mainville 613-720-9362 www.Maisonilm.ca
LA RÉSIDENCE AQUATRIA EST OFFICIELLEMENT OUVERTE
« Que c’est beau! » « C’est tout simplement magnifique. » « Ça donne le goût d’emménager ici.» Voilà en substance les commentaires qu’on pouvait entendre de la part de certains des 200 invités à l’ouverture officielle d’Aquatria, une résidence privée et luxueuse, à Casselman, qui se déroulait le jeudi 13 juin dernier. « Il s’agit d’un genre de tout-inclus pour les retraités, a expliqué Sylvain Charlebois, qui est l’un parmi 11 investisseurs de la région. La qualité de vie de nos résidents ainsi que leur sécurité étaient parmi nos plus grandes préoccupations », a-t-il précisé. Le nouvel édifice à l’allure ultramoderne est situé au 11 de la nouvelle rue Aquatria. Certains se rappelleront qu’il s’agit du site de l’ancienne briqueterie, dont les briques rouges qui y étaient fabriquées ont paré plusieurs édifices de la région de Casselman, y compris l’église, à une certaine époque. L’ancien site de l’usine a fait place à un développement domiciliaire ainsi qu’un complexe résidentiel ultramoderne de 80 unités. Le complexe est ancré bien solidement sur la berge de la rivière et est conçu pour résister aux plus grandes intempéries, aux éboulements, ainsi qu’aux tremblements de terre, en faisant le seul édifice antisismique de Casselman. La construction a commencé en septembre 2018. Près de deux ans et 16 millions de dollars plus tard, c’est un complexe prestigieux de 60 000 pieds carrés qui se dresse majestueusement au bout de la rue Saint-Joseph. Le complexe est une réalisation des entrepreneurs locaux de la région. « Dans la mesure du possible, nous avons fait affaire avec des entrepreneurs et des entreprises locales, a expliqué M. Charlebois. Dans certains cas, l’ampleur du projet leur a même permis de prendre de l’expansion. »
étrangère au fait que les investisseurs sont aussi des personnes d’ici. Outre M. Charlebois, le groupe d’investisseurs est constitué de Martin Bertrand de Bertrand Plumbing, Marc Brisson des Fondations Brisson, Brian Faucher de Casselman Cement, Mario Laplante de 417 Bus Line, Daniel Mainville de Maisons ILM, Alain et Yvon Ménard de Garage Ménard, Jimmy Sanche de la Villa Saint-Albert, Stéphane Savage de BDO et Maggie Tessier d’Exit Realty. En tant que directrice des soins et administratrice, Rose Cohen gère de main de maître cette nouvelle résidence. « Nous avons été bien chanceux de pouvoir l’embaucher, a indiqué Sylvain Charlebois. Elle cherchait un nouveau défi et nous on cherchait une nouvelle administratrice de qualité. C’est une perle rare. » Dès qu’on entre dans l’édifice, on est frappé par le décor dont les couleurs prédominantes sont des palettes de bleus et de gris, des tons doux qui procurent aux résidents une ambiance à la fois reposante et relaxante. À droite, en entrant, un mur de plantes procure une ambiance de paix et de sérénité. Une belle grande entrée accueille les résidents et les visiteurs à l’édifice de quatre étages. De cette entrée, on accède aux divers corridors et aux ascenseurs qui mènent aux chambres. Tout droit devant, des marches conduisent à l’étage inférieur. C’est là que les résidents se rendent pour prendre leurs repas, dans une grande salle à manger de 200 places. Ces résidents, des retraités autonomes pour la plupart, profitent de repas préparés par le chef professionnel Yves Bélisle. « Ce dernier était le chef cuisiner du couvent des sœurs Sacré-Cœur de Jésus d’Ottawa, a précisé M. Charlebois. Lorsque celui-ci a fermé, les responsables d’Aquatria l’ont aussitôt recruté », a-t-il relaté, visiblement fier de cette embauche. Grâce à lui, les résidents profitent de menus haut de gamme et d’aliments préparés avec soin. « Le budget alimentaire est plus élevé qu’ailleurs », s’est empressé de préciser M. Charlebois, illustrant ainsi l’importance qu’on accorde à la qualité de vie des résidents. D’ailleurs, ce n’est pas juste le chef du couvent qui s’est installé à Aquatria. Une trentaine de religieuses du même couvent ont suivi leur chef, pour ainsi dire, dans le nouvel immeuble. Un salon privé et des chambres plus modestes ont été conçus sur mesure pour elles. Bientôt, elles pourront aussi jardiner. Les religieuses ainsi que les autres résidents profitent aussi des services d’un sommelier, François Lemieux, qui se fait un grand plaisir d’agencer les menus du chef avec les meilleurs vins. D’ailleurs, à ce chapitre, les responsables d’Aquatria n’ont pas lésiné sur les efforts, se dotant d’une cave à vin bien garnie. Endroit invitant
D’ailleurs, cette importance accordée à l’embauche locale n’est sûrement pas
Félicitations pour votre beau projet!
613-764-0633 | bakerdi.com Kitchen & Bathrooms | Flooring | Windows & Doors | Gift
Et c’est officiellement ouvert! L’ouverture officielle d’Aquatria avait lieu le jeudi 13 juin dernier. On reconnait, dans l’ordre habituel, François Lemieux, sommelier, Rose Cohen, administratrice et directrice des soins, le chef Yves Bélisle, Daniel Mainville , copropriétaire, et entrepreneur général, Maggie Tessier, copropriétaire, Alain Ménard, copropriétaire, Sylvain Charlebois, copropriétaire, le maire de Casselman, Daniel Lafleur, Sr Louise Bazinet, économe provinciale, Marc Brisson, copropriétaire, M. le curé Johnathan Blake, Jimmy Sanche, copropriétaire, Yvon Ménard, copropriétaire, Francyn Leblanc, conseillère municipale, Brian Faucher, copropriétaire, Marcel Cléroux, conseiller municipal, Marc Bertrand, copropriétaire, Mario Laplante, conseiller municipal et copropriétaire.
L’équipe de Pont-Masson désire souligner la réussite d’ILM Construction et transmets ses sincères félicitations pour le projet Aquatria
T h e be s t s e r v i c e , s i n c e 1979
www.pontmasson.com
8 Racine Casselman
613-764-2876
Residential and commercial | Résidentiel et commercial
ALOMA Home Staging & Design is a full service home staging and design company that values each and every relationship. Whether you are selling your home or staying, we provide home staging and interior design services that will meet and exceed your expectations. Our services range from catering to those who are looking for a quick sale to those who want to fall in love with their home all over again. The journey begins with us listening to you and working with you to achieve your goals. Our goal is to create a space people want to live in, and one that potential buyers will immediately fall in love with. Our staging and design services are customized to suit your specific needs, budget, and timeframe. No job is too big or too small. We are passionate about the quality of our work and we are determined to exceed your expectations! ALOMA Home Staging & Design est une entreprise de home staging et de design qui valorise chacune de ses relations. Que vous vendiez votre maison ou que vous l’habitiez, nous offrons des services de home staging et de décoration intérieure qui répondront à vos attentes et les dépasseront. Nos services vont de la restauration pour ceux qui recherchent une vente rapide à ceux qui veulent tomber amoureux de leur maison à nouveau. Le voyage commence par notre écoute et notre travail avec vous pour atteindre vos objectifs. Notre objectif est de créer un espace où les gens veulent vivre et dont les acheteurs potentiels vont immédiatement tomber amoureux. Nos services de mise en scène et de conception sont personnalisés en fonction de vos besoins, de votre budget et de votre échéancier. Aucun travail n’est trop grand ou trop petit. Nous sommes passionnés par la qualité de notre travail et nous sommes déterminés à dépasser vos attentes !
Chantal Marion Lead Designer & Owner Concepteur principal et propriétaire
Félicitations à tous les propriétaires d’Aquatria pour leur grande ouverture! Merci beaucoup d’avoir eu confiance en moi tout au long de ce projet en tant que designer/décoratrice. Je suis très reconnaissante d’avoir pu faire partie d’un si beau projet pour notre communauté. Congratulations to all Aquatria owners for their grand opening! Thank you very much for having trusted me throughout this project as a designer. I am very grateful to have been part of such a great project for our community.
613-286-3415 • www.alomahsd.com
LIVE AS YOU WOULD AT HOME WITH ALL THE BENEFITS OF COMMUNITY LIFE!
Founded by members of the community, Aquatria is a warm and luxurious private residence that combines independent style living with all the benefits of community life. This oasis of calm and relaxation is located in the village of Casselman only steps away from the Nation River, in a residential area close to all services and amenities. Aquatria offers its residents a wide range of services and diverse social activities while fostering a positive, comfortable and completely safe experience. The residenceboasts themost highly advancedequipment available, such as its keyless entry system, wireless Internet connection throughout the complex and computer room.
VIVRE COMME À LA MAISON AVEC TOUS LES AVANTAGES DE LA VIE EN COMMUNAUTÉ!
Our
devoted
and
professional will ensure that your stay at Aquatria is enjoyable. The chef is looking forward to whetting your appetite with gourmet meals that are balanced and nutritious. Also, rest assured that the nursing staff and attendants will meet your health care needs, tailored to your expectations. staff
Fondée par des gens de la communauté, Aquatria est une résidence privée, luxueuse et chaleureuse qui vous offre un style de vie autonome avec tous les avantages de la vie en communauté. Cette oasis de détente est située dans le village de Casselman à quelque pas de la rivière Nation dans un milieu résidentiel à proximité de tous les services et commodités. Aquatria offre à ses résidents une gamme variée de services et des activités sociales diversifiées tout en assurant une expérience positive, dans le confort et en toute sécurité. La résidence est dotée d’équipement à la fine pointe de la technologie, comme le système d’entrée sans clé, la connexion Internet sans fil à travers le complexe et la salle informatique. Nos employés dévoués et professionnels veilleront à ce que votre vie à Aquatria soit des plus agréables. Le chef cuisinier est impatient de vous mettre l’eau à la bouche en vous servant des repas gastronomiques équilibrés et nutritifs. De plus, soyez assuré que le personnel infirmier et les préposés veilleront à vos besoins en soins de santé, personnalisés selon vos attentes.
Crédit photo: Lexine Photographie
• Fosses septiques • Tuiles de puits • Installation de champs septiques • Briques et pierres • Arriscraft, Permacon • Hansen Brick • Vente d’interlock et murs de rétention • Permacon • Service de pelle mécanique • Top soil • Roche et sable • service de broyeur
Félicitations pour votre beau projet!
50 Industrial St, Casselman, ON K0A 1M0 613-764-2192 • www.417busline.com Félicitations!
Tél: 613 764-5655 • Téléc. : 613 764-1791 1380, route 500 ouest, Casselman, ON K0A 1M0
On retrouve de tout à Aquatria pour permettre aux résidents de profiter de leur retraite au maximum. On y retrouve aussi un bar, un centre de conditionnement physique, une salle de projection de films avec en prime une machine à maïs soufflé, un salon de coiffure, une bibliothèque, des salons, des buanderies pour les résidents qui souhaitent faire leur lavage eux-mêmes, une infirmerie et d’autres services qui contribuent à la qualité de vie des résidents d’Aquatria.
Commercial et résidentiel
DÉVOUEMENT, HONNÊTETÉ ET INTÉGRITÉ 613.443.3090 www.BertrandPlumbing.com Félicitations et nos meilleurs voeux de succès!
Aquatria has everything needed to guarantee a high quality of life for those who want to enjoy their retirement to the full. A fitness centre to help keep trim, a comfortable screening room for movie nights, complete with a popcorn machine, and a comfortable cozy bar for a quiet drink after the show. There’s a well-stocked library for readers and lounging areas for social gatherings. Other services include a fully-equipped laundry, an infirmary, and even a hair salon for a bit of fashionable pampering.
VILLA ST-ALBERT
EXTERIOR FINISHING FINITION EXTÉRIEUR
Carole Bourgeois et Jimmy Sanche Propriétaires
Félicitations pour une belle soirée bien accomplie
METAL ROOFING / DECKING SOFFIT FACIA
17, rue Génier, St-Albert ON • 613-987-2983 Visitez notre site Facebook : Villa St-Albert pour un aperçu de notre belle grande famille.
613.880.1645 • cyrailingandsiding@gmail.com
STUDIOS ET SUITES
Aquatria propose une gamme de 8 choix de studios et de suites selon vos préférences et vos besoins. Parmi ceux-ci, vous pouvez opter pour une unité de style studio ou une suite à 1 chambre dont la superficie varie entre 279 pi2 et 636 pi2. Chaque chambrette dispose d’une salle de toilette privée avec douche, d’une garde-robe ou d’une pièce-penderie et d’un système d’appel d’urgence 24 heures. Certaines suites contiennent également une cuisinette et un balcon privé. Les unités sont aussi équipées d’un système d’entrée sans clé favorisant la sécurité des résidents, et disposent d’un contrôle individuel pour la chaleur et la climatisation. Le tarif mensuel inclut tous les services de base et l’accès aux installations de la résidence Aquatria. Ceci inclut trois repas par jour, les collations à volonté, l’accès aux espaces communs et à la terrasse extérieure, le service d’entretien ménager hebdomadaire et l’accès au réseau Wi-Fi de base. Pour de plus amples détails : https://aquatria.ca/studios-et-suites/
870, ch. Aurèle Casselman, ON
Tél: 613 764-9308 Téléc. : 613 764-0169
Location de conteneur frontal 2-3-4-5-6-8-9 verges Sylvain Laflèche 613 223-0817 Location de conteneur Roll-off 10-20-30-40 verges Emmanuel Lafontaine 613 223-0741
Crédit photo: Lexine Photographie
D&J Trim Specialists Providing a quality service for over 25 years (613) 880-5536 djtrimspecialists@gmail.com | 38-767 Notre-Dame Embrun, ON, K0A 1W1 Daniel Menard , Owner / Treasurer
Casselman
Congratulations on your GRAND OPENING! We are proud to be part of your success, and wish you all the best for many years to come. Best wishes Victor Choquette and the entire team of Elite Contract Furniture Ltd.
• Transfert de prescription facile • Révision personnalisé des médicaments • Livraison locale gratuite • Emballage de conformité • Surveillance de la pression artérielle et de la glycémie • Les aînés économisent 10% tous les jours
732, rue Principale, Casselman, ON K0A 1M0 613-764-4447 • www.pharmasave.com
2630 Lancaster Rd. (Unit D), Ottawa, ON, K1B 5L8 613.741.5373 • www.elitecf.com
STUDIOS AND SUITES
Aquatria offers a range of eight choices of studios and suites, based on your preferences and needs. Among these, you can choose a studio style unit or a 1-bedroom suite whose surface area varies between 279 sq. ft. and 636 sq. ft. Each room has a private bathroom with a shower, a closet or wardrobe and a 24-hour emergency call system. Some suites also contain a kitchenette and a private balcony. All units are equipped with a keyless entry system for the residents’ security and individual heat and air conditioning controls. The monthly fee includes all basic services and access to Aquatria’s facilities. This includes three meals per day, unlimited snacks, access to common areas and the outdoor terrace, weekly housekeeping service and access to the basic wireless Internet network. For more information: https://aquatria.ca/en/studios-and-suites/
Crédit photo: Lexine Photographie
Félicitations pour votre projet de grande envergure!
www.lapointelandscaping.com • 1-613-447-7688
LOCAL AND LONG DISTANCE
F é l i c i t a t i o n s A q u a t r i a pour votre projet
Nous sommes un fier fournisseur
$
Walls & Ceilings Specialists Spécialistes des murs et plafonds B u i l d i n g S u p p l i e s Bros . Morin
46 Racine Street, PO Box 332, Casselman ON • 613.764.1670
Daniel Lanthier Isolation / Insulation BATTS AND BLOWING CELLULOSE - FIBERGLASS
7 Tristan Court - Nepean ON - K2E 8A4 613 224 9980 - www.morinbros.ca
FREE ESTIMATES
G Y P S U M - I N S U L AT I O N - L I G H T S T E E L F R A M I N G - R O C K F O N C E I L I N G S T I M E L Y D O O R F R A M E S - B A S F C O N C R E T E A N D C O A T I N G S O L U T I O N S F E S T O O L F O R T R A D E S - U C A N - S T A B I L A - K I N E S I K C U S T O M E R S E R V I C E - T E C H N I C A L S U P P O R T
T. : 613.987.5648 • C. : 613.298. 6560
AQUATRIA’S HISTORY
Development of this large-scale, earthquake-proof building, project started in 2017, with groundbreaking for the construction of the first phase taking place in September of the same year. In order to support the local economy, the investors have given priority to area contractors, businesses and products for the building of the residence. The first phase of the residence comprises a total of 80 units, ranging between studio style and 1-bedroom suites with a surface area between 176 sq. ft. and 636 sq. ft., the majority having a private balcony. Aquatria also boasts several common areas, including a sitting room, bar, games room, exercise room, a common and a private dining room, projection room, library, chapel, computer room, the Bistro service and much more. An expansion plan for the
When a group of eleven local investors had a vision, they joined forces to build a pleasant, luxurious and reputable residence. In pursuit of a common objective – to offer the community a lovely, high-quality place to live – the investors attach great importance to the quality of the food, the residents’ security and the organization of numerous interesting activities.
12 volts | Residential | Commecial Marine | Mobile communications
663 Notre-Dame, Unit E, Embrun ON K0A 1W1 613-443-5816 dan@re-bass.com
ANS YEARS 31 d’expérience of experience
Mario Leclair 752, conc. 4, Alfred RR1, Ontario mariomaconnerie@xplornet.com Tel. : 613-679-2688 / Cell. : 613-678-1521
BRIQUES - PIERRES - CHEMINÉE PLASTRAGE - BRICKS - STONES CHIMNEY - PARGING
VIDEO
AQUATRIA COMPREND : • 66 000 pieds carrés de plancher (plus grand qu’un terrrain de football canadien) • 12 500 feuilles de gypse • 10 600 pièces de 2 x 10' • 2060 feuilles de contreplaqués • 400 portes • 30 caisses de clous • 64 boulons de 1 pouce bien ancrés dans la fondation jusqu’au toit pour l’antisismique • 14 salles de bains publiques
FRED WELDING INC. Sylvain Fredette 613-673-2137 Téléc.: 613-673-1788
Congratulations! We wish everyone the best of luck
and much success in the future of Aquatria! - Luc, Sandra, Vanessa & Samantha Valkenborg
Manufacture Waste Removal Containers Roll Offs - Front Loads - Rear Loads Storage Container Sales Shearing - Forming - Plasma Cutting - Sandblasting Custom Steel Fabrication Fire Pits - Home Decor - Signs & More 2142 County Road 16, Casselman, ON Cell.: 613-720-7936 • Fax: 613-764-2895 luc@slwastetech.com • www.slwastetech.com
111, Route 19, Wendover, ON K0A 3K0 fredwelding@fredwelding.com
Luc Valkenborg President 613-764-0541
| Commercial Concrete | Residential Concrete | Agricultural Concrete | Stone Slingers | | Concrete Foundations | Concrete Forming | Boom Truck Rentals | Excavator Mulcher Rentals |
1345, Route 500 West, Casselman, ON K0A 1M0 • 613.764.1530 http://www.fondationsbrisson.com
Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’information par courriel une semaine à l’avance. The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the information one week in advance by email. Priorities will be decided according to the number of events and the available space. ENVOYER À | SEND TO: nouvelles@eap.on.ca. Sortie de l’UCFO, cercle Saint-Isidore Le 13 juillet. Endroits visités : la Maison lavande, Saint-Eustache, Intermiel à Mira- bel, spectacle Ladies Night au théâtre Le Patriote de Sainte-Agathe. Départ : 10h, rue Industriel, Casselman; 10h15, aréna Saint-Isidore; 10h45, restaurant Herb’s, Vankleek Hill. Date limite pour réserver: 1er juin. Infos et reservations: Lucienne Léger au 613-764-2261. Atelier Centre de l’Estrie d’Embrun Atelier pour personnes aidantes : 20 juin. Centre de l’Estrie d’Embrun. Inscrip- tion Céline Côté au 613-297-8044 Procession de la Fête Dieu Village Gagnon. Reconstitution du défilé de la Fête Dieu, le jeudi 20 juin. La pro- cession sera présidée par l’abbé Michel Pommainville, originaire de Gagnon, 1760, rue Calypso, Limoges. On peut apporter son pique-nique. La procession partira vers 19h, à la croix de chemin située au milieu du parc.http://www.villagegagnon.com Journée communautaire de Limoges Le 22 juin, au parc Rodolphe Latreille. Informations : limoges.recreation@hotmail. com / Limoges Community Day, June 22, at Rodolphe Latreille Park. Information : limoges.recreation@hotmail.com Bingo Friday, June 28, 2019 at 7pm, at Limoges Community Centre, 205 Limoges Rd. Information: limoges.recreation@hot- mail.com. Le vendredi 28 juin 2019 à 19 h, au Centre communautaire de Limoges, 205, ch. Limoges. Info: limoges.recrea- tion@hotmail.com Décorez votre parterre Pour appuyer le Record Guiness des moulins à battre et du plus gros ruban cancer du sein : décorez votre parterre. Date limite : 1er juillet. Inscription : Louise Deslauriers au 613-443-0310 Danse du 1er juillet à Casselman Club de danse de Casselman : danse le 1er juillet, 13h30. Centre J.R. Brisson, 758, rue Bréboeuf, Casselman. Musique de Gisèle et Dave. Un souper de spaghetti sera servi à 17h30. Tournoi de golf Subway Brunet 16e tournoi annuel de golf Subway Brunet, le 5 juillet, au Club de golf Nation, Curran. Départ: 13h. But: amasser des fonds pour l’Association canadienne pour la santé mentale. Invitée spéciale: Tina Boileau. Information Gisèle Brunet au 613-799-3081 ou gslbrunet@gmail.com communautaire community link Le lien The
UNE ALLURE IMPOSANTE SOUS TOUS LES ANGLES. CAMÉRA 360 DEGRÉS AVEC AFFICHAGE À ÉCRAN DIVISÉ OFFERTE EN OPTION *
SEULEMENT JUSQU’AU 2 JUILLET
% † 0 TAUX ANNUEL
AU FINANCEMENT À L’ACHAT JUSQU’À 60MOIS
PLUS, JUSQU’À 6250 $
EN RABAIS ‡
SUR LES F-150 2019 NEUFS SÉLECTIONNÉS
F-150 2019
CONSTRUIT AVEC FIERTÉ
VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT FORD DE L’ONTARIO OU FORD.CA POUR LES DÉTAILS.
Lesvéhicules illustréspeuventêtredotésd’équipementsoffertsenoption.Ledétaillantpeutvendreou loueràprixmoindre.Cesoffres,d’unedurée limitée,sontenvigueuruniquementchez lesdétaillantsparticipants.Pour lesdétailscomplets, consultez votre détaillant Ford ou téléphonez au centre de relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux ou d’une combinaison des deux. Les offres des détaillants ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements,auxprimespour la locationquotidienne,auprogrammed’encouragementauxmodificationscommercialesouauprogrammedeprimesauxparcscommerciaux. * Lescaractéristiquesd’aideà laconduitesontcomplémentaireset ne remplacentaucunement l’attentionet le jugementduconducteur, lequeldoitquandmêmemaîtriser levéhicule. † Jusqu’au2 juillet2019,obtenezun tauxdefinancementannuelde0% jusqu’à60moisà l’achatd’unFordF-150Lariatàcabine doubleouSuperCrew2019neuféquipéde l’ensemble502Aetdumoteuràessencede2,7L.Cetteoffre s’adresseàdesparticuliersadmissibles,surapprobationducréditparCréditFordduCanadaLimitée.Certainsclientspourraientnepasêtre admissiblesautauxd’intérêtannuel leplusbas.Parexemple,pourunfinancementà l’achatd’unF-150LariatSuperCrew2019équipéde l’ensemble502Ad’unevaleurde59049$àuntauxd’intérêtannuelde0%pendant60mois, lamensualité exigible est de 984,15 $, le coût d’emprunt est de 0 $ (excluant les frais d’inscription au RDPRM allant jusqu’à 52 $ au Québec),pour une somme totale remboursable de 59 049 $ (jusqu’à 59 101 $ au Québec).Aucun versement initial requis, sur approbationdu crédit par Crédit Ford du Canada Limitée.Les taxes sont exigibles sur le montant total du prix à l’achat.Toutes les offres comprennent les frais de transport et la taxe sur le climatiseur,mais ne comprennent pas les options, l’écoprélèvement (le cas échéant et sauf au Québec), les fraisd’immatriculation, lepleindecarburant, lesassurances, l’inspectionprélivraisonpar ledétaillant (saufauQuébec), les fraisd’inscriptionauPPSA (nonapplicableauQuébec), l’inscriptionauRDPRMet les fraisafférentsallant jusqu’à52$ (seulementauQuébec), les frais d’administration (sauf au Québec),et les taxes.Tous les prix et rabais sont basés sur le PDSC (prix de détail suggéré par le constructeur). ‡ Jusqu’au 2 juillet 2019,obtenez 3 750 $/4 750 $/5 750 $/6 250 $ en « rabais du constructeur » (allocation-livraison) à l’achat ou à la location d’un véhicule Ford 2019 parmi les suivants : F-150 XL 4x2 à cabine simple Ultra-avantageux / F-150 SuperCrew Platinum ou Limited avec moteur à essence,à cabine double ou SuperCrew Platinum ou Limited avec moteur diesel / F-150 (à l’exception des modèlesXL4x2àcabinesimpleUltra-avantageux,Raptor,SuperCrewPlatinumouLimitedavecmoteuràessence,LariatàcabinedoubleouSuperCrewéquipéde l’ensemble502Aetdumoteuràessencede2,7L,àcabinedoubleouSuperCrewavecmoteurdiesel)/F-150 Lariat 2019 à cabine double ou SuperCrew équipé de l’ensemble 502A et du moteur à essence de 2,7 L.Les rabais à la livraison ne peuvent être combinés aux programmes pour les parcs commerciaux.© 2019 Sirius Canada Inc.« SiriusXM », le logo SiriusXM,demême que lesnomset logosdes stations sontdesmarquesdecommercedeSiriusXMRadio Inc.utiliséesenvertud’une licence.©2019FordduCanadaLimitée.Tousdroits réservés. De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online