Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation

Beispiel fragt: „Peter?” Ist die richtige Person gefun- den, wird ihr der Ballon übergeben. Sobald alle ihren Ballon haben, ertönt wieder Musik und die Aktion beginnt von vorn. In der letzten Runde wird angesagt, dass, bevor der Ballon verschenkt wird, durch Daumenzeichen (gut = Daumen nach oben, mittel = Daumen horizontal, schlecht = Daumen nach unten) nach dem Wohlbe- finden gefragt wird. Die Antwort wird in Form eines Smileys auf den Ballon gemalt. Anschließend wird der Ballon verschenkt. Am Ende werden die Ballons an eine Wand gehängt. Man kann die Aktion täglich kurz wiederholen, um die Stimmung der Teilnehmenden einzufangen.

νι, ρωτώντας π.χ. «Πέτερ;». Εφόσον βρεθεί το σωστό άτομο, παίρνει το μπαλόνι ως δώρο. Όταν όλοι πά- ρουν το μπαλόνι τους, η μουσική ξεκινάει ξανά και η δραστηριότητα επαναλαμβάνεται. Στον τελευταίο γύρο καλούνται όλοι πριν δωρίσουν το μπαλόνι τους να κάνουν νόημα με τον αντίχειρα προς τα πάνω, στα πλάγια ή προς τα κάτω ρωτώντας για τη διάθεση του άλλου. Η απάντηση δίνεται με σύμβολο Smiley που ζωγραφίζεται πάνω στο μπαλόνι. Κι έπειτα το μπαλόνι δωρίζεται. Στο τέλος τοποθετούνται όλα τα μπαλόνια στον τοί- χο. Η δραστηριότητα μπορεί να επαναλαμβάνεται καθημερινά ως αξιολόγηση της διάθεσης των συμ- μετεχόντων.

VARIANTEN / ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ Das Spiel lässt sich auch mit ganzen Sätzen oder Wörtern spielen. Die Fragen „Wie heißt du?” und „Wie geht es dir?” mit den entsprechenden Antworten werden dann zu Beginn des Spiels auf Deutsch und Griechisch eingeführt. Το παιχνίδι μπορεί να παιχτεί και με ολόκληρες φράσεις/έννοιες. Θα χρειαστεί να εισαχθούν οι ερωτήσεις «Πώς σε λένε;» και «Τι κάνεις;» με τις αντίστοιχες απαντήσεις στα Ελληνικά και στα Γερμανικά.

121 125

Made with FlippingBook - Online catalogs