Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation

lichen aus Griechenland durch den Englischunterricht mit dem lateinischen Alphabet vertraut sind). Dann werden die Sätze auf dem Plakat eingeführt. Anschließend gehen die Teilnehmenden durch den Raum und sprechen andere (vorzugsweise die, die sie noch nicht kennen) mit dem eingeführten Satz jeweils in der Partnersprache an und nennen dabei ihren Namen. Haben beide einen Buchstaben in ihrem Namen gemeinsam, können sie ihn sich gegenseitig „schenken”, d.h. sie schreiben diesen an die richtige Stelle auf die Karte des*der Partner*in. Die Teilneh- menden gehen weiter zum*zur nächsten Teilnehmen- den, bis ihr Name vollständig ist. Diejenigen, deren Name komplett ist, spielen weiter, um weitere Buch- staben verschenken zu können. Die Spielleitung sollte im Vorfeld anhand der Teilnehmendenliste überprüfen, ob es Buch- staben gibt, die nur in einem Namen vorkom- men. In diesem Fall werden „Bonusbuchsta- ben” (ein Zettel mit diesem Buchstaben) an andere verteilt (vorzugsweise, solche, die ei- nen kurzen Namen haben). Dieser Bonusbuch- stabe kann ebenfalls verschenkt werden.

ήδη το λατινικό αλφάβητο από το μάθημα Αγγλικών). Στη συνέχεια, εισάγονται οι προτάσεις από την αφίσα. Έπειτα οι συμμετέχουσες και οι συμμετέχοντες πε- ριφέρονται στην αίθουσα και ξεκινούν μια κουβέντα με ένα άλλο άτομο (κατά προτίμηση κάποιον/ κάποια που ακόμα δεν γνωρίζουν) μιλώντας στην γλώσσα του εταίρου και συστήνουν τον εαυτό τους λέγοντας το όνομά τους. Όταν τα ονόματα δύο ατόμων που συ- στήνονται έχουν ένα αντίστοιχο γράμμα, τότε αυτό το «χαρίζει» ο ένας στον άλλον, γράφοντάς το στο κα- τάλληλο σημείο στο καρτελάκι. Οι συμμετέχοντες και οι συμμετέχουσες συνεχίζουν να περιφέρονται στον χώρο και να συστήνονται μέχρι να συμπληρώσουν το όνομά τους. Όποιος/όποια καταφέρει να συμπληρώ- σει το όνομα του/της, παραμένει στο παιχνίδι χαρίζο- ντας τα γράμματά του σε άλλους/ άλλες. Είναι πολύ σημαντικό ο εμψυχωτής/η εμψυχώ- τρια να ελέγξει πριν την έναρξη του παιχνιδιού κατά πόσο υπάρχουν στη λίστα των ονομάτων γράμματα, τα οποία να εμφανίζονται μόνο σε ένα όνομα. Σε αυτή την περίπτωση παραχω- ρούνται «τζόκερ» (χαρτάκι, όπου είναι γραμ- μένο αυτό το γράμμα) σε κάποιους /κάποιες (κατά προτίμηση σε αυτούς/αυτές που έχουν μικρό όνομα). Αυτά τα γράμματα μπορούν επί- σης να χαρίζονται.

VARIANTEN / ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ

131 135

Made with FlippingBook - Online catalogs