Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation

SPIELBESCHREIBUNG / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ

Alle sitzen im Stuhlkreis. Die Sprachanimateur*in- nen benennen zu Beginn den Titel der Übung und beschreiben das Wort „Wichteln” aus dem Deut- schen und die damit verbundene Tradition. Sie stim- men in die Reflexionsphase ein, indem sie daran erinnern, dass die schönen Tage nun zum Ende ge- kommen sind und es Zeit ist, Abschied voneinander zu nehmen. Die Spieler*innen sollen sich ein Wort oder einen Satz überlegen, das/der für sie persön- lich die schönste Erfahrung dieser Tage wiedergibt, und dieses/diesen auf ein Papier schreiben. Der*die Sprachanimateur*in erklärt, dass – nach dem Wich- telprinzip – eine andere Person in der Gruppe dieses Wort oder diesen Satz als „Geschenk” bzw. als Erin- nerung zieht. Sobald das Wort/der Satz aufgeschrie- ben wurde, wird das Papier zerknüllt. Eine*r der beiden Sprachanimateur*innen bewegt sich nun mit einem Korb (oder etwas Ähnlichem) in der Mitte des Kreises und die Spieler*innen versu- chen mit ihrem Papierknäuel den Korb zu treffen. Alternativ können „auf drei” alle Papierknäuel in die Mitte des Kreises geworfen werfen. Nun zieht jede*r der Reihe nach ein Papier und liest das Wort, das er*sie als Wichtelgeschenk erhalten hat, vor. Bei Be- darf kann unterstützt werden.

Οι συμμετέχοντες και οι συμμετέχουσες κάθονται σε κύκλο. Οι εμψυχωτές/εμψυχώτριες αναφέρουν τον τίτ- λο της άσκησης, εξηγούν τη γερμανική έννοια και την ιστορία του «Βίχτελν». Προετοιμάζουν τους συμμετέ- χοντες και τις συμμετέχουσες για τη φάση του ανα- στοχασμού αναφέροντας, ότι οι (ωραίες) ημέρες της συνάντησης φτάνουν στο τέλος τους και πλησιάζει η ώρα του αποχαιρετισμού. Στη συνέχεια παρακαλούν όλους/όλες να σημειώσουν σε μια κάρτα μια έννοια ή μια φράση, η οποία να εκφράζει την καλύτερη εμπει- ρία που έζησαν τις ημέρες της συνάντησης. Αυτή την έννοια ή φράση κάποιος/κάποια από τους συμμετέχο- ντες/συμμετέχουσες θα την τραβήξει σύμφωνα με την παράδοση του «Βίχτελν» ως δώρο. Μόλις σημειώσουν την έννοια ή φράση τσαλακώνουν το χαρτί. Ένας/μια από τους εμψυχωτές/τις εμψυχώτριες κινεί- ται στο κέντρο του κύκλου με ένα καλάθι ή ένα καπέλο και όλοι προσπαθούν να ρίξουν σε αυτό το τσαλα- κωμένο χαρτί τους. Εναλλακτικά μπορούν οι συμμε- τέχοντες και οι συμμετέχουσες να ρίξουν «με το 3» το χαρτί τους στο κέντρο του κύκλου. Στη συνέχεια, κάθε άτομο με τη σειρά του τραβάει ένα χαρτί και διαβάζει την έννοια ή τη φράση, που είναι το δώρο που έτυχε. Οι εμψυχωτές /εμψυχώτριες βοηθούν κατά περίπτωση.

63

63

Made with FlippingBook - Online catalogs