Pot Plants Topfpflanzen Potplanten 2022-2024
Sales Manager UK IE Alex Rhodes
EN
We have the right Pot Plants for you!
Welcome to our new Pot Plants catalogue, where you can find our latest assortment of Pot Plants. In view of our sustainability approach, this edition will cover our assortment over a 2-year period (2022- 2024). Next year our new introductions and Stars will be announced in a seperate brochure and posted on our website. On page 20 you can read about the cyclamen specialties selected for their great garden performance. We would also like to tell you more about our latest improvements in the production and give you some insights in our breeding.
with you and your customers. This collection of top varieties comes with a unique, recognizable POS style that will boost your sales. Read more on page 14.
We also have quite a few newcomers this year.
The series we want to highlight is our new silverleaf Silverado Com- pact, now more fitting to the green leaf mini series we offer.
Check out our product availability on: https://fiora.syngentaflowers.com.
Best Regards, Alex Rhodes
And let us introduce you to the Syngenta Flowers Stars! This is a limited selection of series and varieties that we hope will be a big hit
2
Sales Unit Manager DACH Anna Obermann
DE Wir haben die richtigen Topfpflanzen für Sie!
Willkommen in unserem neuesten Topfpflanzen- katalog. Hier können Sie sich über unser aktuelles Sortiment an Topfpflanzen informieren. Im Hinblick auf unseren Nachhaltigkeitsansatz wird diese Ausgabe unser Sortiment über einen Zeitraum von 2 Jahren (2022-2024) abdecken. Nächstes Jahr werden unsere Neueinführungen und Stars in einer Broschüre angekündigt und auf unserer Website veröffentlicht. Auf Seite 20 lesen Sie über die Auswahl an Cyclamen, die speziell für ihre großartige Gartenleistung ausgewählt wurden. Wir möch- ten Ihnen auch mehr über unsere neuesten Verbesserungen in der Produktion erzählen und Ihnen einen Einblick in unsere Züchtung geben.
Und lassen Sie uns Ihnen die Syngenta Flowers Stars vorstellen! Dabei handelt es sich um eine limitierte Auswahl von Serien und Sorten, die Sie und Ihre Kunden hoffentlich überzeugen werden. Diese Kollektion von Top-Sorten kommt mit einem einzigartigen, wiedererkennbaren POS-Stil, der Ihren Umsatz ankurbeln wird. Lesen Sie mehr auf Seite 14.
Auch in diesem Jahr haben wir wieder einige Neuheiten.
Die Serie, die wir besonders hervorheben möchten, ist unsere neue silberlaubige Silverado Compact.
Informieren Sie sich über die Verfügbarkeit unserer Produkte unter: https://fiora.syngentaflowers.com.
Mit freundlichen Grüßen, Anna Obermann
3
Sales Manager BeNe Edwin Zuidgeest
NL Wij hebben de juiste potplanten voor u!
Welkom bij onze nieuwste potplantencatalogus. Hierin kunt u kennismaken met ons nieuwste assortiment potplanten. Met het oog op onze duurzame aanpak, zal deze editie betrekking hebben op ons assortiment over een periode van 2 jaar (2022-2024). Volgend jaar zullen onze nieu- we introducties en Stars worden aangekondigd in een aparte brochure en op onze website worden geplaatst. Op pagina 20 leest u over de selectie cyclamen die speciaal gese- lecteerd zijn vanwege hun uitstekende tuinprestaties. Ook vertellen wij u graag meer over onze laatste verbeteringen in de productie en geven wij u een kijkje in onze veredeling.
en uw klanten zeker zullen overtuigen. Deze collectie van topvarië- teiten wordt geleverd met een unieke, herkenbare POS-stijl die uw verkoop een boost zal geven. Lees meer op pagina 14.
We hebben dit jaar ook een flink aantal nieuwkomers.
De serie die we willen uitlichten is onze nieuwe Silverleaf Silverado Compact.
Bekijk onze productbeschikbaarheid op: https://fiora.syngentaflowers.com.
Met vriendelijke groet, Edwin Zuidgeest
Verder laten we u kennismaken met de Syngenta Flowers Stars! Dit is een selectie van series en variëteiten waarvan we hopen dat ze u
4
Legend | Legende | Legenda
Synchro Cyclamen
New Neu Nieuw
Improved Verbessert Improved
Award Winner Preis Gewinner Prijswinnaar
Garden Cyclamen Garten Cyclamen Tuin Cyclaam
Product Forms Produktformen Productvormen
Production Produktion Productie
Greenhouse Performance 1 = compact / 5 = vigorous Wuchs im Gewächshaus 1 = kompakt / 5 = stark wachsend Kasprestaties 1 = compact / 5 = groeikrachtig Pot Size Topfgröße Potmaat Flowering months Blütezeit Bloeimaanden Flower size 1 = small / 5 = large Blütengröße
Xtray ® 72 Available as Xtray ® 72 Erhältlich als Xtray ® 72 Beschikbaar als Xtray ® 72 Xtray ® 128 Available as Xtray ® 128 Erhältlich als Xtray ® 128 Beschikbaar als Xtray ® 128 Xtray ® 264 Available as Xtray ® 264 Erhältlich als Xtray ® 264 Beschikbaar als Xtray ® 264 URC
Use Mini/Midi Verwendung Mini / Midi Gebruik Mini/Midi Use Standard Verwendung Standard
Gebruik Standaard Induction week Induktionswoche Inductie week
Available as URC Erhältlich als URC Beschikbaar als URC Seeds Available as Seeds Saatgut Erhältlich als Saatgut Zaden Beschikbaar als zaad
Outdoor performance 1 = compact / 5 = vigorous Outdoor-Leistung 1 = kompakt / 5 = stark wachsend Tuinprestatie 1 = compact / 5 = groeikrachtig Earliness
1 = klein / 5 = groß Bloemgrootte 1= klein / 5 = groot Stem length 1 = short / 5 = long Trieblänge 1 = Kurz / 5 = Lang Steellengte
1 = early / 5 = late Frühzeitigkeit 1 = früh / 5 = spät Vroegheid 1 = vroeg / 5 = laat Flower Type
1 = Kort / 5 = Lang Response time Reaktionszeit in Wochen Reactietijd in weken
Blüten-Typ Bloemtype
5
Table of content | Index
Mini Cyclamen
Capsicum
Picola
Joker
30 33 34 36 38 40 41 42 43 45
68 68 69
SeeWhy ®
Samba
Facila
Salsa
Winfall Goblet
Gerbera
Snowridge Mini Melody Garden
Silverado
Bengal
73 74 75
Silverado Compact
Cartwheel ®
Kyoto
Jaguar
Midi Cyclamen
Primula obconica F1 & Platycodon grandiflorus
Merita
48 50 50 51
Snowridge Midi
Embrace
78 79 79 80
Canto
Astra
Rocolina
Twinkle
Magic
Large Cyclamen
Aster
Perfetto
54 56 58 60 61 62 62
Sierra
Magic
82 83 83
Rainier
Believer Henry I
Snowridge Maxi Maxora Friller Fleur En Vogue
Winter Ice
6
7
The Team Sales Manager
Technical Specialist
Ronald Karsenbarg Technical Specialist +31 (0) 228 366 991 ronald.karsenbarg@syngenta.com
Alex Rhodes Sales Manager
Sales Representative Adam Price
+44 (0) 7885 620 004 alex.rhodes@syngenta.com
Midlands and NE England +44 (0) 7786 856 396
Retail
Adam.Price@syngenta.com
Neil Fishlock Retail Key Account Manager +44 (0) 7884 492 727 neil.fishlock@syngenta.com
Rachel Clarke TeleSales UK and Ireland +44 (0) 1223 883 472
rachel.clarke@syngenta.com hh Steven Lenthall Scotland and Ireland +44 (0) 7423 454 530 steven.lenthall@syngenta.com
Customer Service
Kim van Otterloo Country Coordinator Customer Service Agent United Kingdom/Ireland
+44 (0) 845 602 6173 +31 (0) 6 2295 5055 kim.otterloo_van@syngenta.com
John Miles SW England
+44 (0) 7711 172 265 john.miles@syngenta.com
Martine van der Velde Customer Service Agent +44 (0) 845 602 6173 Martine.van_der_Velde@syngenta.com Saskia van der Laan Customer Service Agent +44 (0) 845 602 6173 Saskia.van_der_Laan@syngenta.com
Steve Mills SE England
+44 (0) 7885 620 002 steve.mills@syngenta.com
Ben Watson NW England
+44 (0) 7808 888 462 ben.watson@syngenta.com
Basma Slassi Customer Service Agent +44 (0) 845 602 6173
Basma.Slassi@syngenta.com
Logistics
Carla Hodge Logistics Specialist
+ 31 (0) 174 534 271 carla.hodge@syngenta.com
Product Management John Gordon Product Manager +31 (0) 630108694
john.gordon@syngenta.com
Marketing
Kevin Menting Regional Marketing Specialist +49 (0) 172 202 6370 kevin.menting@syngenta.com
8
Het Team Verkoopmanager Edwin Zuidgeest
Marketing
Kevin Menting Regionale Marketing Specialist +49 (0) 172 202 6370 kevin.menting@syngenta.com
Verkoopmanager België en Nederland +31 (0) 6 588 38 369 edwin.zuidgeest@syngenta.com
Technische specialist Ronald Karsenbarg +31 (0) 228 366 991
Retail
ronald.karsenbarg@syngenta.com
Markus Brokemper Retail Key Account Manager +49 258 3857 8555 markus.brokemper@syngenta.com
Vertegenwoordiger Gerton Derksen Key Account Manager +31 (0) 630 371 385
Klantenservice
Paul van de Veerdonk Landen coördinator Klantenservice België en Nederland
gerton.derksen@syngenta.com
Lode Geeraert Key Account Manager +32 (0) 475 315 000
+31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 paul.van_de_veerdonk@syngenta.com
lode.geeraert@syngenta.com
Wim van Velden Key Account Manager +31 (0) 682 105 908 willem.van_velden@syngenta.com
Arien Valstar Medewerker Klantenservice +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 arien.valstar@syngenta.com Conny Kester Medewerker Klantenservice +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 conny.kester@syngenta.com Radha Sukdeo Medewerker Klantenservice +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 radha.sukdeo@syngenta.com
Richard van der Hout Key Account Manager
+31 (0) 174 534 199 .+31 (0) 613 930 229 Richard.Van_der_Hout@syngenta.com
Agent
Kurt de Ruyver Key Account Manager +32 (0) 473 241 870 kurt.de_ruyver@syngenta.com
Eelco van Staalduinen Agent Nederland
Logistiek
+31 (0) 654 301 111 eelco@keepsmiling.nl
Carla Hodge Logistiek Specialist
+ 31 (0) 174 534 271 carla.hodge@syngenta.com
Product Management John Gordon Product Manager +31 (0) 630108694
Groningen
Friesland
Drenthe
Noord- Holland
Flevo- land
Overijssel
john.gordon@syngenta.com
Utrecht
Gelderland
Zuid-Holland
Noord-Brabant
Zeeland
Limburg
9
Das Team Verkaufsleitung Anna Obermann
Torben Roth Kundendienst Regionen 4/8 +49 2821 994 235 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Swetlana Croonen Kundendienst Regionen 4/10 +49 2821 994 237 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Peter Derks Kundendienst Region 4/6 +49 2821 994 134 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Bilgin Bilimkalp Kundendienst Regionen 2/14/15 +49 2821 994 148 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Fabian Tadaszak Kundendienst Regionen 9/11 +49 1728 263 119 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Marlene Kersten Kundendienst Regionen 5/7 +49 2821 994 152 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com
Sales Unit Manager DACH Anna.Obermann@syngenta.com
Carsten Strohkamp Sales Area Manager Nord-West +49 172 2633 527 carsten.strohkamp@syngenta.com Uwe Elvers Sales Area Manager Nord-Ost +49 173 3036 520 uwe.elvers@syngenta.com Christian Thoma Sales Area Manager Süd-Ost & Österreich +49 172 8416 927 christian.thoma@syngenta.com Stefan Wilhelm Sales Area Manager Süd-West & Schweiz +49 171 5629 209 stefan.wilhelm@syngenta.com
Retail
Margarethe Rauch Support Kundendienst +49 2821 994 244
Markus Brokemper Retail Key Account Manager +49 258 3857 8555 markus.brokemper@syngenta.com
SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Customerservice.Claims@syngenta.com
Kundendienst
Technische Spezialisten Klaus Hess Stauden +49 174 1684 478 klaus.hess@syngenta.com
Tanja Berns Leiterin Kundendienst +49 2821 994 142
tanja.berns@syngenta.com
Isabelle Lambert Logistik +49 2821 994 128
Günter Buckermann Einjährige/Zweijährige +49 171 5672 965 guenter.buckermann@syngenta.com Ulrich Eberhardt Topfpflanzen/Pelargonium/Mandevilla +49 171 8709 494 ulrich.eberhardt@syngenta.com
logistik.de@syngenta.com
leergut.de@syngenta.com
Martina Wahlenmaier Kundendienst, Reklamationen +49 2821 994 241 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Customerservice.Claims@SYNGENTA.COM Sabine Zevens Kundendienst Regionen 1/12 +49 2821 994 234 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Beate Klabecki Kundendienst Region 3 +49 2821 994 243 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com
Marketing
Alexander Ern Regionaler Marketing Manager DACH/PL/Export +49 174 3015 404 alexander.ern@syngenta.com
10
Luitgard Koch +43 664 3856397 Luitgard.Koch@syngenta.com
15
Verkaufsberater DE/AT/CH Uwe Elvers +49 173 3036 520 uwe.elvers@syngenta.com 1
Vertriebspartner Andreas Kröger Vertriebspartner Region 1/2/3 +49 40 7932 7730 +49 171 6857 323 +49 40 7932 7731 info@kroeger-gartenbau.de
Carsten Strohkamp +49 172 2633 527 carsten.strohkamp@syngenta.com Karl-Joachim Engelke +49 171 7256 089 karl-joachim.engelke@syngenta.com
2
3
Samen Aders GmbH & Co KG Vertriebspartner Region 4/7/8/9/10/11/12
Julia Kotke
4
+49 211 9029 120 +49 211 9029 129 info@samen-aders.de
+49 172 8582 027 julia.kotke@syngenta.com
Heinz Hünnekens +49 162 2373 777 heinz.huennekens@syngenta.com Peter Hoffmann +49 172 5111 509 hans_peter.hoffmann@syngenta.com
4
Wegfraß Samen & Pflanzen GmbH Vertriebspartner Region 3/5/6/8/12 +49 361 225 7715 +49 361 225 4478 info@wegfrass-samen-und-pflanzen.de
4
Michael Seemüller Vertriebspartner Region 12
Frank Häusler
5
+49 8081 955 36 96 +49 172 817 92 05 +49 80 81 955 36 97 gartenhandel@onlinehome.de
+49 171 8669 377 frank.haeusler@syngenta.com
Thomas Marschner +49 172 1476 459 thomas.marschner@syngenta.com
6
Jost Pflanzen AG / Robert Schwarz Verkaufsberater Region West 9 +41 79 7999 888 robert.schwarz@hortiplant.ch Jost Pflanzen AG / Bruno Specker Verkaufsberater Region Ost 9/10 +41 79 527 79 23 bruno.specker@sfps-agentur.ch
Lars Gerber
7
+49 175 2732 102 lars_manfred.gerber@syngenta.com
Christian Thoma +49 172 8416 927 christian.thoma@syngenta.com Stefan Wilhelm +49 171 5629 209 stefan.wilhelm@syngenta.com Andreas Binder +49 174 1573 427 andreas.binder@syngenta.com Helmut Schuster +49 1728262824 helmut.schuster@syngenta.com Wolfgang Vierthaler +49 172 7665 206 wolfgang.Vierthaler@syngenta.com
8
9
10
11
12
Timm Herget
14
+43 664 881 02739 timm.herget@syngenta.com
11
The Team (SC) Sales Manager Jesper Frandsen +45 24 40 17 42 jesper.frandsen@syngenta.com
Marketing
Kevin Menting Regional Marketing Specialist +49 (0) 172 202 6370 kevin.menting@syngenta.com
Sales Representative Magnus Nilsson +46 (0) 706 469 446
Logistics
Carla Hodge Logistics Specialist
magnus.nilsson@syngenta.com
+ 31 (0) 174 534 271 carla.hodge@syngenta.com
Thorbjorn Persson +46 (0) 768 921 231 thorbjorn.persson@syngenta.com Pernille Ratjen +45 29 37 10 96 Pernille.Viborg_Ratjen@syngenta.com
Jälleenmyyjä
Oy Schetelig Suomen jakelu ja jälleenmyynti +358 (0)9 852 062 22 asiakaspalvelu@schetelig.com
Customer Service
Distributør
Kim van Otterloo Country Coordinator
Blomsterringen Engros AS Eksklusiv Distributør Norge +47 67 98 14 00 ungplanter@blomsterringen.no
+31 174 534121 +31 6 2295 5055 kim.otterloo_van@syngenta.com
Mia Henkels Customer Service Agent Scandinavia
Technical Representative Günter Buckermann
+31 (0) 174 534 189 +31(0)6 8205 8195 mia.henkels@syngenta.com
Annual seeds and Annual cuttings +49 (0) 171 5672 965 guenter.buckermann@syngenta.com Ulrich Eberhardt Pot plants, Pelargonium and Mandevilla +49 (0) 171 8709 494 ulrich.eberhardt@syngenta.com
Radha Sukdeo Customer Service Agent Distributors
+31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 radha.sukdeo@syngenta.com
Check out our product availability on: Informieren Sie sich über die Verfügbarkeit unserer Produkte auf: Bekijk onze productbeschikbaarheid op: fiora.syngentaflowers.com
12
Digital tools Digitale Tools
• Product Availability • Online Image Libary • Webinars & Videos • Catalogs & Brochures Get online support today!
Erhalten Sie noch heute Online-Support!
• Productbeschikbaarheid • Online Beeldbank • Webinars & Video's • Catalogi & Brochures • Teeltdocumenten • Technische documenten Krijg vandaag nog ondersteuning!
• Produkt Verfügbarkeit • Online Bilderdatenbank • Webinars & Videos • Kataloge & Broschüren • Kulturanleitungen • Technische Dokumente
• Culture Sheets • Technical Docs
Melden sie sich für E-Mail- Updates an!
Sign up for e-mail updates!
Schrijf u in voor e-mail updates!
Connect with us | Verbinden Sie sich mit uns | Volg ons
syngentaflowers.com
13
Our Stars Unsere Stars Onze Stars
Let us introduce to you the Syngenta Flowers’ Stars! A limited number of series and varieties from our assortment selected for their uniqueness. Each Star comes with an exclusive, recognizable Point of Sale package. You can expect a seasonal update with the newest series and varieties – carefully selected to boost your sales!
Wir möchten Ihnen die Syngenta Flowers' Stars vorstellen! Eine begrenzte Anzahl von Serien und Sorten aus unserem Sortiment, die aufgrund ihrer Einzigartigkeit ausgewählt wurden. Jeder Star wird mit einer exklusiven, wiedererkennbaren Point-of-Sale-Verpackung geliefert. Freuen Sie sich auf ein saisonales Update mit den neuesten Serien und Sorten - sorgfältig ausgewählt, um Ihren Umsatz zu steigern!
Wij willen u graag aan de Syngenta Flowers' Stars voorstellen! Een beperkt aantal series en variëteiten uit ons assortiment, die geselecteerd zijn op hun uniekheid. Elke Star heeft een eigen exclusieve en herkenbare POS verpakking. U kunt een seizoen update verwachten met de nieuwste series en variëteiten - zorgvuldig geselecteerd om uw verkoop te stimuleren!
In this catalogue all stars are recognizable with this icon. In diesem Katalog sind alle Stars an diesem Symbol zu erkennen. In deze catalogus zijn alle Stars herkenbaar aan de hand van dit icoon.
14
Pots available from Pöppelmann/TEKU Töpfe verfügbar bei Pöppelmann/Teku Potten verkrijgbaar bij Pöppelmann/TEKU
CC trolley banners CC Container Deense kar
Stick tag Stecketikett Steeketiket
For more information about the POS materials, please visit www.syngentaflowers.com/stars-collection or scan the QR-code. Für weitere Informationen über unsere Sterne und die verfügbaren POS-Materialien besuchen Sie bitte www. syngentaflowers.com/stars-collection oder scannen Sie QR-Code. Voor meer informatie over het POS-materiaal kunt u terecht op www.syngentaflowers.com/stars-collection of u kunt de QR-code scannen.
Hanging tag Hängeetikett Hanglabel
15
New Into Assortment Neu im Sortiment Nieuw in het Assortiment
Cyclamen persicum F1 Facila (M) Wine Flame
Cyclamen persicum F1 Facila (M) Deep Rose 34
Cyclamen persicum F1 Silverado Scarlet
34
42
Cyclamen persicum F1 Silverado Compact Purple
Cyclamen persicum F1 Silverado Compact Wine
Cyclamen persicum F1 Silverado Compact White
43
43
43
Cyclamen persicum F1 Silverado Compact Scarlet
Platycodon grandiflorus Twinkle Sky Gate
43
79
New symbol indicates new varieties or colours Neue Sorten oder Farben sind durch dieses Symbol gekennzeichnet Nieuwe variëteiten of kleuren zijn te herkennen aan dit symbool
16
Series name changes Änderungen des Seriennamens Naamswijzigingen van series
Changes in Series names Namensänderung in Serien Naamswijzigingen van de series
Old Serie name Alter Serienname Oude naam series
New Serie name Neuer Serienname Nieuwe naam series
Midori
Facila (M)
Facila Winter
Winfall (F)
Laser
Merita (L)
Contiga
Sierra (C)
Magnia
Rainier (M)
Melody Outdoor
Melody Garden
Aloha
Kyoto Late
Maxora Fringed
Maxora Friller Late
Friller
Maxora Friller Early
Silverado Synchro Mix
17
Cyclamen
Garden Cyclamen Garten Cyclamen Garden Cyclaam
A large part of our cyclamen offer is perfect for use in the gar- den. However, research shows that many end consumers are not aware. Currently cyclamen are mainly used indoors. This means that there is still a lot of sales potential within this mar- ket. In order to make sure our growers benefit from this poten- tial; we have selected a range of cyclamen that are a perfect fit for outdoor use. To prove the outdoor performance of these cyclamen, various trials have been conducted.
Ein großer Teil aller Cyclamen eignet sich hervorragend für den Einsatz im Garten. Unter- suchungen zeigen jedoch, dass dies vielen Endverbrauchern nicht bewusst ist. Derzeit wer- den Cyclamen hauptsächlich im Innenbereich verwendet. Das be- deutet, dass es in diesem Markt noch viel Verkaufspotenzial gibt. Um sicherzustellen, dass unsere Gärtner von diesem Potenzial profitieren, haben wir eine Reihe von Cyclamen ausgewählt, die perfekt für die Verwendung im Freien geeignet sind. Um die Freilandtauglichkeit dieser Cyclamen zu beweisen, wurden verschiedene Versuche durchge- führt.
Een groot deel van ons cyclame- naanbod is perfect voor gebruik in de tuin. Uit onderzoek blijkt echter dat veel eindconsumenten hier niet van op de hoogte zijn en dat cyclamen voornamelijk binnenshuis worden gebruikt. Dit betekent dat er nog veel afzet- potentieel is binnen deze markt. Om onze telers van dit potentieel te laten profiteren, hebben wij een aantal cyclamen geselec- teerd die perfect geschikt zijn voor buitengebruik. Zoals onder andere de Goblet, Silverado en Melody Garden series. De bui- tenprestaties van deze cyclamen zijn getest en ze zijn met vlag en wimpel geslaagd.
The garden cyclamen can be recognized by the following logo:
Die Garten-Cyclamen sind an dem folgenden Logo zu erkennen:
De tuincyclamen zijn te herkennen aan het volgende logo:
20
Kyoto (A) Late Shine Red
Next to our own promotion of cyclamen, Syngenta Flowers has teamed up with Royal FloraHolland, Schoneveld and various Dutch growers to promote the garden cyclamen to end consumers.
Neben unserer eigenen Förderung von Cy- clamen arbeitet Syngenta Flowers mit Royal FloraHolland, Schoneveld und verschiede- nen niederländischen Züchtern zusammen, um die Garten-Cyclamen beim Endverbrau- cher zu fördern.
Naast onze eigen promotie van cycla- men, werkt Syngenta Flowers samen met Royal FloraHolland, Schoneveld en diverse Nederlandse telers om de tuincyclamen te promoten bij de eindconsument.
For more information on this initiative, please visit the following website: www.gardencyclaam.com. Für weitere Informationen zu dieser Initiative besuchen Sie bitte die folgende Website: www.gardencyclaam.com. Voor meer informatie over dit initiatief kunt u terecht op de volgende website: www.gardencyclaam.com.
21
Top uniformity
Höchstes Maß an Uniformität
Hoogste mate van uniformiteit
Our core varieties within the se- ries suitable for mass market approach. These varieties are most uniform in flowering and habit, giving you a good option for large retail promotions.
Unsere Kernsorten innerhalb der massenmarkttauglichen Serien. Die Sorten sind sehr uniform in Blüte und Habitus, optimal für große Aktionen mit dem Handel.
Onze kernrassen binnen de serie zijn zeer geschikt voor de massamarkt. Deze rassen zijn het meest uniform in bloei en groeiwijze, waardoor u een goede optie heeft voor grote winkelpromoties
• Highest uniformity in flowering window • Highest uniformity in habit • Highly suitable for targeted production planning
• Höchste Uniformität im Pflanzenbau • Höchste Uniformität bei der Blütezeit • Einfach planbare Kultur
• Meest uniform in plantbouw • Zeer uniforme bloeivroegheid • Planbare teelt
Positioning of the Synchro Cyclamen mélanges | Positionierung der Synchro-Cyclamen-Serie | Positioning of the Synchro Cyclamen series
Facila
Merita
Perfetto
Sierra
• Vigorous enough to deve- lop strong plants under lower light conditions for 10 – 12 cm pots. The Synchro mix selection combines the most uni- form varieties. • Wüchsig genug, um unter geringeren Lichtverhält- nissen starke Pflanzen für 11 - 12 cm Töpfe zu entwickeln. Die Syn- chro-Mix-Auswahl vereint die einheitlichsten Sorten. • Krachtig genoeg om ster- ke planten te ontwikkelen onder lagere lichtomstan- digheden voor 10,5 - 12 cm potten. De Synchro mix selectie combineert de uniforme variëteiten.
• Intermediate flower size in full colour range. Potsize 11-13 cm. The available Synchro mix selection combines the most uniform varieties • Mittlere Blütengröße, in vielen Farben erhältlich. Topfgröße 10,5-13 cm. Die verfügbare Syn- chro-Mix-Auswahl kom- biniert die einheitlichsten Sorten. • Middelmatige bloem- grootte in volledig kleurengamma. Potmaat 10-12 cm. De beschikba- re Synchro mix selectie combineert de meest uniforme variëteiten.
• The eco(nomic) se- ries. The most efficient large cyclamen for mass production. Short culture time with short flower stems to improve trans- port conditions. • Die Eco(nomische)-Serie. Die effizienteste große Cyclame für die Mas- senproduktion. Kurze Kulturzeit und kurze Blütenstielen, sehr robust auf dem Transport. • De eco(nomische) serie. De meest efficiënte grote cyclamen voor massa- productie. Korte teeltduur met korte bloemstelen voor betere transportom- standigheden.
• Standard large cyclamen series for top quality plants. Large, centralized flowers on a nice round plant. Synchro mix selec- tion combines the most uniform varieties • Standard große Cycla- men-Serie für Pflanzen von höchster Qualität. Zentralisierte Blüten auf schönen Pflanzen. Der Synchro-Mix kombiniert die einheitlichsten Sorten. • Standaard grote cy- clamen serie voor top kwaliteit planten. Grote, gecentraliseerde bloemen op een mooie ronde plant. Synchro mix selec- tie combineert uniforme variëteiten.
22
Synchro Cyclamen
Picola Synchro Mini Mix 30
SeeWhy ® Synchro Mix 33
Facila (M) Synchro Flame Mix Synchro Mix, Synchro Shine Mix, (M) Synchro Mix 34
Winfall (F) Synchro Mix Synchro Mix 36
Merita Synchro Mix (L) Synchro Flamed Mix, (L) Synchro Mix 48
Silverado Synchro Purple Flame Mix Synchro Mix 42
Sierra Synchro Flame Mix Synchro Mix, Synchro Pink 57
Perfetto Synchro Mix 54
Maxora Friller Synchro Early Mix Synchro Early Flame Mix 61
Rainier Synchro Mix 59
Winter Ice Synchro Mix 62
23
Young plant production of cyclamen Our young plant production mainly takes place from February to early August. Season preparations starts much earlier. It starts with the evaluation of the past season to find improve- ments for the new season. Then seed quality is looked at to se- lect the best lots, to be prepared ready for the sowing season. we build in some buffer, a pre determined scrap rate per variety, to deliver the young plant quantity and quality as ordered.
In order to achieve the best possible end result, we look at each tray type for desired roots and leaves to meet the plant profile. We espe- cially focus on variety colour mixes to get them as uniform as possi- ble. When transplanting small plugs into our XT72 large plug format, we pay extra attention to guarantee a good start for all plants.
The germination of different seed lots is determined in our laborato- ry under standardised conditions. This germination test enables us to determine production results under average conditions. We trans- late this data per varieties into expectations in greenhouse conditi- ons. We see that the germination results show a slight fluctuation in greenhouse production versus our laboratory results and therefore
We do this for you to give you the best possible start for your cycla- men crop.
24
Cyclamen Jungpflanzenproduktion
Unsere Jungpflanzenproduktion findet hauptsächlich von Fe- bruar bis Anfang August statt. Die Saisonvorbereitung beginnt viel früher. Sie beginnt mit der Auswertung der vergangenen Saison, um Verbesserungen für die neue Saison zu identifizie- ren. Die Saatgutqualität wird geprüft, um die besten Partien zu verwenden. Bei Cyclamen liegt der Schwerpunkt also auf der Vorbereitung der Aussaat. Die Keimung wird in unserem Labor unter standardisierten Bedin- gungen bestimmt. Diese Keimung führt zu Produktionsergebnis- sen unter durchschnittlichen Bedingungen. Wir übertragen diese Daten pro Sorte auf die Gewächshausbedingungen. In der Praxis sehen wir, dass die Keimungsergebnisse eine leichte Schwankung
aufweisen, und deshalb produzieren wir immer über Bedarf, um die bestellte Menge und Qualität zu liefern.
Um das bestmögliche Endergebnis zu erzielen, achten wir bei jedem Traytyp auf die gewünschten Wurzeln und Blätter, um dem vorher definierten Pflanzenprofil gerecht zu werden. Wir konzentrieren uns dabei insbesondere auf die Mischungen, um sie so einheitlich wie möglich zu gestalten. Wenn Pflanzen ausgetauscht werden, machen wir das mit besonderer Sorgfalt, um einen guten und gleichmäßigen Start für alle Pflanzen zu gewährleisten.
Wir tun dies für Sie, um Ihnen die bestmögliche Grundlage für Ihre Cyclamen-Kultur zu bieten.
Jonge plantenproductie van cyclamen
Onze jonge plantenproductie vindt hoofdzakelijk plaats van februari tot begin augustus. De voorbereiding voor het seizoen start veel eerder. Deze begint met de evaluatie van het vorige seizoen om verbeteringen voor het nieuwe seizoen te zoeken. Er wordt naar zaadkwaliteit gekeken om de beste partijen te selecteren. Dat legt de nadruk bij cyclamen op de voorbereiding voor het zaaiseizoen. De kiemkracht wordt bij ons in het laboratorium bepaald onder gestandaardiseerde omstandigheden. Deze kiemkracht leidt tot bepaalde productieresultaten onder gemiddelde omstandigheden. We vertalen deze gegevens per soort naar omstandigheden in de
kas. In de praktijk zien we dat de kiemresultaten een licht wisselend beeld vertonen en daardoor anticiperen we om de juiste hoeveel- heid en kwaliteit te leveren. Om het beste eindresultaat te behalen, kijken we per tray type naar de gewenste wortels en bladeren. Onze focus ligt vooral op de gelijkmatigheid van mixen. Bij het inboeten geven we hier extra aandacht aan om een goede start van alle planten te gegaranderen.
We doen dit allemaal voor u, zodat we u de beste start voor uw cyclamen kunnen geven.
25
Cyclamen Quality with so much choice | Qualität in großer Auswahl | Kwaliteit met zoveel keuze
Series
Pot Size
Vigor within segment
Outdoor score Time from
Best suited flowering period (month)
sowing to flowering
Serie
Topfgröße Wüchsigkeit im Segment
Außeneignung Zeit von der
Idealer Blühzeitpunk (Monat)
Aussaat zur Blüte
Series
Potmaat
Plaats in het segment
Buiten score Teeltduur van zaai tot bloei
Beste bloeiperiode (maand)
(1-5)
123456789101112
Picola
6-10.5 cm
4
24
✓ ✓ ✓ ✓
Seewhy
6-10.5 cm
4
24
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Facila (M)
10.5-12 cm
4
25
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Winfall (F)
10.5-12 cm
4
25
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
Silverado
10.5-12 cm
5
26
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
Goblet
9-10.5 cm
5
24
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
Melody Garden
10.5-12 cm
5
24
✓ ✓ ✓ ✓
Kyoto (A)
10.5-12 cm
2
28
✓
✓ ✓ ✓
Snowridge mini
10.5-12 cm
5
25
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
123456789101112
Merita (L)
10.5-13 cm
4
25 / 26
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
Snowridge Midi
12-14 cm
4
27
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
Rocolina
10.5-12 cm
1
28
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
Canto Silver lavender
10.5-13 cm
3
27
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
123456789101112
Perfetto
12-14 cm
3
29
✓ ✓ ✓
Sierra (C)
12-16 cm
3
27 / 29
✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Rainier (M)
13-20 cm
3
30
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓
Snowridge Maxi
12-16 cm
4
30
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Maxora Friller Early
12-16 cm
2
29
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Maxora Friller (F)
12-16 cm
2
34
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
Fleur en Vogue
12-16 cm
2
33
✓ ✓ ✓
Winter Ice
13-19 cm
3
32
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
compact | Kompakt
vigour | Wüchsig
22 66
Behind the Breeding Hinter der Züchtung Achter de Veredeling
Working together on new innovative varieties.
With our highly motivated Cyclamen breeding team we are working hard to get the best new innovative varieties to the market. We use our large gene pool, facilities, and technology to bring the best genetics to you growers and consumers. It is said that plant breeding is a combination of Art and Science. When you bring together the knowledge of classic breeding and new genetic technologies the real innovation starts. One of the most interesting parts of our job as a breeder is to work on heat tolerance in new va- rieties. A large part of our Cyclamen are produced in areas with warm summers and it looks like the weather is getting more extreme. Therefore we test our new lines and hybrids under these extreme conditions. The goal is to breed new varieties which are stronger, tougher, and more beautiful under these conditions.
Mustafa Akça Breeder | Züchter | Veredelaar
The large flowered series Perfetto and mini series SeeWhy grow very well in warm conditions, and the mini types Goblet and Facila perform very well in outdoor use.
Please look at our broad assortment, in plant and flower size, leaf and flower colour, and time of flowering, to select the best varieties to fit your requirements. Try our beautiful unique strong Goblet, or the uniform and fast flowering SeeWhy.
Eric Giesen Senior Breeder | Senior Züchter | Senior veredelaar
Mit unserem hoch motivierten Cyclamen-Züchtungsteam arbeiten wir hart daran, die besten neuen innovativen Sorten auf den Markt zu bringen. Wir nutzen unseren großen Genpool, unsere Einrichtungen und unsere Technologie, um Ihnen als Anbauer und Verbraucher die beste Genetik zu bieten. Man sagt, dass Pflanzenzucht eine Kombination aus Kunst und Wissenschaft ist. Wenn man das Wissen der klassischen Züchtung und neue Gentechnologien zusammenbringt, beginnt die wahre Innovation. Einer der interessantesten Teile unserer Arbeit als Züchter ist die Arbeit an neuen hitzetoleranten Sorten. Ein großer Teil unserer Alpenveilchen wird in Gebieten mit warmen Sommern produziert, und es sieht so aus, als würde das Wetter immer extremer werden. Deshalb testen wir unsere neuen Linien und Hybriden unter diesen extremen Bedingungen. Ziel ist es, neue Sorten zu züchten, die unter diesen Bedingungen stärker, widerstandsfähiger und schöner sind. Die große Serie Perfetto und die Mini-Serie SeeWhy gedeihen sehr gut unter warmen Bedingungen, und die Mini-Sorten Goblet und Facila eignen sich sehr gut für den Einsatz im Freien. Schauen Sie sich unser breites Sortiment in Größe, Farben und Blühzeit an und wählen Sie die besten Sorten für Ihren Bedarf. Probieren Sie unsere schöne, einzigartig starke Goblet oder die gleichmäßige und schnelle SeeWhy. Gemeinsam an neuen innovativen Sorten arbeiten.
Samenwerken aan nieuwe innovatieve rassen.
Met ons zeer gemotiveerde Cyclamen veredelingsteam werken we hard om de beste nieuwe innovatieve variëteiten op de markt te brengen. Wij gebruiken onze grote genenpool, faciliteiten en technologie om de beste genetica naar u, kwekers en consumenten te brengen. Er wordt gezegd dat plantenveredeling een combinatie is van Kunst en Wetenschap. Wanneer je de kennis van klassieke veredeling en nieuwe genetische technologieën samenbrengt, begint de echte innovatie. Een van de meest interessante onderdelen van ons werk als veredelaar is het werken aan warmtetolerante nieuwe variëteiten. Een groot deel van onze Cyclamen wordt geproduceerd in gebieden met warme zomers en het lijkt erop dat het weer steeds extremer wordt. Daarom testen wij onze nieuwe lijnen en hybriden onder deze extreme omstandigheden. Het doel is om nieuwe variëteiten te kweken die sterker, taaier en mooier zijn onder deze omstandigheden.
De grote typeserie Perfetto en de miniserie SeeWhy groeien zeer goed in warme omstandigheden en de minisoorten Goblet en Facila doen het zeer goed in buitengebruik.
Bekijk ons brede assortiment in grootte, kleuren en bloeiperiode om de beste variëteiten te kiezen die aan uw eisen voldoen. Probeer onze mooie unieke sterke Goblet of de uniforme en snelle SeeWhy.
27
Mini Cyclamen
Cyclamen persicum F1 Picola
EN Our micro in the mini range. Included are the award winning SHINE colours adding extra interest to this series. Suitable for 6 to 10.5cm pots and packs. DE Die Micro in der Mini-Serie. Enthalten sind die berühmten preisgekrönten Shine-Farben, die dieser Serie zusätzlichen Farbwert verleihen. Kompakter ansprechender Wuchs.
NL
Onze micro in de miniserie. Inbegrepen zijn de beroemde bekroonde SHINE kleuren die extra kleurwaarde toevoegen aan deze serie. Zeer geschikt voor packs en 6 cm potten.
Sept.-Dec. | Sept.-Dez.
6-10.5 cm
1
1
1
4
24
Synchro Mini Mix
White
Scarlet
Wine Red
Shine Red
Deep Rose
Light Pink Eye
Purple
Synchro Mini Mix
30
Mini
Picola Synchro Mini Mix
31
Ahead of their time
Die Vorteile SeeWhy ® macht die Planung und Produktion effizienter und spart Zeit, Geld und Arbeitsaufwand. Eine sorgenfreie Produktion - das ist unser Versprechen.
Het voordeel SeeWhy ® kan efficiënter gepro- duceerd en gepland worden. Dit bespaart u tijd, geld en moeite. Een zorgeloze productie - dat is onze belofte.
How you benefit SeeWhy ® lets you plan and produce more efficiently and saves time, money and effort. Worry free production, that’s our promise.
1
2
3
Developing early – up to 7-10 days faster plant bulking Worry-free production with our early cyclamen Frühzeitigkeit – 7-10 Tage schneller in der Produktion Sorgenfreie Produktion mit unseren frühzeitigen Cyclamen
Developing compactly – perfect harmony between flowers and plant
Developing uniformly – high uniformity within 3 weeks Aligned flowering windows within and between colours Uniformität – hohe Uniformität in der Serie innerhalb von 3 Wochen Abgestimmtes Blühfenster innerhalb einer Farbe und mit allen anderen Farben
Stays compact even in full bloom
Kompakter Aufbau – perfekte Harmonie zwischen Blüten und Pflanzenaufbau Bleibt auch in voller Blüte weiter kompakt im Wuchs
Snelle teelt – 7 tot 10 dagen eerder Een zorgeloze productie met deze vroege Cyclamen
Compacte teelt – perfecte harmonie tussen bloem en plant
Uniforme teelt – hoge uniformiteit binnen 3 weken
Blijft ook in volle bloei compact
Gelijke bloeiperiode binnen alle kleuren
Ready for total sale Bereit zum kompletten Verkauf Totale verkoop
Potting Topfen Oppotten
Start delivering to retail Verkaufsstart Start verkoop
50% *
80% *
100% *
Market standard Marktstandard Marktstandaard
30%*
60%*
90%*
100%*
week Woche week
32
Cyclamen persicum F1 SeeWhy ®
EN Extremely reliable mini series. Very high levels of uniformity across ealy flowering and compact varieties. Tolerates higher temperatures. Synchro mix available. DE Am frühesten blühende Serie mit der größten Uniformität in diesem Segment. Kleine Blüten über kleinem Laub und ein perfekter runder Wuchs. Verträgt höhere Temperaturen. NL Best presterende mini-serie. Hoogste uniformiteit, compact en maximale vroegheid. Verdraagt hogere temperaturen. Goed uitgebalanceerd Synchro mengsel.
June-Oct. | Juni-Okt.
6-10.5 cm
1
1
1
4
24
Synchro Mix
White
Shine Scarlet
Shine Wine
Scarlet
Bright Scarlet
Wine
Wine Flame
Salmon
Pink
Deep Rose
Fuchsia
Purple
Purple Flame
Synchro Mix
Mini
33
Cyclamen persicum F1 Facila
EN Vigorous enough to develop strong plants under lower light conditions for 11 – 12 cm pots. The Synchro mix selection combines the most uniform varieties. DE Füllt auch unter geringeren Lichtverhältnissen bis zu 12 cm Töpfe. Sehr reichblühend mit vielen Blättern. Die Synchro-Mix- Auswahl vereint die einheitlichsten Sorten. NL Krachtig genoeg om sterke planten te ontwikkelen onder lagere lichtomstandigheden voor 11 - 12 cm potten. De Synchro mix selectie combineert de uniforme variëteiten.
June-Oct. | Juni-Okt.
10.5-12 cm
2
2
2
4
25
(M) Synchro Mix
White
(M) White
(M) Wine Flame
(M) Scarlet
Red
(M) Wine
(M) Deep Rose
(M) Salmon
(M) Rose
Rose
(M) Rose Flame Shades
Light Pink Eye
Shine Purple
(M) Pink
Shine Pink
(M) Purple Flame
34
Mini
(M) Purple
Purple
Synchro Mix
Synchro Shine Mix
(M) Synchro Flame Mix
(M) Synchro Mix
Facila (M) Synchro Mix
35
Cyclamen persicum F1 Winfall
EN The ideal series for late autumn and winter production. The open structure makes is less sensitive to botrytis. Bright flower colours and dark leaves give a nice contrast. DE Die ideale Serie für die Herbst- und Winterproduktion. Die offene Struktur macht sie weniger anfällig für Botrytis. Helle Farbpalette, dunkle Blätter, schöner Kontrast. NL De ideale serie voor de late herfst- en winterproductie. De open structuur maakt hem minder gevoelig voor botrytis. Helder kleurengamma, donkere bladeren, mooi contrast.
Oct.-Mar. | Okt.-März | Okt.-Mrt.
9-12 cm
2
2
2
5
25
Synchro Mix
White
(F) White
Scarlet
(F) Scarlet
Wine Flame
Wine
Salmon
Rose
(F) Neon Rose
36
Mini
Deep Rose
(F) Light Pink
Pink Flame
Purple Flame
(F) Synchro Mix
Synchro Mix
Winfall Mix
37
Cyclamen persicum F1 Goblet
EN Our SHINE colour specialty. It's unique chalice shaped flower gives it an extra dimension. Outstanding outdoor performance creating a new garden trend. DE SHINE-Farbspezialität. Ihre einzigartige kelchförmige Blüte fällt auf und regt zum Kauf an. Extrem gute Wettertoleranz, das Highlight im Garten. NL Onze specialiteit in de kleur SHINE. De unieke kelkvormige bloem geeft hem een extra dimensie. Uitstekende buitenprestaties en een nieuwe tuintrend.
Sept.-Feb.,Apr.-June | Sept.-Feb.,Apr.-Juni
9-10.5 cm
1
2
2
5
24
Chalice
Mix
Shine Wine Red
Shine Purple
Goblet Shine Purple
38
Goblet Mix
39
Cyclamen persicum F1 Snowridge Mini EN Specialty mini series with white picotee flowers. Suitable for all season thanks to its heat and botrytis tolerance. Can be produced with Seewhy, Facila and Winfall. DE Eine Besonderheit mit kleinen, kräftig gefärbten Blüten und einer klaren Picotee-Zeichnung. Schöner Aufbau, gut für Ganzjahresproduktion. Geringe Botrytis Anfälligkeit. NL Specialiteit mini wit picotee gebloemde serie. Hele seizoen dankzij zijn hitte- en Botrytis tolerantie. Dezelfde teelt timing als Seewhy, Facila, Winfall.
June-Mar. | Juni-März | Juni-Mrt.
9-12 cm
2
2
2
5
25
Wine
Scarlet
Wine
Rose
Purple
40
Cyclamen persicum F1 Melody Garden
EN Well suited for landscape planting and containers. Giving a boost of colours in the winter season. DE Extrem robust mit einer langen Blütezeit. Ideal für Außenbepflanzungen. Sie bringt zusätzliche Farbe in die trübe Winterzeit. NL Zeer geschikt voor landschappelijke tuinbeplanting. Potmaat 9-10,5 cm. Geeft extra kleur aan het sombere winterseizoen.
Sept.-Dec. | Sept.-Dez.
9-10.5 cm
1
2
2
5
24
Mix
Shine Wine Red
Shine Pink
Melody Garden Shine Wine Red
41
Cyclamen persicum F1 Silverado
EN The mini silver leaved cyclamen. Ideal especially for Christmas sales. New more compact improvements with limited availability. DE Das beeindruckende silberfarbige Laub gibt einen guten Kontrast zu den leuchtenden Farben. NL De mini zilverbladige cyclamen. Ideaal speciaal voor de kersttijd binnen/buiten.Nieuwe compactere verbeteringen met beperkte beschikbaarheid.
Oct.-Mar. | Okt.-März | Okt.-Mrt.
9-12 cm
2
2
3
5
26
Synchro Mix
White
Scarlet
Wine
Rose
Purple
Synchro Purple Flame Mix
Synchro Mix
42
Mini
Cyclamen persicum F1 Silverado Compact EN Compact habit, uniform and long lasting flowers. Excellent garden performance during autumn. Gives colour to your garden but also perfect for Chistmas added value. DE Kompakte, gleichmäßige und lang anhaltende Blüten. Ausgezeichnete Gartenleistung im Herbst. Bringt Farbe in den Garten und bereichert die Weihnachtsfarben. NL Compacte, uniforme en langdurige bloemen. Uitstekende tuinprestatie tijdens de herfst. Geeft kleur aan uw tuin, maar ook mooi voor een gezellige kerstshow binnenshuis.
Oct.-Mar. | Okt.-März | Okt.-Mrt.
9-12 cm
2
2
3
5
26
Scarlet
White
Scarlet
Wine
Purple
For more information about the POS materials, please visit www.syngentaflowers.com/pos-materials or scan the QR-code Weitere Informationen zu den POS-Materialien finden Sie unter www.syngentaflowers.com/pos-materials oder scannen Sie den QR-Code Voor meer informatie over het POS-materiaal kunt u terecht op www.syngentaflowers.com/pos-materials of u kunt de QR-code scannen
Stick tag Stecketikett Steeketiket
Hanging tag Hängeetikett Hanglabel
CC Trolley banners CC Container Deense kar
Mini
43
Kyoto (A) Late Shine Red
44
Cyclamen persicum F1 Kyoto
EN An attractive fringed shell like flower shape with soft pastel colours. Available for early and late production. DE Eine attraktive, einzigartige, gefranste Blütenform mit sanften Pastellfarben. Verfügbar für frühe und späte Produktion, mit großer Blütenfülle. NL Een aantrekkelijke unieke gefranjerde Shelf-achtige bloemvorm met zachte pastelkleuren. Beschikbaar voor vroege en late productie.
Oct.-Jan. | Okt.-Jan.
10.5-12 cm
2
3
3
2
28
Shell
(A) Late Shine Red
Kyoto (A) Late Shine Red
45
Midi Cyclamen
46
47
Cyclamen persicum F1 Merita
EN Intermediate flower size and full colour range. Pot size 10.5 to 13cm. Available as Synchro mix selection combining the most uniform varieties. DE Mittlere Blütengröße in vielen verschiedenen Farben. Kompakte Form und sehr reichblühend. Die verfügbare Synchro-Mix- Auswahl kombiniert die einheitlichsten Sorten. NL Middelmatige bloemgrootte in volledig kleurengamma. Potmaat 10-12 cm. De beschikbare Synchro mix selectie combineert de meest uniforme variëteiten.
Oct.-Mar. | Okt.-März | Okt.-Mrt.
10-12 cm
3
2
3
4
26
(L) Synchro Mix
(L) White
White
(L) Wine Flame
(L) Scarlet
Red
Shine Red
Wine Red
(L) Wine
Wine Red Flamed
(L) Salmon
(L) Coral Flame
(L) Rose
Light Pink
(L) Pink
(L) Purple
Purple Flamed
48
Midi
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88Made with FlippingBook Learn more on our blog