Vision_2021_06_02

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 ONTARIO BORDER CLOSURES EXTENDED AS CASES DROP

STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

Restrictions on inter-provincial travel between Ontario and Quebec will run for an additional two weeks. The restrictions, which limit travel between the two provinces for non-essential purposes, XFSFEVFUPFYQJSFJO0OUBSJPPO8FEOFTEBZ But the Ontario government announced over the weekend that the border closures would be extended until at least June 16. Quebec is enforcing similar restrictions for those attempting to visit from Ontario. Police have been set up at checkpoints along the border, including Long Sault Bridge between Hawkesbury and Grenville and the Highway 417-Autoroute 40 intersection, since mid-April. In recent weeks, more offi- cers from the Ontario Provincial Police (OPP) have patrolled the Hawkesbury side than Sûreté du Québec officers on the Grenville side, but restrictions have not changed. The Ontario side of the border remains under a stay at home order until June 2, while patios and non-essential retail are not expected to open until at least the week of June 14. In Quebec, meanwhile, a curfew ended after four months on the weekend, and patios were allowed to reopen. 0O.POEBZ UIF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI 6OJU &0)6 NBSLFEJUTMPXFTUBDUJWFDBTF count since February. Just 114 cases were active in the region on Monday, compared to a third-wave high of 510 on April 19. The

Les restrictions frontalières entre l’Ontario et le Québec se poursuivront au moins jusqu’au 16 juin. — photo d’archives

lowest active case count in the region this year was 101 on February 23, during a slight lull between the second and third waves. Seven new cases were reported in the &0)6PWFSUIFXFFLFOE àWFPGXIJDIXFSFJO 1SFTDPUU3VTTFMM/PJOTUJUVUJPOBMPVUCSFBLT were recorded in the region as of Monday,

but an additional death was reported. &0)6.FEJDBM0GàDFSPG)FBMUI%S1BVM Roumeliotis said it had been a strong wee- kend in the area. “Great work our community has done to get the numbers down,” he TBJEi8FOFFEUPDPOUJOVFTPXFDBOHP into [reopening] and not look back.”

0G UIFBDUJWFDBTFT JO UIF&0)6 on Monday, 62 were in Prescott-Russell communities, including 16 in Russell, 14 in Clarence-Rockland, 14 in Hawkesbury, 11 in Alfred-Plantagenet, 3 in Casselman, JO5IF/BUJPO JO$IBNQMBJO BOEJO &BTU)BXLFTCVSZ

ALFRED ACCUEILLERA LA CÉLÉBRATION DE LA SAINT-JEAN-BAPTISTE

francophones NOUVEAUX ARRIVANTS

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Il y aura une célébration de la St-Jean- Baptiste cette année à Prescott-Russell et elle aura lieu à Alfred dans le cadre des plans du 150e anniversaire du village. La célébration de la Saint-Jean-Baptiste à Prescott-Russell alterne chaque année en juin entre les communautés hôtes. L’année dernière, la fête à Casselman a été une affaire tranquille, sans évènements spéciaux en plein air, en raison des restrictions de la pandémie sur les voyages et les rassem- blements. Le maire Stéphane Sarrazin, du canton d’Alfred-Plantagenet, affirme que l’évènement de cette année dans le village hôte d’Alfred sera différent, à commencer par le changement de date de la célébration, qui passera de juin à mi-septembre. j/PVTBMMJPOTBWPJSVOHSBOEÊWÍOFNFOUv  a-t-il déclaré lors d’une entrevue télépho- nique, ajoutant que le fait de déplacer l’évè- nement au début de l’automne signifiait une meilleure chance que les restrictions liées à la pandémie se soient suffisamment assou- plies pour permettre la tenue de grands festivals en plein air. %ÊTPSNBJT  MB4BJOU+FBO#BQUJTUFTFSB une célébration de trois jours à Alfred, du 17 au 19 septembre, et fera partie de l’évè- nement du 150e anniversaire du village. Les activités proposées comprennent un défilé le long de la rue Principale, de la rue Station vers l’est jusqu’à l’intersection EVDIFNJODPNUÊ%FTTQFDUBDMFTFU

Le PAF est un nouveau programme pour vous aiguiller dans votre établissement dans la région d’Ottawa.

Vous cherchez des services d’accompagnement en :

Établissement

Éducation

Médias communautaires

Entrepreneuriat

Formation

Employabilité

d’autres activités, comme un tournoi de balle molle, figurent également sur la liste de planification, sous réserve d’une consul- tation avec le bureau régional de la santé sur les directives de sécurité en matière de santé publique. Le maire Sarrazin a souligné que le comité organisateur de la Saint-Jean-Baptiste est jUSÍTPQUJNJTUFvRVBOUÆMBQPTTJCJMJUÊEBWPJS une célébration adéquate de la fête franco- ontarienne cette année. Le comité a reçu une jCPOOFSÊQPOTFvEFMBQBSUEFTFOUSFQSJTFT et d’autres commanditaires pour soutenir les festivités. Plus de détails sur l’évènement seront annoncés plus tard dans la saison. The official celebration for St-Jean-Baptiste Day in Prescott-Russell will take place in Alfred in mid-September instead of in June because of current pandemic restrictions on large social gatherings. —photo Gregg Chamberlain

Communiquez avec un agent du PAF via notre site Internet ou par téléphone

613 3211080

PA F O T T AWA . C A

Made with FlippingBook - Online magazine maker