PROLE E U BEOGRADU Šesto izdanje Beogradskog Irskog Festi- vala (BIF), koje će se od 9. do 18. mar- ta održati pod sloganom Springtime In Belgrade!, predstaviće na više lokacija u Beogradu deo očaravajuće irske kul- ture. Publiku očekuju najznačajnija film- ska ostvarenja iz Irske, predavanja i izložbe, koncerti, pozorišne predstave, radionice i drugi atraktivni kulturni do- gađaji, kao i niz zanimljivih gastronom- skih dogodovština. Nastupiće jedan od najpoznatijih irskih kantautora – Mundy, koji je prvi put u Beogradu, a moći ćete, između ostalog, da pogledate Medicated Milk rediteljke Aine Stapleton, igrani film o Luciji Džojs, plesačici i ćerki Džejmsa Džojsa. – Nadamo se da ćete nam se pridruži- ti 17. marta da uz kriglu piva proslavimo Dan Svetog Patrika. Sláinte! – kaže Jas. SPRINGTIME IN BELGRADE The sixth edition of the Belgrade Irish Festival (BIF), which will be held from 9 th to 18 th March under the slogan “Springtime in Belgrade!”, will present part of the en- chanting Irish culture at numerous loca- tions in Belgrade. The public can expect the most significant film productions from Ireland, lectures and exhibitions, concerts, theatre plays, workshops and other attrac- tive cultural events, as well as numerous interesting gastronomic events. It will include a performance of one of Ireland’s most famous singer-songwrit- ers - Mundy, who will be appearing in Bel- grade for the first time, while you will also be able to see, among other things, di- rector Áine Stapleton’s feature film “Med- icated Milk”, about Lucia Joyce, a dancer and the daughter of celebrated Irish writ- er James Joyce. - We hope you will join us on 17 th March to celebrate St. Patrick’s Day with a mug of beer. Sláinte! - says Jass.
everybody here speaks great English. He is particularly thrilled with the fact that globalisation has not changed Serbia’s authentic culture and habits. - It seems to me that people here nur- ture European values that have been lost in the Western world. This is mostly due to the race to accumulate money and general economic pressure. Belgrade is still a warm city, where the people are very obliging and honest. You can stop on the street and strike up a conversation and no one will consider you crazy. In England they run from you as though you’re a terrorist. Here our neighbours invite us for cakes. Here a man can live and not chase too much just to survive. There is no such softness in Ireland. These are small but important things that make life, says Jas, explaining
how and why he fell in love with Serbia. He enjoys going to the market and meeting people. He likes the fact that Bel- grade still nurtures its own authenticity and that, despite the spirit of globalisa- tion, it still preserves old craftsman’s work- shops. Peculiarly for an Irishman, between whiskey and brandy he chooses the latter! - Our whiskey is a worldwide brand, but I prefer your rakija brandy. The kaf- ana and pub culture, socialising, laugh- ing, telling stories – all of that is similar. It’s smoky, there’s drinking and people say what they think. In the pub people quickly get to know each other, just like in the kafana. That culture still exists in both countries. The charm of these plac- es is precisely in the fact that friends are easily made, says Jas.
| 51
Made with FlippingBook interactive PDF creator