Reflet_2019_09_19

NOUVELLE BORNE DE LA LIBERTÉ

UN 100 E ANNIVERSAIRE, ÇA SE FÊTE EN GRAND !

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

En 1995, le village d’Embrun, en France, avait offert à Embrun, Ontario, une borne de la liberté. Usée par le temps, voire irrécupérable, Gilles Gratton d’Embrun s’est donné le défi d’en fabriquer une toute nouvelle. Pour M. Gratton, il est important qu’on refasse une nouvelle borne. « Je regardais la borne chaque fois que je passais devant elle, près de la piste cyclable à Embrun, et je me suis dit qu’on ne pouvait pas la laisser tomber. J’en ai parlé à quelques personnes de la municipalité de Russell, mais on m’a dit qu’il n’y avait pas d’argent pour cela, qu’il y avait d’autres choses plus importantes. J’ai été déçu d’entendre cela parce nous avons un devoir de mémoire et c’est important de s’en occuper », a-t-il dit, les larmes aux yeux. La borne de la liberté avait été offerte par le village d’Embrun, situé dans les Hautes-Alpes en France, pour remercier les soldats canadiens morts sur les plages de Normandie lors de la Seconde guerre mon- diale. Jumelés en 1981, les deux Embrun ont gardé des liens solides depuis. Les vétérans d’Embrun, France, ont décidé un jour de faire parvenir la borne par bateau, tandis qu’une délégation se rendrait en avion jusqu’à Embrun, Ontario. La borne de la liberté représente la voie de la liberté, en France. Celle que nous avons, a expliqué M. Gratton, est l’une des 1200 bornes qui ont été érigées après la guerre. Elle commémore la voie de la liberté qui a été appelée ainsi en 1946. Les soldats américains et canadiens ont marché de la Normandie jusqu’en Belgique et, dans chaque village ou ville qu’ils traversaient, ils libéraient les Français de la présence allemande. Gilles Gratton s’y connait en fabrication de toute sorte. Il fabrique des canots en bois et a même déjà construit un avion en fibre de verre. « C’est pour cette raison que j’avais confiance en mes moyens. La borne sera faite en fibre de verre essentiellement et de résine composée, a-t-il souligné. L’autre borne a été faite avec de la glaise compac- tée, comme du ciment. Elle n’a pas résisté

à nos différentes saisons. » La nouvelle borne sera identique à l’autre. Elle sera peinte avec de la peinture pour voitures, a précisé M. Gratton. « Les couleurs seront reluisantes et flamboyantes, a-t-il affirmé. C’est le cas de le dire puisque le flambeau, qui représente celui de la statue de la Liberté, qui avait été offerte aux États- Unis par la France en guise de remerciement, aura une flamme rouge écarlate appelée flamme de la liberté. Sur le manchon du flambeau, on y verra la lettre O avec, à l’inté- rieur, la lettre A. C’est le sigle du bataillon nord-américain. Dans le bas, a poursuivi M. Gratton, il y aura des vagues, comme sur l’ancienne borne, qui représentent l’océan Atlantique, que les alliés ont traversé pour se rendre sur les plages normandes. » Gilles Gratton estime qu’il mettra dans ce projet d’envergure environ 400 heures de travail. Mais cela lui tient à cœur. En fait, il ne compte plus ses heures. La borne sera ancrée au sol au même endroit que la précédente. Gratton, who can be seen on the right, was working on the construction of the freedom monument. Philip is a resident of Embrun in southeastern France, and was present when the first monument was established in 1995. —photo Annie Lafortune Michel Philip, on the left, was passing through Embrun at the same time as Gilles

Joséphine Lanois Arcand a fêté ses 100 ans au Pavillon d’Embrun, entourée de toute sa famille et de ses amis. Avoir 100 ans se souligne et c’est ce qu’ont fait les dirigeants du Pavillon. Le 13 septembre dernier, tous ont passé un superbe après-midi pour souligner l’évènement et la traiter comme une reine. Originaire d’Embrun, Mme Lanois Arcand a travaillé sur la ferme laitière familiale une grande partie de sa vie. Avec son mari, aujourd’hui décédé, ils ont eu trois enfants, Claudette Burelle, l’ainée, Denis Arcand, et Jean-Jacques Arcand, le cadet. Aujourd’hui, Mme Lanois Arcand est toujours autonome et tricote le plus souvent qu’elle le peut. Le jour de son anniversaire, on lui a remis le certificat de la Reine d’Angleterre, de la gouverneure générale, de la Municipalité de Russell, du pape et de Justin Trudeau. On la voit ici, au centre de la photo, entourée des siens, quatre générations heureuses d’être toujours ensemble. —photo Annie Lafortune

Cet automne @ ma biblio This fall @ my library

J’ADOPTE-UN-LIVRE Collecte de fonds 12 oct. – 16 nov.

ADOPT-A-BOOK Fundraising event Oct. 12 – Nov. 16

La magie de la lecture partagée avec toute la collectivité! Share the magic of reading with your community!

Rencontre avec l’auteure jeunesse Marilou Addison Enfants de 8 ans et plus | 22 octobre | 13h30 | Succursale Embrun | Gratuit. Presentation of the Library Strategic Plan + Exhibition of the Photography Contest winner’s and finalists’ photographs. Présentation du Plan stratégique de la Biblio + Exposition des photos des finalistes et du gagnant du Concours de photos. Rencontre avec l’auteure locale Roxane Legault 30 octobre – 18h30 | Coût : 5$ | Succursale Embrun Découvrez les événements historiques locaux qui ont inspiré son projet d’écriture. Meet the author event: Caroline Pignat Teens and adults | October 24 – 7 p.m. | Russell Branch | Cost: $5 A special event with two-time Governor General Award winning author. Meet local author Heather Chambers For teens and adults | October 9 – 7 p.m. | | Russell Branch | Cost: $5 Come meet this Russell author talk about the journey of writing her first novel. INFO: www.russellbiblio.com 1215, St-Augustin EMBRUN 613.443.3636 | 1053 Concession RUSSELL 613.445.5331 TOWNSHIP OF RUSSELL PUBLIC LIBRARY BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE DU CANTON DE RUSSELL Let’s Get Social at the Library / Rendez-vous social à la biblio 14 novembre à 18h / November 14 at 6 PM Événement gratuit pour toute la communauté / Free event for everyone. Succursale Russell Branch

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse Layout & Prepress pub@eap.on.ca

C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-446-6456

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

DIANE MAISONNEUVE Classées • Classified diane.maisonneuve@eap.on.ca

www.editionap.ca

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker