Bubble Tube Manual

DRAINING, CLEANING AND FILLINGTHE BUBBLE COLUMN. 1. The easiest way to empty the bubble column is to push one end of a clean garden hose to the bottom of the water. Place the other end at a point on the outside of a door or window that is lower than the bottom of the bubble tube. 2. Make sure the “ outlet ” of the pipe is outside, into a drain or bucket, and start the siphon as desired. As soon as the water level begins to drop, make sure the hose is at the bottom of the bubble column and the water should drain completely within a few minutes. 3. If the bubble column is not soiled with mud, algae or other deposits, it is now easy to fill it with clean (deionized) water. Note: It is advisable to turn on the air pump during filling to avoid the sudden arrival of water overloading the non - return valve in the air line that protects the pump. 4. Preferably add fresh water directly from its container. Do not use the same hose for filling as for draining. (SE) 1. Töm vattnet från bubbelröret med en sifon. 2. Töm vattnet antingen utanför eller till ett lämpligt avlopp. 3. Om bubbelkolonnen inte är smutsig med lera, alger eller andra ämnen kan den fyllas med rent (avjoniserat) vatten. Det är lämpligt att slå på pumpen under påfyllning för att undvika att vattnet överbelastar backventilen som skyddar pumpen. 4. Tillsätt färskt vatten direkt från behållaren. Använd inte samma slang för påfyllning som för tömning. (ES) 1. Utilice un sifón para vaciar el agua del tubo de burbujas. 2. Drene el agua en el exterior o en un desagüe adecuado. 3. Si la columna de burbujas no está sucia con barro, algas u otras sustancias, se puede llenar con agua limpia (desionizada). Es recomendable encender la bomba durante el llenado para evitar que el agua sobrecargue la válvula de retención que protege la bomba. 4. Agregue agua fresca directamente del recipiente. No utilice la misma manguera para el llenado que para el drenaje.

(DE) 1. Verwenden Sie einen Siphon, um das Wasser aus dem Bubble Tube zu leeren. 2. Lassen Sie das Wasser entweder im Freien oder in einen geeigneten Abfluss ab.

3. Wenn die Blasensäule nicht mit Schlamm, Algen oder anderen Substanzen verschmutzt ist, kann sie mit sauberem (deionisiertem) Wasser gefüllt werden. Es wird empfohlen, die Pumpe während des Befüllens einzuschalten, um eine Überlastung des Rückschlagventils, das die Pumpe schützt, durch das Wasser zu vermeiden. 4. Fügen Sie frisches Wasser direkt aus dem Behälter hinzu. Verwenden Sie zum Befüllen und Entleeren nicht denselben Schlauch.

(FR) 1. Utilisez un siphon pour vider l'eau du tube à bulles. 2. Vidangez l'eau à l'extérieur ou dans un drain approprié.

3. Si la colonne à bulles n'est pas sale avec de la boue, des algues ou d'autres substances, elle peut être remplie d'eau propre (déionisée). Il est conseillé d'allumer la pompe pendant le remplissage pour éviter que l'eau ne surcharge le clapet anti - retour qui protège la pompe. 4. Ajoutez de l'eau fraîche directement du récipient. Ne pas utiliser le même tuyau pour le remplissage que pour la vidange. (NL) 1. Gebruik een sifon om het water uit de Bubble Tube te verwijderen. 2. Laat het water buiten of naar eengeschikte afvoer lopen. 3. Als de bellenkolom niet vervuild is met modder, algen of andere stoffen, kan deze worden gevuld met schoon (gedeïoniseerd) water. Het is raadzaam om de pomp tijdens het vullen in te schakelen om te voorkomen dat het water de terugslagklep die de pomp beschermt, overbelast. 4. Voeg vers water rechtstreeks uit de container toe. Gebruik voor het vullen niet dezelfde slang als voor het aftappen.

AUKTORISERAD EU REPRESENTANT : TFH Europa AB. Smäl tugnsgatan 8, 43235 Varberg, SWEDEN.

TFH WORCESTERSHIRE LTD. 5 - 7 Severnside Business Park, Stourport - on Severn, Worcestershi re. DY13 9HT

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online