Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 5 . Vu on rdl eesrus tneg A: Sncnhäwh ieerrui gn kg ee int e n

返回⽬目录

第五讲 困难与初探

- 94 -

er blicke in die Zukunft; das ist doch schwer anzunehmen und gewiß nicht beweisbar. So läuft unsere erste Bemühung in volle Ratlosigkeit aus. Unerwarteterweise kommt uns ein Wink von einer Seite zu, nach der wir bisher nicht geblickt haben. Der Sprachgebrauch, der ja nichts Zufälliges, sondern der Niederschlag alter Erkenntnis ist, der freilich nicht ohne Vorsicht verwertet werden darf — unsere Sprache also kennt etwas, was sie merkwürdigerweise “Tagträumen” heißt. Tagträume sind Phantasien (Produktionen der Phantasie); es sind sehr allgemeine Phänomene, wiederum bei Gesunden ebenso zu beobachten wie bei Kranken und bei der eigenen Person dem Studium leicht zugänglich. Das Auffälligste an diesen phantastischen Bildungen ist, daß sie den Namen “Tagträume” erhalten haben, denn von beiden Gemeinsamen der Träume haben sie nichts an sich. Der Beziehung zum Schlafzustande widerspricht schon ihr Name, und was das zweite Gemeinsame betrifft, so erlebt, halluziniert man in ihnen nichts, sondern stellt sich etwas vor; man weiß, daß man phantasiert, sieht nicht, sondern denkt. Diese Tagträume treten in der Vorpubertät, oft schon in der späteren Kinderzeit auf, halten bis in die Jahre der Reife an, werden dann entweder aufgegeben oder bis ins späteste Alter festgehalten. Der Inhalt dieser Phantasien wird von einer sehr durchsichtigen Motivierung beherrscht. Es sind Szenen und Begebenheiten, in denen die egoistischen, Ehrgeiz- und Machtbedürfnisse, oder die erotischen Wünsche der Person Befriedigung finden. Bei jungen Männern stehen meist die ehrgeizigen Phantasien

出乎预料的是,我们在此前从未注意过的方向 上得到了提示。诸位知道,语言的使用并不是 偶然的,而是古老认知的沉淀,当然不可以肆 无忌惮地利用它 —— 我们的语言知道一种被奇 怪地称为“白日梦”的东西。白日梦是幻想 (幻想的产物);它是种非常普遍的现象,在 健康人和病人那里同样都能观察到,并且能够 轻松地在自身上开展研究。这些幻想产物最值 得注意的一点是,它们得到了“白日梦”这个 名称,因为它们本身并没有梦的那两种共同 点。与睡眠状态的关系就已经与它们的名字相 矛盾了。至于第二个共同点,人们在“白日 梦”里并没有获得体验、经历幻象,而是在自 行设想;人们知道,自己在幻想,并不是在 看,而是在想。这些白日梦出现在前青春期, 经常在幼儿时期的后期就已出现,并且持续到 成熟时期,然后,或是被放弃,或是持续至晚 年。这些幻想的内容被一种非常明显的动因所 左右。幻想中的场景和事件都是能满足利己的 野心和权欲,或满足个人情欲愿望的。在年轻 男性那里,大多是那些追求功名的幻想处在上 风,而在女性那里,她们的野心则在于爱情的 成功,是关于情欲的。但就男性而言,情欲需 求体现在背景中,这种情况也出现得非常频 繁;所有的英雄行为和成就终究只是为了取得 女性的崇拜和倾慕。另外,这些白日梦多种多 样,且有着变幻莫测的命运。每一个白日梦都 可能在短时间后就遭到抛弃,被新的替代,又 或是被保留下来,被编织成长长的故事,去适 应生活境遇的变化。可以说,它们随着时间前 行,从岁月那里接受“时间的印记”,见证全 新情境产生的影响。它们是诗歌生产的原始材

181

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator