Zurück zum Inhaltsverzeichnis D i 9e . TVroarul me szuenngs: u r
返回⽬目录
第九讲 梦的审查
Das aller ethischen Fesseln entledigte Ich weiß sich auch einig mit allen Ansprüchen des Sexualstrebens, solchen, die längst von unserer ästhetischen Erziehung verurteilt worden sind, und solchen, die allen sittlichen Beschränkungsforderungen widersprechen. Das Lustbestreben — die Libido, wie wir sagen — wählt seine Objekte hemmungslos, und zwar die verbotenen am liebsten. Nicht nur das Weib des anderen, sondern vor allem inzestuöse, durch menschliche Übereinkunft geheiligte Objekte, die Mutter und die Schwester beim Manne, den Vater und den Bruder beim Weibe. (Auch der Traum unserer 50jährigen Dame ist ein inzestuöser, seine Libido unverkennbar auf den Sohn gerichtet.) Gelüste, die wir ferne von der menschlichen Natur glauben, zeigen sich stark genug, Träume zu erregen. Auch der Haß tobt sich schrankenlos aus. Rache- und Todeswünsche gegen die nächststehenden, im Leben geliebtesten Personen, die Eltern, Geschwister, den Ehepartner, die eigenen Kinder sind nichts Ungewöhnliches. Diese zensurierten Wünsche scheinen aus einer wahren Hölle aufzusteigen; keine Zensur scheint uns nach der Deutung im Wachen hart genug gegen sie zu sein. Machen Sie aber aus diesem bösen Inhalt dem Traum selbst keinen Vorwurf. Sie vergessen doch nicht, daß er die harmlose, ja nützliche Funktion hat, den Schlaf vor Störung zu bewahren. Solche Schlechtigkeit liegt nicht im Wesen des Traumes. Sie wissen ja auch, daß es Träume gibt, die sich als Befriedigung berechtigter Wünsche und dringender körperlicher Bedürfnisse erkennen lassen. Diese haben allerdings keine Traumentstellung; sie brauchen sie aber auch nicht, sie können ihrer Funktion genügen, ohne die ethischen und ästhetischen
这个摆脱所有伦理桎梏的自我,也懂得要与性 欲的所有要求取得一致,而这些要求是长久以 来为我们的美学教育所批判,与所有习俗上的 限制要求相违背的。对情欲的追求 —— 我们称 之为力比多 —— 恣意地选取它的客体,且最爱 那些遭到禁止的客体。不只他人的妻子,还尤 其是那些乱伦的、在人类共识中神圣的客体, 对男性来说是母亲和姐妹,对女性来说是父亲 和兄弟。(我们那位五十岁女士的梦也是乱伦 的梦,它的力比多明显指向儿子。)有些欲 望,我们以为它们远非人之本性,却表现得极 为强烈,足以触发梦。仇恨也肆行无度。对最 亲近的人、人生中最爱的人,如父母、兄弟姐 妹、配偶、自己的孩子,报复他们的愿望和希 望他们死亡的愿望也并非鲜有。这些受到审查 的愿望似乎来自于真正的地狱;经过了清醒时 的阐释之后,对它们进行任何严厉的审查在我 们看来都不为过。
但诸位不要因罪恶的内容而指责梦本身。诸位 应该没有忘记,它有着无害的、甚至有益的功 能,即保护睡眠免遭干扰。这种卑劣并非梦的 本质。诸位也是知道的,我们可以从一些梦中 辨识出对合理愿望和迫切身体需求的满足。诚 然,这些梦不存在梦的扭曲;但它们也无需这 种扭曲,它们不用冒犯自我的伦理和美学的倾 向,就足以实现它们的功能。诸位也注意,梦 的扭曲与两种因素成正比。一方面,那个受到 审查的愿望愈恶劣,扭曲程度愈深,另一方 面,当前的审查要求表现得愈严格,扭曲程度 亦愈深。因此,一名受过严格教育的、孤僻的 年轻女孩将用无情的审查去扭曲那些梦的动 势,而我们医生,举例来说,必定会认可这些
- 143 -
243
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator