Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis D i 9e . TVroarul me szuenngs: u r

返回⽬目录

第九讲 梦的审查

Scheußlichkeiten, die wir auf Grund unserer Voraussetzungen angeblich aufgedeckt haben? Beides! Sowohl einfacher als auch befriedigender, aber darum nicht notwendig richtiger. Lassen wir uns Zeit, die Sache ist noch nicht spruchreif. Vor allem können wir die Kritik gegen unsere Traumdeutungen

鱼与熊掌兼得!既更简单,又更令人满意,但 并不因此就一定更加正确。让我们给自己一些 时间,裁断事情的时机还未成熟。首先,我们 我们对释梦的批评就还可以强化。释梦的结果 有多么令人不悦和嫌恶,也许并不是那么重 要。更有力的论据是,那些做梦的人,当我们 阐释了他们的梦,将这些愿望倾向归到他们身 上的时候,他们就会极其坚决且有理有据地予 以否认。这个人说:什么?您想从梦里向我证 明,我在意这些为我妹妹花费的嫁妆,和为我 弟弟的教育而花费的金钱吗?但这是不可能的 啊;正如我作为我们已逝母亲的长子所承诺的 那样,我只为我的妹妹和弟弟而工作,除了尽 到我对他们的义务以外,我的生活里就没有其 他的兴趣了。或者,一位做梦的女性说:您说 我希望我的丈夫死去。这实在是令人愤怒的胡 言乱语!我们不仅生活在最幸福的婚姻里—— 我这话您估计不会相信,他要是死了,我在这 个世界上拥有的其他一切也会被夺走的。又或 者,还有人会反驳我们:您说我对我的姐妹有 肉体上的愿望?这太可笑了;我根本不喜欢 她;我们关系不好,我许多年没有和她说过话 了。经过阐释得出属于某个做梦人的倾向,如 果他们没有肯定或否认那些倾向的话,我们也 许还不在意;我们可以说,这恰恰是他们不了 解自己的地方。但是,如果他们内心的感受恰 好与阐释得出的愿望相反,并且能够通过他们 的生活方式向我们证明那种对立面处于统治地 位的话,这倒是让我们不得不感到怀疑了。现 在,既然释梦的结果被视为荒谬,难道不正是 时候将整个释梦的工作抛在一边吗?

- 144 -

noch verstärken. Daß die Ergebnisse derselben so unerfreulich und unappetitlich sind, fiele vielleicht nicht so schwer ins Gewicht. Ein stärkeres Argument ist es, daß die Träumer, denen wir aus der Deutung ihrer Träume solche Wunschtendenzen zuschieben, diese aufs nachdrücklichste und mit guten Gründen von sich weisen. Was? sagt der eine, Sie wollen mir aus dem Traume nachweisen, daß es mir leid um die Summen tut, die ich für die Ausstattung meiner Schwester und die Erziehung meines Bruders aufgewendet habe? Aber das kann ja nicht sein; ich arbeite ja nur für meine Geschwister, ich habe kein anderes Interesse im Leben, als meine Pflichten gegen sie zu erfüllen, wie ich es als Ältester unserer seligen Mutter versprochen habe. Oder eine Träumerin sagt: Ich soll meinem Manne den Tod wünschen. Das ist ja ein empörender Unsinn! Nicht nur, daß wir in der glücklichsten Ehe leben — das werden Sie mir wahrscheinlich nicht glauben - , sein Tod würde mich auch um alles bringen, was ich sonst in der Welt besitze. Oder ein anderer wird uns erwidern: Ich soll sinnliche Wünsche auf meine Schwester richten? Das ist lächerlich; ich mache mir gar nichts aus ihr; wir stehen schlecht miteinander und ich habe seit Jahren kein Wort mit ihr gewechselt. Wir würden es vielleicht noch leicht nehmen, wenn diese Träumer die ihnen zugedeuteten Tendenzen nicht bestätigten oder verleugneten; wir könnten sagen, das sind

245

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator