Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 10. Vorlesung: Die Symbolik im Traum

返回⽬目录

第十讲 梦中的象征

X. Vorlesung: DIE SYMBOLIK IM TRAUM

第十讲 梦中的象征

Meine Damen und Herren! Wir haben gefunden, daß die Traumentstellung, welche uns im Verständnis des Traumes stört, Folge einer zensurierenden Tätigkeit ist, die sich gegen die unannehmbaren , unbewußten Wunschregungen richtet. Aber wir haben natürlich nicht behauptet, daß die Zensur der einzige Faktor ist, der die Traumentstellung verschuldet, und wirklich können wir bei weiterem Studium des Traumes die Entdeckung machen, daß an diesem Effekt noch andere Momente beteiligt sind. Das ist soviel, als sagten wir, auch wenn die Traumzensur ausgeschaltet wäre, wären wir doch nicht imstande, die Träume zu verstehen, wäre der manifeste Traum noch nicht mit den latenten Traumgedanken identisch. Dieses andere Moment, das den Traum undurchsichtig macht, diesen neuen Beitrag zur Traumentstellung entdecken wir, indem wir auf eine Lücke in unserer Technik aufmerksam werden. Ich habe Ihnen schon zugestanden, daß den Analysierten zu einzelnen Elementen des Traumes mitunter wirklich nichts einfällt. Freilich geschieht dies nicht so oft, wie diese es behaupten; in sehr vielen Fällen läßt sich der Einfall doch noch durch Beharrlichkeit erzwingen. Aber es bleiben doch Fälle übrig, in denen die Assoziation versagt, oder, wenn erzwungen, nicht liefert, was wir von ihr erwarten. Geschieht dies während einer psychoanalytischen Behandlung, so kommt ihm eine besondere Bedeutung zu, mit welcher wir es hier nicht zu tun

女士们,先生们!我们发现,妨碍我们理解梦 的那些扭曲是某种审查活动的结果,这种活动 指向那些令人无法接受的、无意识的愿望动 势。但是,我们当然从未声称,梦的扭曲只是 由审查这唯一一种因素造成的,而且,我们确 实能在对梦的进一步研究中发现,还有其他因 素参与其中,共同造成这种效果。这就好比我 们说,即使梦的审查被取消,只要显梦仍与潜 隐的梦念不一致,我们就还是无法理解那些 梦。

我们注意到我们技术中的一个缺陷,由此发现 了另外这个使梦无法被看透的因素,发现了这 个促使梦扭曲的新功臣。我已经向诸位承认 了,针对单个梦的成分,接受分析的人有时确 实什么东西都想不到。当然,这不像受分析者 所声称的那样频繁;在许多的情况下,仍可以 通过坚持要求,从而强制获得联想。但还存在 联想失效的情况,或者,如果接受分析者遭到 强迫,他提供的就不是我们所期待的联想。如 果这发生在精神分析的治疗过程中,它就具有 某种特别的意义,但我们这里并不涉及这点。 但在阐释正常人或自己的梦时,这种情况也会 发生。如果我们确信,在这些情况下所有的强 迫都毫无用处,那我们最终将会发现,我们不 乐于见到那个巧合有规律地出现在梦的特定成 分那里,并且,人们会开始在一些地方辨识出 某种新的规律性,而这些地方,一开始被认为 只是某种例外的技术失效。

- 150 -

haben. Es ereignet sich aber auch bei der Traumdeutung mit normalen Personen oder

251

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator