Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 10. Vorlesung: Die Symbolik im Traum

返回⽬目录

第十讲 梦中的象征

- 154 -

durch Kleider und Uniformen . Sie sehen, wie hier die Grenzen zwischen symbolischer und anspielungsartiger Darstellung verschwimmen. Im Vergleich zur Armseligkeit dieser Aufzählung muß es auffallen, daß Objekte und Inhalte eines anderen Kreises durch eine außerordentlich reichhaltige Symbolik dargestellt werden. Es ist dies der Kreis des Sexuallebens, der Genitalien, der Geschlechtsvorgänge, des Geschlechtsverkehrs. Die übergroße Mehrzahl der Symbole im Traum sind Sexualsymbole. Es stellt sich dabei ein merkwürdiges Mißverhältnis heraus. Der bezeichneten Inhalte sind nur wenige, der Symbole für sie ungemein viele, so daß jedes dieser Dinge durch zahlreiche, nahezu gleichwertige Symbole ausgedrückt werden kann. Bei der Deutung ergibt sich dann etwas, was allgemein Anstoß erregt. Die Symboldeutungen sind im Gegensatze zur Mannigfaltigkeit der Traumdarstellungen sehr monoton. Das mißfällt jedem, der davon erfährt; aber was ist dagegen zu tun? Da es das erstemal ist, daß in dieser Vorlesung von Inhalten des Sexuallebens gesprochen wird, bin ich Ihnen Rechenschaft über die Art schuldig, wie ich dieses Thema zu behandeln gedenke. Die Psychoanalyse findet keinen Anlaß zu Verhüllungen und Andeutungen, hält es nicht für nötig, sich der Beschäftigung mit diesem wichtigen Stoff zu schämen, meint, es sei korrekt und anständig, alles bei seinem richtigen Namen zu nennen, und hofft, auf solche Weise störende Nebengedanken am ehesten ferne zu halten. Daran kann der Umstand, daß man vor einem

与这一领域列举例子的贫乏相比,另一个领域 中表现对象和内容的象征则异常丰富,非常引 人注目。这便是性生活、生殖器、性过程、性 交的领域。梦里绝大多数的象征是性象征。一 种奇怪的失调关系在这里突显出来。被指称的 内容只有少数几个,它们的象征则极其多样, 以致每一样东西都可通过许多几乎等值的象征 来表达。而在随后的阐释过程中,得到的都是 些普遍引起嫌恶的结果。梦的表现手法多种多 样,而与之相反的是,对象征的解释则非常单 调。所有得知这一点的人都会因此感到不悦; 但又能拿它怎么办呢?

因为是头一次在这个讲座里讲到性生活的内 容,我该要向诸位解释一下,我打算如何处理 这个题目。精神分析没有掩饰和隐晦暗示的动 机,我们认为没有必要因处理这一重要题材而 感到羞耻,并且认为,用真正的名字去指称所 有的东西,是正确且得体的做法,并希望以这 种方式尽早排除扰乱思路的其他想法。这就意 味着,即使听众中男女皆有,这点也不会有任 何改变。正如没有哪种科学是 专供王太子使用 的 199 那样,也没有专供黄花闺女的科学,而在 座的女士们也已经通过出现在这间教室里表明 了,她们想得到和男性们同样待遇。

199 原文为拉丁语: in usum delphini ,意为“供王太子使用”,最初指自 17 世纪晚期法国王宫教育里对 古典时期文学作品所做的处理。后指滤去所谓的有害内容。

257

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator