Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 10. Vorlesung: Die Symbolik im Traum

返回⽬目录

第十讲 梦中的象征

Das wäre nun Material zur Traumsymbolik. Es ist nicht vollständig und könnte sowohl vertieft als auch verbreitert werden. Aber ich meine, es wird Ihnen mehr als genug scheinen, vielleicht Sie unwillig machen. Sie werden fragen: Lebe ich also wirklich inmitten von Sexualsymbolen? Sind alle Gegenstände, die mich umgeben, alle Kleider, die ich anlege, alle Dinge, die ich in die Hand nehme, immer wieder Sexualsymbole und nichts anderes? Es gibt wirklich Anlaß genug zu verwunderten Fragen, und die erste derselben lautet: Woher wir denn eigentlich die Bedeutung dieser Traumsymbole kennen sollen, zu denen uns der Träumer selbst keine oder nur unzureichende Auskunft gibt? Ich antworte: aus sehr verschiedenen Quellen, aus den Märchen und Mythen, Schwänken und Witzen, aus dem Folklore, d. i. der Kunde von den Sitten, Gebräuchen, Sprüchen und Liedern der Völker, aus dem poetischen und dem gemeinen Sprachgebrauch. Überall hier findet sich dieselbe Symbolik vor, und an manchen dieser Stellen verstehen wir sie ohne weitere Unterweisung. Wenn wir diesen Quellen im einzelnen nachgehen, werden wir so viele Parallelen zur

这暂时就是与梦的象征有关的材料。材料尚不 完整,在深度和广度上均可进一步探究。但我 想,这在诸位看来早就够了,或许都已经使诸 位感到厌烦了。诸位会问:那我真的生活在性 象征之中吗?我周围的所有物品,我穿着的所 有衣物,我拿在手里的所有东西,一直都是性 象征,而非别他吗?诸位确实有充分的理由提 出这些令人大跌眼镜的问题,而且,其中的第 一个问题就是:对于梦的象征,连做梦的人自 己都一无所知,或知道得不够充分,那么,我 们究竟该从何处认识它们的意义呢?

我回答道:从多种不同的来源,从童话和神话 中,从滑稽故事和笑话中,从民俗中,也就是 有关各民族的伦常、习俗、谚语和歌曲的学问 之中,从文学语言和通俗语言的使用中。所有 这些地方都能找到这样的象征,而且,在其中 的某些地方,我们无需过多指导便可理解它 们。如果我们细致调查这些来源,我们将会找 到许许多多与梦的象征类似的地方,那我们必 然就会对我们的阐释充满自信。

- 160 -

Traumsymbolik finden, daß wir unserer Deutungen sicher werden müssen. Der menschliche Leib, sagten wir, findet nach Scherner im Traum häufig eine Darstellung durch das Symbol des Hauses. In der Fortführung dieser Darstellung sind dann Fenster, Türen und Tore, die Eingänge in die Körperhöhlen, die Fassaden glatt oder mit Balkonen und Vorsprüngen zum Anhalten versehen. Dieselbe Symbolik findet sich aber

我们说过,根据 舍尔纳 的研究,人的身体在梦 里经常以房屋为象征表现出来。由这种表现手 法延伸出去,窗和门就是身体孔穴的进口,外 立面或是平坦,或是有阳台和突出部分可供抓 握。同样的象征也出现在我们的语言使用中, 我们问候熟人时,亲切地称其为“ 老宅 ”,我 们说“给某个人的 房顶 上来一下” 201 ,或者说

201 德语中指批评某人。

264

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator