Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 10. Vorlesung: Die Symbolik im Traum

返回⽬目录

第十讲 梦中的象征

Das Abreisen bedeutet im Traum Sterben. Es ist auch der Brauch der Kinderstube, wenn sich das Kind nach dem Verbleib eines Verstorbenen erkundigt, den es vermißt, ihm zu sagen, er sei verreist . Wiederum möchte ich dem Glauben widersprechen, daß das Traumsymbol von dieser gegen das Kind gebrauchten Ausrede stammt. Der Dichter bedient sich derselben Symbolbeziehung, wenn er vom Jenseits als vom unentdeckten Land spricht, von dessen Bezirk kein Reisender (no traveller) wiederkehrt. Auch im Alltag ist es uns durchaus gebräuchlich, von der letzten Reise zu sprechen. Jeder Kenner des alten Ritus weiß, wie ernst z. B. im altägyptischen Glauben die Vorstellung von einer Reise ins Land des Todes genommen wurde. In vielen Exemplaren ist uns das Totenbuch erhalten, welches wie ein Bädeker der Mumie auf diese Reise mitgegeben wurde. Seitdem die Begräbnisstätten von den Wohnstätten abgesondert worden sind, ist ja auch die letzte Reise des Verstorbenen eine Realität geworden.

远游在梦里表示死亡。当孩子想念某位逝者, 询问起这位逝者的下落时,人们告诉孩子他 去 了远方 ,这也是家庭教育的传统做法。对于这 种梦的象征来自对孩子使用的借口的看法,我 又想反驳。当诗人将彼岸称为未知的国度,没 有任何 旅人 ( no traveller )从其领域返回时 205 ,他使用的是同样的象征关系。在日常生活 中,我们也经常使用“最后的旅程”这种说 法。懂得古代仪礼的人都知道,比如在古埃及 的信仰里,对于前往死亡国度的旅程这一观 念,人们多么地严肃认真。有许多册死者之书 留存下来,流传到我们这里,这书就像贝德克 尔的旅行指南那样 206 被交给木乃伊,带到这趟 旅途中。自从埋葬地点和居住地点被分开之 后,死者最后的旅程也就成为了一种现实。

- 163 -

Ebensowenig ist etwa die Genitalsymbolik etwas, was dem Traume allein zukommt. Jeder von Ihnen wird wohl einmal so unhöflich gewesen sein, eine Frau eine “alte Schachtel” zu nennen, vielleicht ohne zu wissen, daß er sich dabei eines Genitalsymbols bedient. Im Neuen Testament heißt es: Das Weib ist ein schwaches Gefäß . Die heiligen Schriften der Juden sind in ihrem dem poetischen so angenäherten Stil erfüllt von sexualsymbolischen Ausdrücken, die nicht immer richtig verstanden worden sind, und deren Auslegung z. B. im Hohen Lied zu manchen Mißverständnissen geführt hat. In der späteren hebräischen Literatur ist die

同样地,性器官的象征也并非只属于梦。诸位 估计都曾粗鲁地将某位女子称作“ 老匣子 ”, 诸位或许不知道,自己这样做的时候是在使用 性器官的象征。《新约》里这样说:女人是种 柔弱的 容器 。犹太人圣书的风格与诗文非常接 近,其中充满了性象征的表达,人们不总是能 正确理解这些表达,比如在《雅歌》中,对它 们的解释就曾导致某些误解。在后来的希伯来 文学里,女性被表现为房屋,门则代表其性器 官的开口,这是种非常普遍的表现手法。男性 在表达不满时,比如在抱怨女子不是处女的情 况下,就说他发现门是 开过 的。在这种文学 里,用桌子象征女性的表现手法也是为人熟知

205 参见《哈姆雷特》,第三幕,第一场。 206 贝德克尔( Bädeker ), 1832年首次发行的旅行指南,19世纪在德语地区成为旅行指南的代名词。

268

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator