Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 10. Vorlesung: Die Symbolik im Traum

返回⽬目录

第十讲 梦中的象征

Woher

soll

die

Kenntnis kommen?

dieser

这些象征关系都是这种语言的残留物。 的幻想,他曾想像过某种“ 基础语言 ”,所有 里,我不禁回想起某位有趣的精神病人曾有过 以稍微变化的形式出现在多个领域。说到这 保留在这里,有的只保留在那里,还有的可能 不同的领域有不同的东西被保留下来,有的只 存在着一种古老但已然没落的表达方式,它在 只在这里或那里偶然看到。我们感觉到,这里 域都能再次见到的,而是如诸位所见的那样, 很少出现;某些梦的象征并不是在所有其他领 在其他地方常用的象征在梦里并不出现或只是 这整个问题的话,甚至连合理都谈不上。许多 其中的一个小部分;如果从梦出发来着手处理 的象征。象征的领域异常广阔,梦的象征仅是 语言用法及文学的幻想,它们使用的都是同样 道,神话和童话、民间的俗语和歌曲、日常的 达,但这并非它们所特有的。我们已经知 这些象征关系通过做梦的人或梦的工作得到表 连我们也要先将它们费力地搜集起来。其次, 域的相似现象大多是做梦的人所不知道的;就 的运用只占其中的一小部分。许多来自其他领 对这些象征关系的认识是从哪里来的呢?语言

Symbolbeziehungen Der Sprachgebrauch deckt nur einen kleinen Teil derselben. Die vielfältigen Parallelen aus anderen Gebieten sind dem Träumer zumeist unbekannt; auch wir mußten sie erst mühsam zusammensuchen. Zweitens sind diese Symbolbeziehungen nichts, was dem Träumer oder der Traumarbeit, durch die sie zum Ausdruck kommen, eigentümlich wäre. Wir haben ja erfahren, derselben Symbolik bedienen sich Mythen und Märchen, das Volk in seinen Sprüchen und Liedern, der gemeine Sprachgebrauch und die dichterische Phantasie. Das Gebiet der Symbolik ist ein ungemein großes, die Traumsymbolik ist nur ein kleiner Teil davon; es ist nicht einmal zweckmäßig, das

- 168 -

ganze Problem vom Traum aus in Angriff zu nehmen. Viele der anderswo gebräuchlichen Symbole kommen im Traum nicht oder nur sehr selten vor; manche der Traumsymbole finden sich nicht auf allen anderen Gebieten wieder, sondern, wie Sie gesehen haben, nur hier oder dort. Man bekommt den Eindruck, daß hier eine alte, aber untergegangene Ausdrucksweise vorliegt, von welcher sich auf verschiedenen Gebieten Verschiedenes erhalten hat, das eine nur hier, das andere nur dort, ein drittes vielleicht in leicht veränderten Formen auf mehreren Gebieten. Ich muß hier der Phantasie eines interessanten Geisteskranken gedenken, welcher eine “ Grundsprache ” imaginiert hatte, von welcher all diese Symbolbeziehungen die Überreste wären. Drittens muß Ihnen auffallen, daß die Symbolik auf den genannten anderen Gebieten keineswegs nur Sexualsymbolik ist, während im Traume die Symbole fast ausschließend zum Ausdruck sexueller

再者,诸位一定注意到了,象征在提到过的其 他那些领域里绝不只是性的象征,而在梦里, 象征几乎只用来表达性对象和性关系。这点也 不容易解释清楚。是原先在性方面有意义的那 些象征后来又有了另一种用途吗?而且,象征

275

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator