Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 12. Vorlesung: Analysen von Traumbeispielen Gedicht von König Karls Meerfahrt und erinnert an eine gefahrvolle Seefahrt mit zwei Genossen, auf welcher er die Rolle des Königs im Gedicht spielte. Zur Eisenbrücke fällt ihm ein Unfall der letzten Zeit ein und die dumme Redensart: Das Leben ist eine Kettenbrück'. 11) der Todesdarstellung mag der Traum gelten: Ein unbekannter Herr gibt eine schwarzgeränderte Visitkarte für ihn ab. Als anderes Beispiel 12) In mehrfacher Hinsicht wird Sie der folgende Traum interessieren, zu dessen Voraussetzungen allerdings auch ein neurotischer Zustand gehört. Er fährt im Eisenbahnzug. Der Zug hält auf offenem Felde. Er meint, es steht ein Unfall bevor, man muß daran denken, sich zu flüchten, geht durch alle Abteile des Zuges und erschlägt alle, die ihm begegnen, Schaffner, Lokomotivführer usw. Dazu die Erinnerung an die Erzählung eines Freundes. Auf einer Strecke in Italien wurde ein Wahnsinniger in einem Halbcoupé transportiert, aber aus Versehen ein Reisender zu ihm eingelassen. Der Verrückte erschlug den Mitreisenden. Er identifiziert sich also mit diesem Verrückten und begründet sein Anrecht darauf mit der Zwangsvorstellung, die ihn zeitweilig quält, daß er alle “Mitwisser beseitigen” müsse. Dann findet er aber selbst eine bessere Motivierung, die zum Anlaß des Traumes führt. Er hat gestern im Theater das Mädchen wiedergesehen, das er heiraten wollte, von der er sich aber, weil sie ihm Grund zur Eifersucht gegeben, zurückgezogen hat. Bei

返回⽬目录

第十二讲 梦的例子分析

诗《卡尔国王的渡海》 233 ,回忆起某一次他 自己与两位同伴充满危险的渡海经历,那时 他扮演了诗里国王的角色。关于铁桥,他想 到最近的一场事故和那句愚蠢的俗语:人生 就是一座锁链桥。

11)这个梦或许可以被当作另一个表现死亡 的例子: 某位陌生的先生向他递上一张有黑 边的名片。

12)下面这个梦将在多个方面引起诸位的兴 趣,但神经症状态也是它的前提之一。

他乘坐火车。火车中途停在了旷野上。他认 为将会有事故发生,得想办法逃生,他走过 火车的所有隔间,打死了他遇见的所有人, 包括售票员、火车司机等等。

是说:他认为她真是太不可信了,以致 烈,如果要娶她的话,他真的会疯掉。也就 是他放弃了。他心中的妒火燃烧得如此强 个姑娘,但她却给了他感到嫉妒的理由,于 他在戏院再次见到了他曾经想娶为妻子的那 个动机能更好地指向这个梦的缘由。昨天, 掉”。但后来,他自己找到了一个动机,这 性想法的折磨,即他必须将所有“知情人除 为的依据是,他曾在某段时间受到一个强迫 乘客。做梦的人自认是那个疯子,他这样认 客进入到这个隔间中。那个疯子打死了这名 在一个半隔间里运送,但由于疏忽,某位旅 意大利的某段铁路线上,一名疯子被安置 对此,做梦的人回忆起某位朋友的叙述。在

233 约翰·路得维希·乌兰德( Johann Ludwig Uhland ,1787 年-1862 年),德国诗人、文学家、法学 家和政治家。他的诗歌《卡尔国王的渡海》讲述的是,国王卡尔与十二名追随者渡海前往圣地,其间遭 遇危险风暴,所有随行者都因此而非常不安,他却不动声色,坚定地驾船驶出了风暴。

317

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator