Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

1 h li

3 a s

. i m s V c u

o h s

r e l d

e Z e s ü u

s g n

T e g

r u :

Zurück zum Inhaltsverzeichnis

返回⽬目录

a n u d m es

I n f aAnrtci

第十三讲 梦的原始特征和幼稚性

Unbewußten angehört. Es kommt aber auch spontan vor, daß sie aus dem Unbewußten auftauchen, und zwar geschieht es im Anschluß an Träume. Es zeigt sich, daß das Traumleben den Zugang zu diesen latenten, infantilen Erlebnissen zu finden weiß. Es sind schöne Beispiele hierfür in der Literatur verzeichnet und ich selbst habe einen solchen Beitrag leisten können. Ich träumte einmal in einem gewissen Zusammenhange von einer Person, die mir einen Dienst geleistet haben mußte, und die ich deutlich vor mir sah. Es war ein einäugiger Mann von kleiner Gestalt, dick, den Kopf tief in den Schultern steckend. Ich entnahm aus dem Zusammenhang, daß er ein Arzt war. Zum Glück konnte ich meine noch lebende Mutter befragen, wie der Arzt meines Geburtsortes, den ich mit drei Jahren verlassen, ausgesehen, und erfuhr von ihr, daß er einäugig war, kurz, dick, den Kopf tief in den Schultern steckend, lernte auch, bei welchem von mir vergessenen Unfall er mir Hilfe geleistet hatte. Diese Verfügung

这些隐伏的幼儿期经历的途径。文献中记载了 优秀的相关例子,我自己也曾做出过一次这样 的贡献。有一回,我在某个情境中梦见一个 人,这人肯定曾为我服务过,我清楚地看到了 他在我面前的样子。那是个独眼的男子,身材 矮胖,脑袋深陷在两肩之间。我从情境中得 知,他是一名医生。幸运的是,我能去询问还 在世的母亲,在我三岁时离开的出生地,那里 的那位医生长什么样,我从她那里得知,那医 生是独眼,又矮又胖,脑袋深深陷在两肩之 间。我还从她那儿得知,在某一场被我遗忘的 事故中,他曾救助过我。所以,支配幼年初期 被忘记的材料是梦的又一个原始特征。

- 205 -

über das vergessene Material der ersten Kindheitsjahre ist also ein weiterer archaischer Zug des Traumes. Dieselbe Auskunft setzt sich nun auf ein anderes der Rätsel, auf die wir bisher gestoßen sind, fort. Sie erinnern sich, mit welchem Staunen es aufgenommen wurde, als wir zur Einsicht kamen, die Erreger der Träume seien energisch böse und ausschweifend sexuelle Wünsche, welche Traumzensur und Traumentstellung notwendig gemacht haben. Wenn wir einen solchen Traum dem Träumer gedeutet haben und er im günstigsten Falle die Deutung selbst nicht angreift, so stellt er doch regelmäßig die Frage, woher ihm ein solcher Wunsch

在我们至今遇到的这么多谜题之中,同样的回 答也适用于其中的另一个谜。诸位记得,我们 是怀着多么错愕的心情认识到,梦的触发物是 邪恶且放纵的高强度性愿望,是它们使梦的审 查和扭曲成为必然。如果我们向做梦的人阐释 这样的梦,最好的情况是他不攻击这种阐释本 身,但在这种情况下,他往往还是会提出这样 的问题,他的这种愿望从何而来,因为他确实 对它感到陌生,他自己意识到的是它的对立 面。我们应当毫不犹豫去证明这种来源。这些 邪恶的愿望动势来自过去,通常是并不遥远的 过去。事实可以表明,它们曾被人知晓,曾是

322

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator