Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

1 h li

3 a s

. i m s V c u

o h s

r e l d

e Z e s ü u

s g n

T e g

r u :

Zurück zum Inhaltsverzeichnis

返回⽬目录

a n u d m es

I n f aAnrtci

第十三讲 梦的原始特征和幼稚性

besonders bei den Mädchen, vorsorgliche, mütterliche Regungen ins Spiel treten. Aber aufrichtig gesagt, wenn man den Wunsch nach dem Tode der Geschwister hinter einem Traume aufdeckt, braucht man ihn selten rätselhaft zu finden und weist sein Vorbild mühelos im frühen Kindesalter, oft genug auch in späteren Jahren des Beisammenseins nach. Es gibt wahrscheinlich keine Kinderstube ohne heftige Konflikte zwischen deren Einwohnern. Motive sind die Konkurrenz um die Liebe der Eltern, um den gemeinsamen Besitz, um den Wohnraum. Die feindseligen Regungen richten sich gegen ältere wie gegen jüngere Geschwister. Ich glaube, es war Bernard Shaw , der das Wort ausgesprochen hat: Wenn es jemand gibt, den eine junge englische Dame mehr haßt als ihre Mutter, so ist es ihre ältere Schwester. An diesem Ausspruch ist aber etwas, was uns befremdet. Geschwisterhaß und Konkurrenz fänden wir zur Not begreiflich, aber wie sollen sich Haßempfindungen in das Verhältnis zwischen Tochter und Mutter, Eltern und Kinder, eindrängen können? Dies Verhältnis ist ohne Zweifel auch von Seite der Kinder betrachtet das günstigere. So fordert es auch unsere Erwartung; wir finden es weit anstößiger, wenn die Liebe zwischen Eltern und Kindern, als wenn sie zwischen Geschwistern mangelt. Wir haben sozusagen im ersten Falle etwas geheiligt, was wir im andern Falle

估计没有哪户人家的孩子是不曾发生过激烈冲 突的。冲突的起因是对父母之爱的竞争,对共 同所有物的竞争,对居住空间的竞争。那些敌 意动势既针对弟弟妹妹,也针对哥哥姐姐。我 想,大概是 萧伯纳 235 曾说过这样的话:如果一 位年轻的英国女士仇恨某个人比仇恨她的母亲 更甚,那这个人一定就是她的姐姐。但这句话 里却有些令我们诧异的地方。兄弟姐妹间的憎 恨和竞争我们勉强可以理解,但憎恨的感受如 何能侵入到女儿和母亲、父母和孩子的关系之 中呢? 即使从孩子这一边来看,父母与孩子之间的关 系也毫无疑问是较好的。这也是我们的期望; 我们觉得,比起在兄弟姐妹之间缺少爱,父母 和孩子之间缺少爱更有失体统。可以说,我们 将父母与孩子之间的一些东西神圣化了,而对 于兄弟姐妹,我们则放任它庸俗市侩。但日常 的观察向我们表明,父母和成年孩子之间的情 感关系往往落在社会提出的理想之下,若不是 附加的孝道和温情动势前来阻止,这种关系中 会存在多少敌意,又有多少敌意将被表达出来 啊。这其中原因众所周知,并且体现出疏离同

- 209 -

profan gelassen haben. Doch kann uns die tägliche Beobachtung zeigen, wie häufig die

235 参见第三讲。

327

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator