Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

1 h li

3 a s

. i m s V c u

o h s

r e l d

e Z e s ü u

s g n

T e g

r u :

Zurück zum Inhaltsverzeichnis

返回⽬目录

a n u d m es

I n f aAnrtci

第十三讲 梦的原始特征和幼稚性

sich diese Verleugnung nur auf das reale Leben. Der Kunst der erzählenden und der dramatischen Dichtung bleibt es freigestellt, sich der Motive zu bedienen, die aus der Störung dieses Ideals hervorgehen. Bei einer großen Anzahl von Menschen brauchen wir uns also nicht zu verwundern, wenn der Traum ihren Wunsch nach Beseitigung

叙事及戏剧创作艺术则不在其列,它们仍可以 自由地使用这些由破坏理想而产生的题材。

所以,如果梦揭示出许多人都有除掉父母的愿 望,特别是希望除掉与他们相同性别的那位家 长,我们也无需惊奇。我们可以假定,这种愿 望也存在于清醒的生活中,而当它能够用其他 原因伪装自己时,它甚至还能变成有意识的, 就像第三个例子中的那位做梦人一样,他就是 以同情父亲受到不必要的痛苦作为伪装。这种 敌意很少单独占据这种关系,更为频繁的情况 是,敌意退避到抑制它的更温柔的动势背后, 并且它还必须等待某个梦将它从中分离出来。 由于这样的隔离,梦将一些东西放大表现给我 们看,而当我们在阐释后将它放入生活的关联 之中,它便又萎缩了( 萨克斯 ) 236 。但我们也 发现,即使这种梦愿在生活中毫无依据,即使 成年人在清醒状态下永远不必承认它,我们也 能找到这种梦愿。其原因在于,导致隔阂的那 种最深刻且最具规律性的动因,特别是导致同 性间隔阂的动因,在幼年早期即已体现。

- 210 -

der Eltern, speziell des gleichgeschlechtlichen Elternteiles, aufdeckt. Wir dürfen annehmen, er ist auch im Wachleben vorhanden und wird sogar manchmal bewußt, wenn er sich durch ein anderes Motiv maskieren kann, wie im Falle unseres Träumers im Beispiele 3 durch das Mitleid mit dem unnützen Leiden des Vaters. Selten beherrscht die Feindseligkeit das Verhältnis allein, weit häufiger tritt sie hinter zärtlicheren Regungen zurück, von denen sie unterdrückt wird, und muß warten, bis ein Traum sie gleichsam isoliert. Was uns der Traum infolge solcher Isolierung übergroß zeigt, das schrumpft dann wieder zusammen, wenn es nach der Deutung von uns in den Zusammenhang des Lebens eingereiht wird ( H. Sachs ). Wir finden diesen Traumwunsch aber auch dort, wo er im Leben keinen Anhalt hat, und wo der Erwachsene sich im Wachen nie zu ihm bekennen müßte. Dies hat seinen Grund darin, daß das tiefste und regelmäßigste Motiv zur Entfremdung, besonders zwischen den gleichgeschlechtlichen Personen, sich bereits im frühen Kindesalter geltend gemacht hat. Ich meine die Liebeskonkurrenz mit deutlicher Betonung des Geschlechtscharakters. Der

我指的是明显强调性别特征的对爱的竞争。在 儿子还是幼儿时,他就已开始对母亲形成某种

236 汉斯·萨克斯( Hanns Sachs ,1881 年-1947 年),奥地利精神分析学家、法学家,曾任西格蒙 德·弗洛伊德的助手。

329

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator