Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

1 h li

3 a s

. i m s V c u

o h s

r e l d

e Z e s ü u

s g n

T e g

r u :

Zurück zum Inhaltsverzeichnis

返回⽬目录

a n u d m es

I n f aAnrtci

第十三讲 梦的原始特征和幼稚性

Konstitution sowie als Ursachen und Förderungen späterer Entwicklungen, sie geben uns Aufschlüsse über das kindliche Sexualleben und somit über das menschliche Sexualleben überhaupt. Wenn wir also hinter unseren entstellten Träumen alle diese perversen Wunschregungen wiederfinden, so bedeutet es nur, daß der Traum auch auf diesem Gebiet den Rückschritt zum infantilen Zustand vollzogen hat. Eine besondere Hervorhebung unter diesen verbotenen Wünschen verdienen noch die inzestuösen, d. h. die auf Geschlechtsverkehr mit Eltern und Geschwistern gerichteten. Sie wissen, welcher Abscheu in der menschlichen Gemeinschaft gegen solchen Verkehr verspürt oder wenigstens vorgegeben wird, und welcher Nachdruck auf den dagegen gerichteten Verboten ruht. Es sind die ungeheuerlichsten Anstrengungen gemacht worden, diese Inzestscheu zu erklären. Die einen haben angenommen, daß es Züchtungsrücksichten der Natur sind, welche sich psychisch durch dieses Verbot repräsentieren lassen,

在这些遭到禁止的愿望之中,特别值得一提的 还有乱伦的愿望,也就是以与父母及兄弟姐妹 性交为目的的那些愿望。诸位知道,人类群体 多么厌恶这样的交往,或至少表示得如此,而 那些针对乱伦的禁忌更是受到高度的强调。为 了解释这种对乱伦的避讳,人们曾做出过极其 巨大的努力。有的人认为,这是大自然对物种 繁衍的考虑,这种考虑在心理层面通过这种禁 止表现出来,因为近亲繁殖将使种族特征衰 退,而其他人则宣称,通过从幼年早期开始的 共同生活,性的欲求从纳入考虑的那些人身上 移开了。顺带一提,在这两种情况中,对乱伦 的避讳都会自动得到保证,所以我们不明白为 何需要这样严令禁止,这些禁止反而更像是在 指明,某种强烈的欲望是存在的。精神分析研 究得出确切的结论,乱伦的情爱选择是人们最 初的、通常的选择,后来才开始抵制它,而认 为这种抵制来自个体心理的看法或许会遭到拒 绝。

- 214 -

weil Rassencharaktere verschlechtern würde, die anderen haben behauptet, daß durch das Zusammenleben von früher Kindheit an die sexuelle Begierde von den in Betracht kommenden Personen abgelenkt wird. In beiden Fällen wäre übrigens die Inzestvermeidung automatisch gesichert, und man verstünde nicht, wozu es der strengen Verbote bedürfte, die eher auf das Vorhandensein eines starken Begehrens deuten. Die psychoanalytischen Untersuchungen haben unzweideutig Inzucht die ergeben, daß die inzestuöse Liebeswahl vielmehr die erste und die regelmäßige ist,

334

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator