Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis D i e 1W4 .uVnos rc lheesrufnügl l:u n g

返回⽬目录

第十四讲 愿望的实现

die gleiche Strenge anwendet. Hat es sich so gefügt, daß sie sich einmal ohnmächtig gegen einen Traumwunsch fühlt, der sie zu überrumpeln droht, so bedient sie sich anstatt der Entstellung des letzten Mittels, das ihr bleibt, den Schlafzustand unter Angstentwicklung aufzugeben. Dabei fällt uns auf, daß wir ja überhaupt noch nicht wissen, warum diese bösen, verworfenen Wünsche sich gerade zur Nachtzeit regen, um uns im Schlafe zu stören. Die Antwort kann kaum anders

在此过程中,我们注意到,我们根本还不知 道,这些邪恶的、被摒弃的愿望为何恰好在 夜间活跃起来侵扰我们睡眠。对此几乎不可 能有别的回答,答案只存在于一个假定之 中,为此我们需要回溯睡眠状态的本性。在 日间,审查向这些愿望施加重压,使它们在 一般情况下无法以任何形式表达自己。在夜 间,审查大概就和心灵生活中其他的所有兴 趣那样,为了睡眠这个唯一的愿望而撤回, 或至少减弱许多。然后,正是由于夜间审查 的减弱,那些被禁止的愿望又可以活跃起 来。失眠的神经症患者对我们承认,他们的 失眠一开始是有意为之。他们不敢睡着,因 为他们害怕自己的梦,也就是害怕审查减弱 造成的后果。审查的撤回并不因此意味着严 重的疏忽,诸位或许可以轻而易举地认识到 这点。睡眠状态让我们的活动能力瘫痪;即 使我们的邪恶意图开始蠢蠢欲动,它们除了 做梦也还是什么都不能做,而梦在实际中是 无害的。睡觉的人有句极其理智的话说:这 只是梦而已,这句话虽然属于夜晚,却终究 不属于梦的生活,它点明的就是这个令人安 心的道理。所以随它去吧,我们继续睡觉。

- 223 -

als in einer Annahme bestehen, die auf die Natur des Schlafzustandes zurückgreift. Bei Tage lastet der schwere Druck einer Zensur auf diesen Wünschen, der es ihnen in der Regel unmöglich macht, sich durch irgendeine Wirkung zu äußern. Zur Nachtzeit wird diese Zensur wahrscheinlich wie alle anderen Interessen des seelischen Lebens zu Gunsten des einzigen Schlafwunsches eingezogen oder wenigstens stark herabgesetzt. Diese Herabsetzung der Zensur zur Nachtzeit ist es dann, der die verbotenen Wünsche es verdanken, daß sie sich wiederum regen dürfen. Es gibt schlaflose Nervöse, die uns gestehen, daß ihre Schlaflosigkeit anfänglich eine gewollte war. Sie getrauten sich nicht einzuschlafen, weil sie sich vor ihren Träumen, also vor den Folgen dieser Verminderung der Zensur fürchteten. Daß diese Einziehung der Zensur darum doch keine grobe Unvorsichtigkeit bedeutet, sehen Sie wohl mit Leichtigkeit ein. Der Schlafzustand lähmt unsere Motilität; unsere bösen Absichten können, wenn sie sich auch zu rühren beginnen, doch nichts anderes machen als eben einen Traum, der praktisch unschädlich ist, und an diesen beruhigenden Sachverhalt mahnt die höchst vernünftige, zwar der Nacht, aber doch nicht

346

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator