Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis D i e 1W4 .uVnos rc lheesrufnügl l:u n g

返回⽬目录

第十四讲 愿望的实现

dem Traumleben angehörige Bemerkung des Schläfers: Es ist ja nur ein Traum. Also lassen wir ihn gewähren und schlafen wir weiter. Wenn Sie drittens sich an die Auffassung erinnern, daß der gegen seine Wünsche sich sträubende Träumer gleichzusetzen ist einer Summation von zwei gesonderten, aber irgendwie innig verbundenen Personen, so werden Sie eine andere Möglichkeit begreiflich finden, wie durch Wunscherfüllung etwas zustande kommen kann, was höchst unlustig ist, nämlich eine Bestrafung. Hier kann uns wiederum das Märchen von den drei Wünschen zur Erläuterung dienen: die Bratwürstchen auf dem Teller sind die direkte Wunscherfüllung der ersten Person, der Frau; die Würstchen an ihrer Nase sind die Wunscherfüllung der zweiten Person, des Mannes, aber gleichzeitig auch die Strafe für den törichten Wunsch der Frau. Bei den Neurosen werden wir dann die Motivierung des dritten Wunsches, der im Märchen

第三,诸位要是回想起这个看法:抗拒自己 愿望的做梦人可以等同于一个两人组,这两 个人彼此不同,却又不知怎地紧密相连,那 诸位就会认为另一种可能性也是可以理解 的:借由愿望的实现也可能发生令人极其不 快的事,即惩罚。在这里,那个关于三个愿 望的童话又可以为我们做出说明:盘里的烤 肠是第一个人——那位妻子直接的愿望实 现;烤肠挂在她鼻子上是第二个人——那位 丈夫的愿望实现,但同时也是对妻子愚蠢愿 望的惩罚。然后,我们将在神经症里再次发 现童话里仅剩的那第三个愿望的动因。在人 的心灵生活中存在着许多这种惩罚倾向;它 们非常强大,我们可以认为,一部分难堪的 梦要归咎于它们。现在,诸位或许会说,如 果这样的话,那么备受赞扬的愿望实现就不 剩什么了。但若看得更仔细些,诸位将承 认,这么说并无道理。后面将提到梦可能具 有的多样性 —— 根据一些作者的说法梦的确 具有这种多样性,与之相比,愿望的实现— 焦虑的实现—惩罚的实现,这种解答确实是 相当狭隘的。另外,焦虑是愿望的直接反 面,相反的概念在联想中特别相近,而且, 正如我们听说过的那样,相反的概念会在无 意识里重合。还有,惩罚也是种愿望的实 现,它是另外那个进行审查的人的愿望实 现。

- 224 -

allein noch übrig bleibt, wiederfinden. Solcher Straftendenzen gibt es nun viele im Seelenleben des Menschen; sie sind sehr stark, und man darf sie für einen Anteil der peinlichen Träume verantwortlich machen. Vielleicht sagen Sie jetzt, auf diese Weise bleibt von der gerühmten Wunscherfüllung nicht viel übrig. Aber bei näherem Zusehen werden Sie zugeben, daß Sie unrecht haben. Entgegen der später anzuführenden Mannigfaltigkeit dessen, was der Traum sein könnte, — und nach manchen Autoren auch ist, — ist die Lösung Wunscherfüllung — Angsterfüllung — Straferfüllung doch eine recht eingeengte. Dazu kommt, daß die Angst der direkte Gegensatz des Wunsches ist, daß Gegensätze einander in der Assoziation besonders nahe stehen und im Unbewußten, wie wir gehört haben, zusammenfallen.

347

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator