Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis D i e 1W4 .uVnos rc lheesrufnügl l:u n g

返回⽬目录

第十四讲 愿望的实现

daß der Traum immer nur ein erfüllter Wunsch sei? Ich tue das, weil ich ein einfältiges Mißverständnis nicht zulassen will, welches uns die Frucht unserer Bemühung um den Traum kosten kann, ein Mißverständnis, das den Traum mit den latenten Traumgedanken verwechselt und von ihm etwas aussagt, was einzig und allein zu den letzteren gehört. Es ist nämlich ganz richtig, daß der Traum all das vertreten und durch das ersetzt werden kann, was wir vorhin aufgezählt haben: einen Vorsatz, eine Warnung, Überlegung, Vorbereitung, einen Lösungsversuch einer Aufgabe usw. Aber wenn Sie richtig zusehen, erkennen Sie, daß dies alles nur von den latenten Traumgedanken gilt, die in den Traum umgewandelt worden sind. Sie erfahren aus den Deutungen der Träume, daß das unbewußte Denken der Menschen sich mit solchen Vorsätzen, Vorbereitungen, Überlegungen usw. beschäftigt, aus denen dann die Traumarbeit die Träume macht. Wenn Sie sich für die Traumarbeit derzeit nicht interessieren, für die unbewußte Denkarbeit des Menschen aber sehr interessieren, dann eliminieren Sie die Traumarbeit und sagen von

我这样做,是因为我不想让一个愚蠢的误解 发生,这个误解可能夺去我们为梦所做的那 些努力换取的果实,这种误解混淆了梦与潜 隐的梦念,而它关于梦的论断都单单只属于 潜隐的梦念。因为有一点是完全正确的,那 就是,我们之前列举过的那些:打算、警 告、考虑、准备、解决任务的尝试等等,梦 都可以代表它们,或由它们替代。但如果诸 位细心观察,就会认识到,所有这些都只对 被转换为梦的潜隐梦念成立。诸位从释梦中 得知,人的无意识思维专注于这些打算、准 备、考虑等,然后,梦的工作就用它们来构 造梦。如果诸位目前对梦的工作不感兴趣, 但对人类无意识的思想工作非常感兴趣,那 么诸位就抛开梦的工作,然后对梦做出一个 实际上非常正确的论断:梦与警告、打算之 类相对应。在精神分析的工作里,经常发生 这样的情况:人们大多只追求重新打破梦的 形式,并用组成梦的隐伏想法来替代梦,放 到关联之中。

- 228 -

dem Traum praktisch ganz richtig aus, er entspreche einer Warnung, einem Vorsatz u. dgl. In der psychoanalytischen Tätigkeit trifft dieser Fall oft zu: Man strebt meist nur danach, die Traumform wieder zu zerstören und die latenten Gedanken, aus denen der Traum geworden ist, an seiner statt in den Zusammenhang einzufügen. So ganz nebenbei erfahren wir also aus der Würdigung der latenten Traumgedanken, daß alle die genannten, hoch komplizierten seelischen Akte unbewußt vor sich gehen

所以,我们在正视潜隐梦念的过程中顺便得 知,上述那些极其复杂的心灵活动均可无意

352

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator