Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 16. Vorlesung: Psychoanalyse und Psychiatrie lauschen, aber hier läßt er uns im Stiche. Er geht überhaupt nur auf eine einzige unserer Fragestellungen ein. Er wird in der Familiengeschichte dieser Frau nachforschen und uns vielleicht die Antwort bringen: Wahnideen kommen bei solchen Personen vor, in deren Familien ähnliche und andere psychische Störungen wiederholt vorgekommen sind. Mit anderen Worten, wenn diese Frau eine Wahnidee entwickelt hat, so war sie durch erbliche Übertragung dazu disponiert. Das ist gewiß etwas, aber ist das alles, was wir wissen wollen? Alles, was zur Verursachung

返回⽬目录

第十六讲 精神分析和精神病学

只能对后续发展做出不确切的预测。 不满足于给出诊断,满足于尽管有丰富经验也 导他进一步解开这样一个病例。所以,他不得 是在捣乱。精神病医生根本不知道哪条路能引 而我回答你们:谁给出的多于他拥有的,那就 的精神病学不愿为我们提供更多的其他线索。 理解也可以吗?诸位一定想知道,为什么科学 谓,心灵注定就要在某一时刻产生妄想,这样 义去理解它,也就是说心灵经历过什么无所 了遗传影响优势地位的这句话,我们从反面意 无法解释的,我们就该满足了吗?还有,宣告 不是其他的妄想,这是无差别的、偶然的或 吗?我们只是假设,所发生的是嫉妒妄想而 就是通过协同作用导致这一病例的所有因素 答,不过,这就是我们想要知道的全部吗?这 这是由于遗传而导致的。这当然算是一种回 乱。换句话说,如果这个女人产生妄念,那么 家族成员也曾多次出现相似的及其他的心理紊 带来这样的答案:出现妄念的这些人,他们的

- 257 -

dieses Krankheitsfalles mitgewirkt hat? Sollen wir uns damit begnügen anzunehmen, daß es gleichgültig, willkürlich oder unerklärlich ist, wenn sich ein Eifersuchtswahn entwickelt hat an Stelle irgendeines anderen? Und dürfen wir den Satz, der die Vorherrschaft des erblichen Einflusses verkündet, auch im negativen Sinne dahin verstehen, es sei gleichgültig, welche Erlebnisse an diese Seele herangetreten sind, sie war dazu bestimmt, irgendeinmal einen Wahn zu produzieren? Sie werden wissen wollen, warum uns die wissenschaftliche Psychiatrie keine weiteren Aufschlüsse geben will. Aber ich antworte Ihnen: Ein Schelm, wer mehr gibt, als er hat. Der Psychiater kennt eben keinen Weg, der in der Aufklärung eines solchen Falles weiterführt. Er muß sich mit der Diagnose und einer trotz reichlicher Erfahrung unsicheren Prognose des weiteren Verlaufes begnügen. Kann aber die Psychoanalyse hier mehr leisten? Ja doch; ich hoffe Ihnen zu zeigen, daß sie selbst in einem so schwer zugänglichen Falle etwas aufzudecken vermag, was das nächste Verständnis

那么,精神分析能在这里承担更多的工作吗? 能;我希望向诸位展示,即使在如此难以接近 的一个案例中,精神分析也能揭示出一些东 西,使接来下的理解成为可能。首先,我请诸

389

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator