Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 17. Vorlesung: Der Sinn der Symptome

返回⽬目录

第十七讲 症状的意义

XVII. Vorlesung: DER SINN DER SYMPTOME

第十七讲 症状的意义

女士们,先生们!上一讲我与诸位讨论到,临 床精神病学很少顾及个别症状的表现形式与内 容,而精神分析则恰恰着手于此,并且首先就 确定了,症状富于意义并与患者的经验相关。 神经症症状的意义最初是由 布罗伊尔 263 发现 的,契机是他研究并幸运地治愈了一个歇斯底 里病例(1880-82),该病例也自此闻名。其 实,皮埃尔 · 让内 264 也独立地提供了同样的证 据;这位法国研究者在出版时间上甚至还先于 布罗伊尔,因为布罗伊尔是十多年之后在与我 合作期间(1893-95)才发表了他的观察。对 我们来说,这个发现来源于谁其实都无所谓, 因为诸位知道,每项发现都发生过不止一次, 而且任何一项发现都不是一蹴而就的,而成功 反正也不与获得的功绩同步。美洲就不是以 哥 伦布 命名的。在 布罗伊尔 和 让内 之前,著名的 精神病学家 路雷 265 曾阐述过这样的想法,即使 是精神病患者的谵言妄语,当我们终于懂得去 翻译它们时,势必也会被识别为有意义的。我 承认,对于皮埃尔· 让内 为解释神经症症状做 出的贡献,我早就倾向于给出高度评价,因为 他将之理解为 无意识想法 266 的表达,而支配着 患者的就是这无意识想法。但此后, 让内 却表 达得太过含蓄,他似乎要表明,无意识对他而 言不过是一个惯用语、一个权宜的代替、 一种 说法 267 ,仅此而已;在此过程中,他没有想到 任何现实的东西。从那之后,我便再也理解不 了 让内 的阐述,但我认为,他这是多此一举, 白白地损害了自己的诸多功绩。

Meine Damen und Herren! Ich habe Ihnen im vorigen Vortrag auseinandergesetzt, daß die klinische Psychiatrie sich um die Erscheinungsform und den Inhalt des einzelnen Symptoms wenig bekümmert, daß aber die Psychoanalyse gerade hier angesetzt und zunächst festgestellt hat, das Symptom sei sinnreich und hänge mit dem Erleben des Kranken zusammen. Der Sinn der neurotischen Symptome ist zuerst von J. Breuer aufgedeckt worden durch das Studium und die glückliche Herstellung eines seither berühmt gewordenen Falles von Hysterie (1880-82). Es ist richtig, daß P. Janet unabhängig denselben Nachweis erbracht hat; dem französischen Forscher gebührt sogar die literarische Priorität, denn Breuer hat seine Beobachtung erst mehr als ein Dezennium später (1893-95) während der Mitarbeiterschaft mit mir veröffentlicht. Es mag uns übrigens ziemlich gleichgültig sein, von wem diese Entdeckung herrührt, denn Sie wissen, jede Entdeckung wird mehr als einmal gemacht, und keine wird auf einmal gemacht, und der Erfolg geht ohnedies nicht mit dem Verdienst. Amerika heißt nicht nach Kolumbus . Vor Breuer und Janet hat der große Psychiater Leuret die Meinung ausgesprochen, selbst die Delirien der Geisteskranken müßten sich als sinnvoll erkennen lassen, wenn wir erst verstünden, sie zu übersetzen. Ich gestehe, daß ich lange Zeit bereit war, das Verdienst P. Janets an der

263 约瑟夫·布罗伊尔( Josef Breuer ,1842 年-1925 年),奥地利医生、生理学家和哲学家。 264 皮埃尔·让内( Pierre-Marie-Félix Janet ,1859 年-1947 年),法国哲学家、精神病医师、心理治疗 师。 265 弗朗索瓦·路雷( François Leuret ,1797 年-1851 年),法国解剖学家和精神病医师。

266 无意识想法,原文为法文: idées inconscientes 。 267 一种说法,原文为法语: une façon de parler 。

397

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator