Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 18. Vorlesung: Die Fixierung an das Trauma, das Unbewußte kann keinem ein Geschenk machen, mit der Motivierung es dürfe niemand etwas von ihr haben. Bei unserer zweiten Patientin, dem jungen Mädchen, ist es eine erotische Bindung an den Vater, welche sich in den Jahren vor der Pubertät hergestellt hatte, die für ihr Leben dasselbe leistet. Sie hat auch für sich den Schluß gezogen, daß sie nicht heiraten kann, solange sie so krank ist. Wir dürfen vermuten, sie ist so krank geworden, um nicht heiraten zu müssen und um beim Vater zu bleiben. Wir dürfen die Frage nicht abweisen, wie, auf welchem Wege und kraft welcher Motive kommt man in eine so merkwürdige und so unvorteilhafte Einstellung zum Leben? Vorausgesetzt, daß dieses Verhalten ein allgemeiner Charakter der Neurose und nicht eine besondere Eigentümlichkeit dieser zwei Kranken ist. Es ist aber in der Tat ein allgemeiner, praktisch sehr bedeutsamer Zug einer jeden Neurose. Die erste hysterische Patientin von Breuer war in ähnlicher Weise an die Zeit fixiert, da sie ihren schwer erkrankten Vater pflegte. Sie hat trotz ihrer Herstellung seither in gewisser Hinsicht mit dem Leben abgeschlossen, sie ist zwar gesund und leistungsfähig geblieben, ist aber dem normalen Frauenschicksal ausgewichen. Bei jedem unserer Kranken können wir durch die Analyse ersehen, daß er sich in seinen Krankheitssymptomen und durch die Folgerungen aus ihnen in eine gewisse Periode seiner Vergangenheit zurückversetzt hat. In der Überzahl der Fälle hat er sogar eine sehr frühe Lebensphase dazu gewählt, eine Zeit seiner Kindheit, ja so lächerlich es klingen mag, selbst seiner Säuglingsexistenz.

返回⽬目录

第十八讲 对创伤的固着、无意识

在我们的第二位女患者身上,那个年轻的姑 娘,在青春期之前的那些年形成了一种与父亲 的情欲连结,那种情欲连结对她的生活产生了 同样的效应。她还自己下定决心,只要病情还 这么严重,就不能结婚。我们可以猜测,她之 所以病得这么重,就是为了不必结婚,以便留 在父亲身边。 我们不能拒绝这个问题:人们怎样、通过何 种途径、出于何种动机对生活有了这样一种怪 异和无益的态度呢?前提是,这种表现是神经 症的一个普遍特征,而不是这两位患者专有的 特点。事实上,这的确是每种神经症都有的普 遍特征,实际来讲也是很有意义的特征。布罗 伊尔 272 的第一位歇斯底里女患者,就以相似的 方式固着于她护理重病父亲的那个时期。尽管 她重新振作起来,却自此在某种角度上放弃了 对生活的追求,虽然她仍然身体健康且工作能 力强,但却偏离了普通的女性命运。在我们的 每一位患者身上,我们都能通过分析发现,患 者在症状中回到了他过去的某一段时间,并且 是通过症状所导致的结果回去的。在大多案例 中,患者甚至为此选择了一段极早的生活时 期,他童年中的一段时期,无论听上去有多可 笑,甚至会选择他的婴儿时期。

272 参见第十七讲。

421

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator