Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 20. Vorlesung: Das menschliche Sexualleben gelangt, daß den Körperorganen außer ihrer funktionellen Rolle eine sexuelle — erogene — Bedeutung zuzuerkennen ist, und daß sie in der Erfüllung dieser ersteren Aufgabe gestört werden, wenn die letztere sie allzusehr in Anspruch nimmt. Ungezählte Sensationen und Innervationen, welche uns als Symptome der Hysterie entgegentreten, an Organen, die anscheinend nichts mit der Sexualität zu tun haben, enthüllen uns so ihre Natur als Erfüllungen perverser Sexualregungen, bei denen andere Organe die Bedeutung der Geschlechtsteile an sich gerissen haben. Dann ersehen wir auch, in wie ausgiebiger Weise gerade die Organe der Nahrungsaufnahme und der Exkretion zu Trägern der Sexualerregung werden können. Es ist also dasselbe, was uns die Perversionen gezeigt haben, nur war es bei diesen ohne Mühe und unverkennbar zu sehen, während wir bei der Hysterie erst den Umweg über die Symptomdeutung machen müssen und dann die betreffenden perversen Sexualregungen nicht dem Bewußtsein der Individuen zuschreiben, sondern sie in das Unbewußte derselben versetzen. Von den vielen Symptombildern, unter denen die Zwangsneurose auftritt, erweisen sich die wichtigsten als hervorgerufen durch den Drang überstarker sadistischer, also in ihrem Ziel perverser, Sexualregungen, und zwar dienen die Symptome, wie es der Struktur einer Zwangsneurose entspricht, vorwiegend der Abwehr dieser Wünsche, oder drücken den Kampf zwischen Befriedigung und Abwehr aus. Aber auch die Befriedigung selbst kommt dabei nicht zu kurz; sie weiß sich auf Umwegen im Benehmen der Kranken durchzusetzen und wendet sich mit Vorliebe gegen deren eigene Person, macht sie zu Selbstquälern. Andere Formen der Neurose, die grüblerischen, entsprechen

返回⽬目录

第二十讲 人类的性生活

身体器官的话,器官的本身功能将会受到干 扰。我们发现,不计其数的感官刺激和神经支 配作为歇斯底里的症状,出现在看似与性无关 的器官上,这些其它器官夺走了生殖器的意 义,由此向我们揭示其满足反常性动势的本 质。而后,我们也就认识到,恰恰是进食器官 和排泄器官能在极大程度上成为性兴奋的载 体。也就是说,这和反常为我们展示的一样, 只是在反常那里,我们能毫不费力、明白无误 地看到这种情况,而在歇斯底里症中,我们则 必须先绕一段弯路去解读症状,然后,不是把 相关的反常性动势归于个体的意识,而是归于 个体的无意识。

在强迫性神经症的许多症状表现中,最重要的 那些症状是受到强烈的施虐性动势推动而引起 的,这些性动势从目的上来说是反常的性动 势。与强迫性神经症的结构相对应,这些症状 主要用来抵御这些愿望,或用来表达出满足和 抵御之间的争斗。但即使在这里,满足也不吃 亏,它懂得迂回地在病人的行为举止中贯彻自 己的目的,而且它还偏爱回转到自身上,使病 人成为自我折磨的人。神经症的其他形式,比 如苦思冥想式的神经症,相当于将某些行动过 度性欲化,而这些行动通常属于为了得到正常 性满足所作的各种准备,如想看、想摸、探 查。在这里,碰触焦虑和洁癖的重要意义得到 了查明。在强迫行为中,意料之外的一大部分 都可以作为一种伪装的重复及变异追溯到手淫

468

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator